Анна Гурова - Книга огня

Тут можно читать онлайн Анна Гурова - Книга огня - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга огня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-68214-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Гурова - Книга огня краткое содержание

Книга огня - описание и краткое содержание, автор Анна Гурова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Беда обрушилась на города Пяти Герцогств…
Огненные драконы без всякой видимой причины выжигают их один за другим. Население в ужасе. Воины и боевые алхимики оказались бессильны — драконов не берет ни оружие, ни магия. Выяснилось, что три города драконы почему-то облетают стороной. Алхимик Вальтер отправляется в опасное путешествие, чтобы выяснить причину такого «невнимания» к этим городам со стороны огнедышащих чудовищ. А между тем его младший брат Грег находит в руинах юную Аличе — единственную из жителей городка, уцелевшую при налете…

Книга огня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книга огня - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Гурова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну до чего же вы хрупкие! — посетовал Вальтер. — Как же с вами хлопотно иметь дела!

Убедившись, что Даниэль дышит, Вальтер взвалил его себе на плечо и направился прямо в темную арку, из которой должен был появиться Баугхот. Он брел по колено в воде, в полной темноте, пока впереди не блеснул холодный свет. Луна, всходившая над лагуной, протягивала серебристую дорожку прямо к стенам дворца Моретты. Вальтер положил Даниэля на сырой песок, постоял несколько мгновений, любуясь огнями ночного Амаро.

Лицо у него стало отрешенным, глаза закрылись. Рука нашарила мелкий камушек и кинула его в темноту. Где-то слабо булькнуло.

Вальтер улыбнулся и пошел на звук по лунной дорожке. Черная вода с тихим плеском сомкнулась у него над головой.

* * *

Следующим утром, на заре, Даниэль и Вальтер ехали по южной дороге среди полей и виноградников, с каждым шагом удаляясь от голубеющего на горизонте моря. Алхимики присоединились к торговому каравану из Молино. С хозяином каравана договорился Вальтер, не пожалев денег. Даниэль предпочел бы караван из Сантории, которая, кстати, была и ближе, но оказалось, что оттуда уже пару месяцев никто не приезжал…

Купеческий обоз напоминал отряд разбойников — охраны в разы больше, чем купцов и их слуг. О том, что везли, не распространялись. Купцы тоже побывали на обряде Обручения и теперь на все лады ругали жителей Амаро, злостных еретиков и змеепоклонников. Вспоминали, переходя на шепот, Санторию, священный город Змееборца, где тоже творилось неладное. В другое время Даниэль тут же принялся бы расспрашивать, что там стряслось…

Но придворный алхимик все еще не пришел в себя после ночных приключений. Бледный, с запавшими глазами и мрачным взглядом, с самого выезда из Амаро он хранил молчание. Вальтер жевал травинку, развалясь в седле, и выглядел беспечным, как всегда. Однако и он о чем-то раздумывал.

— Почему вы предложили мне ложиться спать первым? — внезапно спросил Даниэль. — Хотели проверить на мне постель-ловушку?

— Вовсе нет! Клянусь, не ожидал ничего подобного. Едва не опоздал! Пока понял, куда вы сгинули, пока удалось разобраться с механизмом…

— Неправда, — резко возразил Даниэль. — Вы были готовы ко всему, в том числе и к самому худшему. Иначе не носили бы во рту такую штуку…

— Какую?

— Не прикидывайтесь. Я догадываюсь, как вы это сделали. Ядовитая смесь, которая реагирует с воздухом. Из двух безопасных по отдельности компонентов возникает третье — смертоносное вещество, которое разлагается, исполнив свою задачу. Знаете, я всегда подозревал, что воздух есть не пустота, а невидимый газ, без вкуса и запаха. Можно над этим смеяться, но это подтверждают многочисленные опыты. Достаточно поместить такую смесь в запаянную стеклянную капсулу, а потом просто раскусить ее и выдохнуть…

— Вы крайне проницательны, мэтр!

— Но какая отвага! Для такого нужны, кроме научных познаний, железные нервы… Я вас недооценивал, мэтр! В Каррене вы, честно говоря, казались мне просто интриганом и, возможно, шпионом. Простите мне недостойные мысли! Вы показали себя человеком знающим, бесстрашным… и жестоким.

— Ну, — протянул Вальтер, — тут уж или мы, или они! Вы о чем-то жалеете? Может, вы предпочли бы остаться на службе Амаро, отдав ногу в залог повиновения?

— Нет-нет! Я же обязан вам жизнью, Вальтер. Не думайте, что я не оценил! Ничто не мешало вам сбежать — а вы вернулись за мной. Я ваш должник…

Даниэль протянул руку. Вальтер, смеясь, пожал ее.

— Полно, перестаньте!

— Они хотели скормить меня дракону!

Даниэль содрогнулся. Он знал: теперь это подземелье с черной аркой и коридором, уходящим в воду, надолго станет его ночным кошмаром.

— Знаете, мне привиделось, что вы говорили с ним.

— С кем?!

— С этим чудовищем… Баугхотом. Говорили спокойно, буквально по— приятельски… А потом ушли вместе с ним под воду!

— Предсмертные галлюцинации! — отмахнулся Вальтер.

Он повернул голову и посмотрел на синюю гряду гор, окаймляющую Равнину с севера.

— Знаете что, коллега? Я вас, пожалуй, покину. Мне надо побывать дома.

— Дома? — изумленно повторил Даниэль.

— Ага. В Веттерштайне.

Даниэль недоверчиво улыбнулся.

— Конечно, до Винделики тут относительно недалеко, но… Вы в самом деле хотите уехать? И бросить меня одного с этими бандитами?!

— Ну что вы, мэтр. С таким эскортом дорога вам будет не опасна. Я уверен, что в Молино вас примут достойно, дракону скармливать не станут, да и нет у них дракона… Ну, в крайнем случае посидите в тюрьме до моего приезда.

— Спасибо, утешили!

— Я обернусь быстро. Хочу проведать родные места и убедиться, что у братьев все в порядке. Что Грег нашелся… Может быть, он уже в замке… Может, Нагель что-то узнал… Поймите, я беспокоюсь…

— Интересно, как вы меня нагоните? — хмуро спросил Даниэль, смиряясь.

— У меня хороший конь, — Вальтер ухмыльнулся. — Не волнуйтесь, полечу, как на крыльях! Готов спорить, нагоню вас еще до Молино! Принимаете?

Даниэль только рукой махнул.

Глава 14

Жертвенный огонь

— Я тебя чем-то обидел?

Грег повернулся к спутнице, ловя ее взгляд. Аличе молчала, глядя в сторону. Они остановились на каменистой пустоши в коричневых пятнах лишайников. Ветер трепал какие-то колючие желтые цветы, цеплявшиеся за камни. Слева скала резко обрывалась вниз, в головокружительную пропасть. С того места, где они стояли, как с высоты птичьего полета была видна вся долина Веттерштайн с рекой, лугами, нитками дорог и белыми точками домов. Вниз мягкими волнами уходили покрытые лесом склоны.

Здесь, на высоте, царил Черный Верх. Справа от них возносилась в небо его черная иззубренная вершина, уже совсем близкая. Голубоватые облака клубились вокруг нее, как пряжа. Лес у его основания казался травой.

— Ты все время молчишь и о чем-то думаешь, — сказал Грег. — И не хочешь на меня смотреть.

Налетел резкий ветер, хлестнул холодом.

— Ну да, не хочу.

Аличе все так же глядела в сторону.

— А зачем ты убил Ульриха?

— Так ты из-за Ульриха? — Грег рассмеялся. — Я не понимаю…

— Вот именно! Ты даже не понимаешь! Для тебя как будто нет разницы, кого убить — кролика или человека!

— Почему, есть — человека убить немного сложнее.

— Так мог бы рассуждать дикий зверь!

— В каком-то смысле так и есть, — подумав, сказал Грег. — Убивает как раз дикий зверь. Надо только выпускать его на волю, когда нужно, а не когда ему захотелось крови и мяса.

— Этому тебя тоже брат учил?

— Конечно. А разве это неверно?

— И тебе было не жалко старика?

— Нет. Ульрих, этот лживый колдун, был моим врагом, и я прикончил его без всяких колебаний. Уж скорее я сожалею о том, что отрубил башку Гарронграйму. В его смерти не было необходимости, и этот бой не принес мне чести. Гарронграйм не понял, с кем имеет дело. Он мне даже не угрожал…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Гурова читать все книги автора по порядку

Анна Гурова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга огня отзывы


Отзывы читателей о книге Книга огня, автор: Анна Гурова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x