Анна Гурова - Книга огня
- Название:Книга огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-68214-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гурова - Книга огня краткое содержание
Огненные драконы без всякой видимой причины выжигают их один за другим. Население в ужасе. Воины и боевые алхимики оказались бессильны — драконов не берет ни оружие, ни магия. Выяснилось, что три города драконы почему-то облетают стороной. Алхимик Вальтер отправляется в опасное путешествие, чтобы выяснить причину такого «невнимания» к этим городам со стороны огнедышащих чудовищ. А между тем его младший брат Грег находит в руинах юную Аличе — единственную из жителей городка, уцелевшую при налете…
Книга огня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну до чего же вы хрупкие! — посетовал Вальтер. — Как же с вами хлопотно иметь дела!
Убедившись, что Даниэль дышит, Вальтер взвалил его себе на плечо и направился прямо в темную арку, из которой должен был появиться Баугхот. Он брел по колено в воде, в полной темноте, пока впереди не блеснул холодный свет. Луна, всходившая над лагуной, протягивала серебристую дорожку прямо к стенам дворца Моретты. Вальтер положил Даниэля на сырой песок, постоял несколько мгновений, любуясь огнями ночного Амаро.
Лицо у него стало отрешенным, глаза закрылись. Рука нашарила мелкий камушек и кинула его в темноту. Где-то слабо булькнуло.
Вальтер улыбнулся и пошел на звук по лунной дорожке. Черная вода с тихим плеском сомкнулась у него над головой.
Следующим утром, на заре, Даниэль и Вальтер ехали по южной дороге среди полей и виноградников, с каждым шагом удаляясь от голубеющего на горизонте моря. Алхимики присоединились к торговому каравану из Молино. С хозяином каравана договорился Вальтер, не пожалев денег. Даниэль предпочел бы караван из Сантории, которая, кстати, была и ближе, но оказалось, что оттуда уже пару месяцев никто не приезжал…
Купеческий обоз напоминал отряд разбойников — охраны в разы больше, чем купцов и их слуг. О том, что везли, не распространялись. Купцы тоже побывали на обряде Обручения и теперь на все лады ругали жителей Амаро, злостных еретиков и змеепоклонников. Вспоминали, переходя на шепот, Санторию, священный город Змееборца, где тоже творилось неладное. В другое время Даниэль тут же принялся бы расспрашивать, что там стряслось…
Но придворный алхимик все еще не пришел в себя после ночных приключений. Бледный, с запавшими глазами и мрачным взглядом, с самого выезда из Амаро он хранил молчание. Вальтер жевал травинку, развалясь в седле, и выглядел беспечным, как всегда. Однако и он о чем-то раздумывал.
— Почему вы предложили мне ложиться спать первым? — внезапно спросил Даниэль. — Хотели проверить на мне постель-ловушку?
— Вовсе нет! Клянусь, не ожидал ничего подобного. Едва не опоздал! Пока понял, куда вы сгинули, пока удалось разобраться с механизмом…
— Неправда, — резко возразил Даниэль. — Вы были готовы ко всему, в том числе и к самому худшему. Иначе не носили бы во рту такую штуку…
— Какую?
— Не прикидывайтесь. Я догадываюсь, как вы это сделали. Ядовитая смесь, которая реагирует с воздухом. Из двух безопасных по отдельности компонентов возникает третье — смертоносное вещество, которое разлагается, исполнив свою задачу. Знаете, я всегда подозревал, что воздух есть не пустота, а невидимый газ, без вкуса и запаха. Можно над этим смеяться, но это подтверждают многочисленные опыты. Достаточно поместить такую смесь в запаянную стеклянную капсулу, а потом просто раскусить ее и выдохнуть…
— Вы крайне проницательны, мэтр!
— Но какая отвага! Для такого нужны, кроме научных познаний, железные нервы… Я вас недооценивал, мэтр! В Каррене вы, честно говоря, казались мне просто интриганом и, возможно, шпионом. Простите мне недостойные мысли! Вы показали себя человеком знающим, бесстрашным… и жестоким.
— Ну, — протянул Вальтер, — тут уж или мы, или они! Вы о чем-то жалеете? Может, вы предпочли бы остаться на службе Амаро, отдав ногу в залог повиновения?
— Нет-нет! Я же обязан вам жизнью, Вальтер. Не думайте, что я не оценил! Ничто не мешало вам сбежать — а вы вернулись за мной. Я ваш должник…
Даниэль протянул руку. Вальтер, смеясь, пожал ее.
— Полно, перестаньте!
— Они хотели скормить меня дракону!
Даниэль содрогнулся. Он знал: теперь это подземелье с черной аркой и коридором, уходящим в воду, надолго станет его ночным кошмаром.
— Знаете, мне привиделось, что вы говорили с ним.
— С кем?!
— С этим чудовищем… Баугхотом. Говорили спокойно, буквально по— приятельски… А потом ушли вместе с ним под воду!
— Предсмертные галлюцинации! — отмахнулся Вальтер.
Он повернул голову и посмотрел на синюю гряду гор, окаймляющую Равнину с севера.
— Знаете что, коллега? Я вас, пожалуй, покину. Мне надо побывать дома.
— Дома? — изумленно повторил Даниэль.
— Ага. В Веттерштайне.
Даниэль недоверчиво улыбнулся.
— Конечно, до Винделики тут относительно недалеко, но… Вы в самом деле хотите уехать? И бросить меня одного с этими бандитами?!
— Ну что вы, мэтр. С таким эскортом дорога вам будет не опасна. Я уверен, что в Молино вас примут достойно, дракону скармливать не станут, да и нет у них дракона… Ну, в крайнем случае посидите в тюрьме до моего приезда.
— Спасибо, утешили!
— Я обернусь быстро. Хочу проведать родные места и убедиться, что у братьев все в порядке. Что Грег нашелся… Может быть, он уже в замке… Может, Нагель что-то узнал… Поймите, я беспокоюсь…
— Интересно, как вы меня нагоните? — хмуро спросил Даниэль, смиряясь.
— У меня хороший конь, — Вальтер ухмыльнулся. — Не волнуйтесь, полечу, как на крыльях! Готов спорить, нагоню вас еще до Молино! Принимаете?
Даниэль только рукой махнул.
Глава 14
Жертвенный огонь
— Я тебя чем-то обидел?
Грег повернулся к спутнице, ловя ее взгляд. Аличе молчала, глядя в сторону. Они остановились на каменистой пустоши в коричневых пятнах лишайников. Ветер трепал какие-то колючие желтые цветы, цеплявшиеся за камни. Слева скала резко обрывалась вниз, в головокружительную пропасть. С того места, где они стояли, как с высоты птичьего полета была видна вся долина Веттерштайн с рекой, лугами, нитками дорог и белыми точками домов. Вниз мягкими волнами уходили покрытые лесом склоны.
Здесь, на высоте, царил Черный Верх. Справа от них возносилась в небо его черная иззубренная вершина, уже совсем близкая. Голубоватые облака клубились вокруг нее, как пряжа. Лес у его основания казался травой.
— Ты все время молчишь и о чем-то думаешь, — сказал Грег. — И не хочешь на меня смотреть.
Налетел резкий ветер, хлестнул холодом.
— Ну да, не хочу.
Аличе все так же глядела в сторону.
— А зачем ты убил Ульриха?
— Так ты из-за Ульриха? — Грег рассмеялся. — Я не понимаю…
— Вот именно! Ты даже не понимаешь! Для тебя как будто нет разницы, кого убить — кролика или человека!
— Почему, есть — человека убить немного сложнее.
— Так мог бы рассуждать дикий зверь!
— В каком-то смысле так и есть, — подумав, сказал Грег. — Убивает как раз дикий зверь. Надо только выпускать его на волю, когда нужно, а не когда ему захотелось крови и мяса.
— Этому тебя тоже брат учил?
— Конечно. А разве это неверно?
— И тебе было не жалко старика?
— Нет. Ульрих, этот лживый колдун, был моим врагом, и я прикончил его без всяких колебаний. Уж скорее я сожалею о том, что отрубил башку Гарронграйму. В его смерти не было необходимости, и этот бой не принес мне чести. Гарронграйм не понял, с кем имеет дело. Он мне даже не угрожал…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: