Сурен Цормудян - Боевой вестник
- Название:Боевой вестник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2013
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-05804-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сурен Цормудян - Боевой вестник краткое содержание
Период затишья в королевстве Гринвельд заканчивается. Течение в Океане Предела снова меняет свое направление, а это значит, что вскоре волны приблизят к Гринвельду его извечного врага — Странствующее королевство.
Желая перед войной укрепить положение своей страны, король Хлодвиг заключает союз с державой скифариев и отправляет единственного сына, принца Леона, послом в восточную империю Тассирию. Но о самой страшной опасности, угрожающей королю и королевству, не знает никто, кроме боевого вестника Олвина Тоота. Он восемнадцать лет считался погибшим, но теперь вернулся в Гринвельд из плена, привезя невероятную тайну.
Боевой вестник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она плакала и вздрагивала. Принц и сквайр стали торопливо перевязывать ее ладони.
— Потерпи, девочка, — бормотал Леон, в котором вид крови этой прелестницы разом унял боевой пыл и злобу. — И прости меня. Но ты все же дурочка. Разве так можно?
— Простите… ваше высочество. Я испугалась… за Криса…
— Она зовет тебя Крисом? О боги! — Леон покачал головой. — Глупые нежности… Да ничего бы я ему не сделал. Поцарапал бы немного. Мужчинам это полезно иной раз.
— Не разлучайте нас, прошу…
— Не буду, девочка, успокойся. И постарайся унять эту дрожь, я не могу хорошенько затянуть твою рану.
— Простите…
— Не извиняйся, глупая. Просто перестань дрожать. Надо остановить кровь. Вот так… Умница. Все будет хорошо. Раны не страшные… Ведь так, Фатис?
— Д-да… — Евнух торопливо закивал, подтверждая не совсем правдивые слова Леона.
— Скорее веди ее во дворец и сделай все, что нужно, ты же врачеватель, ко всем твоим достоинствам, — закончив перевязку, велел евнуху принц.
— Да, мой господин, не беспокойтесь.
— Спаси ее руки и проси у меня всего, чего пожелаешь. Ты понял? — шепнул принц, схватив Кергелена за одежду и крепко прижав к себе.
— Я все сделаю. — Фатис взял за локоть плачущую девушку. — Идем, дитя. Идем.
— Милая, все будет хорошо, — сказал ей на прощание Кристан.
— Я люблю тебя, Крис… — всхлипнула она, обернувшись, увлекаемая рабом в сторону дворца.
Леон какое-то время в недоумении смотрел ей вслед, потом хмуро уставился на молодого Брекенриджа.
— Это что, черт возьми, значит?
— Ты едва ей руки не отсек, и ты меня спрашиваешь? — дрожащим голосом воскликнул Кристан.
— Что, черт тебя дери, значат ее слова?
— А как ты думаешь? — Сквайр сделал решительный шаг в его сторону.
— Умом тронулся, что ли? Какая, к тринадцатому, любовь? Она же рабыня! Твоя временная наложница!
— Она живой человек! Да тебе этого и не понять!
— Возьми себя в руки, глупец! — Перепачканными в крови и пыли ладонями принц схватил Кристана за ворот синей котты и как следует встряхнул. — Очнись! Она для того, чтобы скрашивать твой досуг, и будет говорить то, что ей положено! А ты принимаешь это за чистую монету!
— Ты ничего не знаешь! — рявкнул Брекенридж и вырвался из крепкой хватки Леона.
— И впредь никогда не смей спорить со мной в присутствии тассирийцев! Ты уже знаком с их нравами и знаешь, как они здесь относятся к людям королевской крови! Твоя дерзость заставит их смотреть на меня так же свысока, как это порой позволяешь себе ты!
— Я никогда не смотрел на тебя свысока, Леон! Но то, что ты здесь устроил…
— Помолчи и слушай, недоумок! Мы здесь не на отдыхе! Мы должны познать этот мир! Их нравы и оружие! Манеру воевать и манеру лгать или говорить правду! Но для тебя весь мир померк из-за этой девчонки! А девки, уж поверь мне, всюду одинаковы и познавать здесь нечего! Я не намерен более объяснять тебе столь очевидные вещи!
Он злобно пнул щебенку, которой была посыпана площадка для тренировок, и, собрав лежавшее оружие, направился к скамье.
Это место Леон выбирал сам. Вокруг довольно густо росли пальмы, скрывая площадку от взоров из окон. Он понимал, что за ними будут наблюдать. И наверняка не просто любопытствующие, но и те, кому это полагается по должности, как, например, барону Глендауэру при дворе его отца. Но принц не любил внимания к своей персоне, кроме тех случаев, когда сам такового добивался. Конечно, вполне может быть, что и Фатис Кергелен обязан доносить своим хозяевам обо всем, что делают и говорят заморские гости. Но к евнуху принц уж как-то привык, да и ничего, что могло бы оскорбить гассирийцев, в его присутствии не высказывалось.
Нахлынувшая усталость и жаркое солнце заставили Леона присесть на скамью. Он задумчиво глядел на бирган, измазанный соусом, собирал засохшую чесночно-перечную массу и скатывал в комки. Затем повернул голову направо. Проклятого лентяя Мортигорна не разбудили ни схватка, ни крики, ни солнце. Стоило бы и его озадачить, чтобы научился владеть мечом. Но в роду баронов Мортигорнов, кажется, отродясь никто не обременял себя воинским ремеслом. Мортигорны из торговых гильдий, и главное их оружие — звонкая монета. Хотя, конечно, костяные лики не звенят, а ими это семейство владело в достатке.
Леон кинул перечно-чесночный комок прямиком в полуоткрытую и храпящую пасть. Спящий поперхнулся, забулькал, засопел и наконец проснулся, сплевывая.
— Что случилось? — хрипло проговорил он.
— Ничего, — мрачно отозвался принц. — Но если ты столь чутко спать будешь, то тебе не только шершень в рот залетит, но и слон в зад поимеет.
— Чего?
— Да ничего! Спи дальше, недоумок!
Уильям окинул трех гринвельдцев ничего не понимающим взором, встряхнул мех с вином и, убедившись, что тот пуст, тяжело вздохнул.
— Пойду наберу еще, — сказал он, нехотя поднимаясь, и двинулся в сторону дворца.
Кристан Брекенридж сел на его место.
— Леон, у нас с ней и вправду все не так, как у тебя с твоей наложницей. Мы много разговариваем и наслаждаемся этими разговорами. У нас столько общего…
— Бред… — вздохнул принц.
— Дай мне сказать. От нее я узнал, что по дворцу ползут слухи. Дескать, император вознамерился выдать за тебя свою старшую дочь.
От этих слов Леона продрало морозом по спине.
— Что еще за ерунда? — Принц с недоумением уставился на сквайра. — Его старшая дочь давно замужем за наместником в провинции, у них уже свои дети имеются.
— Ты не понял, Леон. Речь идет о его старшей незамужней дочери. Из тех, что при нем, во дворце. Ее имя Пасния, если не ошибаюсь.
— Но ведь ей двенадцать лет от роду всего! — Изумление Леона еще больше усилилось. — Она же сущее дитя!
— Ну… — Кристан пожал плечами. — Если есть регулы, то как бы уже и не дитя. Так считают здесь, во всяком случае.
— Да к тринадцатому эти регулы! Ей всего двенадцать! Это ребенок! Что за чушь? Шатиса ничего подобного мне не говорила. А твоя девица, Харольд?
— Ничего подобного я не слышал, — развел руками сир Нордвуд.
— Да потому что ваши наложницы делают лишь то, что ими надлежит делать, — с досадой проговорил сквайр. — А мы с Ники значим друг для друга гораздо больше, и она делится со мной чем угодно, и говорить мы с ней можем обо всем!
— Да чтоб тебя! — фыркнул Леон. — Это не делает твою небылицу правдой. Его старшей незамужней дочери всего двенадцать, как я уже сказал.
— Ваше высочество, я думаю, женить вас будут не сегодня. Но ты должен знать, что такие намерения у императора имеются. Это не небылица. Ники слышала об этом от наложниц Шерегеша.
— Она хоть симпатичная, Пасния эта? — Сир Нордвуд почесал подбородок. — Я что-то не припомню ее.
— В адское пекло его намерения! — Леон сердито махнул рукой. — Просто откажусь, вот и все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: