Хартман Рейчел - Серафина
- Название:Серафина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079646-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хартман Рейчел - Серафина краткое содержание
Серафина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я выла, всерьез и по-честному, глядя на святую Клэр и колотя по подолу ее одеяния кулаком, пока не охрипла до кашля. Базинд оглянулся, потом в изумлении посмотрел еще раз. Нельзя было, чтобы он догадался, куда делся Орма. Посмотрев мимо Базинда, через его плечо, я сделала вид, что увидела лицо дяди в закрытом ставнями окне в переулке за ним и крикнула:
— Орма! Беги!
Базинд завертелся, недоумевая, как Орме удалось добраться до переулка так, что он не заметил. Я бросилась на него и толкнула в кучу дров, вызвав небольшую лавину из бревен, а потом со всех ног кинулась бежать. Он оправился гораздо быстрее, чем ожидалось, и за спиной раздался его косолапый топот и тревожный звон серебряного колокольчика.
Бегун из меня был неважный: каждый шаг, казалось, вгонял в колени железный прут, а подол платья, пропитавшийся грязным снегом, цеплялся за лодыжки, то и дело грозя подвернуться под ногу. Я нырнула влево и побежала вправо, поскользнувшись на кровавом льду за лавкой мясника, залезла на лестницу чьего-то рабочего сарая, подняла ее за собой и по ней же спустилась с другой стороны. Это казалось мне хитрым ходом, пока я не увидела, как за дальний край крыши зацепились руки Базинда. Ему хватило силы подтянуться, это было неожиданно. Я спрыгнула с лестницы и грохнулась на землю, вызвав панику среди кур в чьем-то крошечном заднем дворе, и через ворота бросилась в новый переулок.
Поворачивая на север и снова на север, я направлялась к оживленной улице у реки. Толпа должна была остановить Базинда — не просто замедлить, а вовсе удержать. Ни один гореддец не станет сидеть сложа руки, когда за его соотечественницей гонится саарантрас.
Базинд уже хрипло дышал мне в затылок, даже стукнул рукой по раскачивающемуся у меня на спине рюкзаку, но не мог ухватиться. Я вырвалась из переулка на яркое солнце. Люди, вскрикнув от удивления, рассыпались в разные стороны. Мне понадобилось мгновение, чтобы глаза привыкли к свету, но увиденное тут же лишило меня дара речи. Почти одновременно я услышала, как Базинд остановился, пораженный тем же зрелищем: мы ворвались прямо в группу людей с черными перьями на шляпах — Сынов святого Огдо.
27
Я сделала первое, что пришло в голову — указала на Базинда и закричала:
— Он хотел на меня напасть!
Возможно, он и вправду собирался и уж точно, вот так выбежав за мной из переулка, выставил себя виноватым; и в глубине сердца я понимала, что черню одного дракона, чтобы спасти другого. Но нельзя было говорить такое — только не перед Сынами святого Огдо, которым довольно было любого предлога, чтобы обрушиться на саара.
Они столпились вокруг него, прижали к стене, и мне стало ясно, что я спровоцировала что-то гораздо более серьезное, чем могла предположить. В одной только этой группе было не меньше четырех десятков Сынов, их число росло с каждым днем с самого появления ардмагара.
Я встретилась взглядом с одним из них и с ужасом узнала в нем графа Апсига.
Он пытался скрыть свою личность — домотканая одежда, фартук сапожника, мягкая шляпа с черным пером — но ничто не могло замаскировать эти высокомерные голубые глаза. Он, конечно, увидел, как я выскочила из переулка, и теперь пытался скрыться, спрятав лицо и нырнув за своих товарищей, которые скандировали «Проклятие Червя» святого Огдо: «Око Небес, отыщи саара. Не дай скрываться ему меж нас, но яви пред нами нечестивого. Его бездушная бесчеловечность — будто знамя в прозорливых глазах праведников. И да очистим мы мир от него!»
Я отчаянно огляделась в поисках стражников и заметила, что они приближаются с севера целым верховым отрядом.
Они сопровождали королевские кареты по местам Золотых представлений. Сыны тоже их заметили и окликнули друг друга. Оставив лишь двоих держать Базинда, который безвольно повис между ними, остальные рассеялись по проезжей части так же, как стояли перед тем, как я вывалилась из переулка.
Сыны ждали здесь карету ардмагара.
Краем глаза я заметила, как Йозеф нырнул в переулок. Разумно с его стороны. Я видала в своей жизни уличные беспорядки: после первого раза уже ничего интересного.
Протолкнувшись через толпу, я добралась до переулка ровно в тот же момент, как стража добралась до первого ряда Сынов. Позади раздались крики, но я не обернулась посмотреть. Не могла. Я бежала прочь от поля брани со всех закоченевших ног.
Как оказалось, банды Сынов распространились по всему городу. Значит, не из-за меня начался самый ужасный бунт, какой наш город только видел, но это было слабым утешением. Сыны захватили мост Волфстут, а в районе складов кидались кирпичами. Я держалась переулков, но все равно нужно было исхитриться пересекать главные магистрали города, не раскроив себе череп. Орме повезло оказаться под землей. Я надеялась добраться до папиного дома. Вот я оказалась уже у собора; оттуда было видно, что на площади и на Соборном мосту творится настоящий кошмар. Стража захватила площадь, но Сыны воздвигли на мосту баррикаду, подожгли и позади нее держали оборону.
Кто-то испортил часы Комонота, поменяв дракону и королеве головы и поставив их в двусмысленную позу. На циферблате намалевали вопрос: «А когда грязные квиги уберутся домой?» Другая рука написала в ответ: «Только когда мы сами выгоним дьяволов отсюда!»
Собор мог дать мне убежище, пока стража отвоевывала мост. Не одна я на это понадеялась: в нефе собралось с полсотни людей, в основном детей и стариков. Священники согнали всех вместе и осматривали травмы. Не желая сбиваться в кучу с остальными, я тайком от священников обогнула Золотой дом с востока и тихо прокралась к южному трансепту.
Мегагармониум высился в своей нише под брезентом, защищавшим его от пыли и жирных пальцев. Я забрела за него, чтобы лучше разглядеть, а еще потому, что в занятой им капелле можно было укрыться от внимательных глаз священников. Позади мегагармониума располагались меха высотой мне по плечо. Неужели кому-то приходится сидеть здесь, беспрерывно раздувая их, и медленно глохнуть? Неприятная работенка.
Судя по всему, капелла пустовала давно; украшения со стен сняли, остались только следы позолоты в трещинах деревянных панелей. Можно было различить темные пятна там, где когда-то были нарисованы буквы. Потребовалось хорошенько прищуриться, но я наконец прочитала: «Нет Неба, кроме этого».
Девиз святой Йиртрудис. Я поежилась.
Надо мной под несколькими слоями побелки едва виднелся ее силуэт. Участок, с которого соскоблили лицо, был неровным, но вокруг него осталась ее тень: разведенные руки, волнующиеся одежды и… волосы? Я понадеялась, что это волосы, а не щупальца, или паучьи лапы, или еще что похуже. Различить можно было только очертания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: