Александр Зорич - Праймзона
- Название:Праймзона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Зорич - Праймзона краткое содержание
Команда смельчаков проникла в опасную и непредсказуемую Праймзону. Их цель — помочь молодому лорду Рутгеру отстоять честь и достоинство, попранные кредиторами. И хотя против команды Рутгера восстают разные монстры во главе с Болотной Девой, летающие эмпузы и даже регулярная армия, ничто не может преградить отчаянным храбрецам путь. Тем более что дома Рутгера ждет красавица-невеста Анабелла, знатная девица из древнего рода, руки которой домогаются десятки самоуверенных женихов…
Книга написана по мотивам одной из самых популярных российских онлайновых игр Prime World. Уникальная игра — уникальный литературный проект, начатый книгой Вадима Панова "Праймашина"!
Праймзона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скорее второе, — усмехнулся Иманд. — Лично мы с ним не знакомы. Но, поговаривают, что он — наипервейший рвач во всей Праймзоне. Водит сюда за деньги народ из числа сбрендивших от сытости и богатства… Скупает и перепродает втридорога артефакты… Также слышал, что он — шпион Гвардейского Особого Корпуса!
— А что это значит? Ну то есть я понимаю, что значит слово “шпион”… Но за кем шпионят в Праймзоне? За фринами? За саламандрами? Или за вашим братом-охотником?
— Если бы знали точно, да кабы имелись у нас прямые доказательства его связи с Особым Корпусом, давно нашинковали бы его как кочан капусты! Но покуда доказательств нет, на него распространяются правила братства охотников…
— Неужели есть и такие правила?
— Еще бы, — загадочно ответил Иманд. — Без правил братства мы бы давно друг друга перебили. Как минимум, от страха перед крутизной друг друга… Поскольку где дармовщина и беззаконие — там страсти роковые…
Почти одновременно со “шпионом” в трактир завалилась еще одна шумная компания.
Предводительствовал ею мужчина средних лет с длинными рыжими волосами, собранными в неряшливый хвост.
Рыжий явно был навеселе. Он громко гоготал и размахивал фляжкой, в которой плескалось нечто, совсем не похожее на компот из сухофруктов.
Из контекста долетавших до Рутгера и его товарищей шуточек выходило, что это — авторитетный охотник и двое его учеников-подмастерьев.
Подмастерья смотрели учителю в рот и преувеличенно смеялись над каждой его остротой.
— Это старина Данни, пропивает добычу, — пояснил Иманд. — Удачлив, сукин сын! Как никто. Вот и пьет как мерин в июльский день…
— Небось и в карты играет? — с надеждой спросил Рутгер, которому вдруг страсть как захотелось пораскинуть картишками.
— Почем мне знать? Я-то только в лапту играть обучен. Да и то на щелбаны, — бросил Иманд самым скучным тоном.
Пока они беседовали, по всему трактиру разлился аппетитный запах жареного со сладким луком мяса. Такого близкого и такого сочного жареного мяса!
Рутгер, да и его герои, непроизвольно сглотнули слюну.
Дело в том, что в отличие от рагу из зайца с двадцатью двумя корешками и специями, которое булькало в огромном казане на кухне, большинство блюд трактира “Хвосты и копыта” готовилось на большом очаге в центре зала.
Собственно, трактир и был организован вокруг очага. В те минуты двое девушек-полурысей как раз раскладывали над жарко тлеющими углями шампуры с бараниной. А двое других подавальщиц, то и дело плотоядно облизываясь, смазывали шампуры специальным соусом — вот он-то и издавал непередаваемо-аппетитный аромат!
— Послушай, Иманд, — чтобы не думать о еде, решил вернуться к разговору Рутгер, — а ведь цены в этом трактире, наверное, кусаются, так?
— Конечно кусаются! И притом на манер волкодавов! Могут и руку откусить. По плечо! — ехидно гоготнул Иманд.
— Да здравствует моя милая подруга Анабелла, благодаря доброте которой мы можем себе все это позволить, — утирая нежданную хмельную слезу, пробормотал Рутгер. — Но послушай, а что если один из этих голодранцев, — Рутгер едва заметным жестом указал на атаманшу Гиту и ее людей, — откажется платить за свою баранину? Как эти милые дамы, пусть даже они до пояса рыси, или красноносый старичок-трактирщик, смогут заставить отпетых головорезов платить, ежели те платить не захотят?
— Ну, во-первых, — Иманд сделал авторитетное лицо, — у голодранцев мадам Гиты денег гораздо больше, чем ты думаешь, глядя на ее затрапезный костюм. Праймзона — это не та земля, где уместно судить о людях по внешности… Во-вторых, вспомни про правила братства охотников. А в-третьих, ежели кто не платит, хозяин звонит в махонький медный колокольчик, видишь, вон он, у края барной стойки… И тогда из вон той двери появляются астерии…
— Кто?
— Астерии! Так называется особая порода чуди, которая встречается только здесь, в дубравах Праймзоны. Это такие здоровенные мужичищи с немаленькими бицепсами и головами быков…
— Что-то в войске Болотной Девы я таких не приметил, — с сомнением сказал Рутгер. На мгновение ему показалось, что Иманд привирает, чтоб посмеяться над ним.
— Лучше тебе и дальше их не примечать! — охотник тепло похлопал Рутгера по плечу.
— Если дела со здешней охраной обстоят так, как та говоришь… значит я понимаю, почему трактир называется “Хвосты и копыта”! Теперь я понимаю, чьи это хвосты! И чьи копыта! Речь идет об астериях!
— Хм, а ты проницательный… Я как-то никогда на эту тему не задумывался!
Тем временем из туалета вернулась Фрида. Ее красивое лицо… было бледным как полотно!
— Что случилось, детка? — участливо спросил Рутгер.
— Там… Там… такое… — только и смогла вымолвить лучница.
Буджум, хоть и не был знатоком человеческих характеров, тут же сориентировался. Он молча налил Фриде пива и понес кружку прямо ей под нос. На, мол, выпей для начала.
Та осторожно глотнула. Еще раз — так дети глотают горькую микстуру.
Когда пивной хмель успокоил лучницу, Рутгер повторил свой вопрос. И на этот раз дождался ответа!
— Хозяин, там… В туалете… Такие же пауки, какие я видела… в отряде Болотной Девы!
— И как же они все там поместились? — пьяно хихикнул Дитер, отвлекаясь от игры с Босхом, который послушно ел хлебные крошки с его ладони.
— Они… такие, умеренных размеров, — Фрида показала, какие именно. — Величиной с полпальца… Можно даже сказать, маленькие! Но хоть и маленькие, а такие… такие омерзительные!
Рутгер просительно посмотрел на Иманда. Мол, дай девчонке какое-нибудь наукообразное объяснение, больше похожее на успокоение. А то она сама не заснет, и другим заснуть не даст!
— Ну так это обычные фрины, — сказал Иманд. — Они тут в Праймзоне везде живут. Но когда их никто на человека не науськивает, они человеком и не интересуются. А такими гигантскими, каких мы видели с Болотной Девой, они вырастают только в топях… Там для них много питательной еды… Много влаги, тепло, уютно… И еще газ какой-то из-под земли выходит… А здесь, в лесах, они все во-от такусенькие… Питаются комарами, жуками, червями… И бояться их, честное слово, незачем!
Фрида и впрямь немного остыла после этих объяснений.
Тем более, что подавальщица Илла принесла наконец широкое расписное блюдо с сочным ароматным мясом!
Ох и принялись же они уплетать его, позабыв о приличиях! Уплетать руками, по-варварски вытирая ладони о штаны!
Лишь когда блюдо почти совсем опустело, Рутгер вдруг обнаружил, что в трактире вовсю играет музыка.
Потому что на площадке рядом с баром появились несколько невесть откуда взявшихся музыкантов!
Это были бравые ребята, одетые скорее на адорнийский, нежели на доктский манер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: