Лазель - Лунный путь в волчий час

Тут можно читать онлайн Лазель - Лунный путь в волчий час - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лунный путь в волчий час
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лазель - Лунный путь в волчий час краткое содержание

Лунный путь в волчий час - описание и краткое содержание, автор Лазель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Миди, Саммари: Грейбек умер, но он был не один, и встреча уже неизбежна, а тут еще и Министерство Магии с новыми идеями.

Лунный путь в волчий час - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лунный путь в волчий час - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лазель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— То есть?

— Они не догадываются о нашей численности, ориентируясь лишь на тех, кто по той или иной причине засветился в волшебном мире. Но ты видел, сколько нас.

— По моим подсчетам больше сотни.

— Почти полторы, — согласился Саймон.

— Это Грейбек так увеличил стаю?

— Нет. Из-за него она уменьшилась почти на треть. В битвах и потом…

— В основном самые сильные, да?

— Именно.

— Существовало несколько непризнанных исследований на этот счет, — проговорил Снейп. — Они говорили, что если принять общее количество разумных рас за сто процентов, то магглы будут составлять около шестидесяти пяти, вампиры и оборотни по десять процентов, а пятнадцать придется на магов и прочих существ вроде вейл. Именно такое соотношение обеспечивает гармоничное сосуществование.

— В этом есть смысл, — кивнул Саймон.

— Только вряд ли Министерство Магии согласится его принять, — хмыкнул Гарри. — Но мы постараемся его убедить.

— Если это возможно, — недоверчиво протянул оборотень.

— Не буду давать пустых обещаний, но нынешний министр все-таки в лучшую сторону отличается от предыдущих. Но перед разговором нужно закончить пару дел. И мне понадобится твоя помощь тоже.

— Я к твоим услугам, мой вожак.

— Созданный мной фонд не будет бездействовать. Для начала мне нужны имена всех, кому требуется реальная помощь. В хлебе насущном, работе или еще в чем.

— Таковых может оказаться немало.

— Ничего страшного. Также если кто-то захочет оказать помощь — буду рад.

— Я сообщу всем об этом.

— А через пару дней я хочу говорить со стаей. Как раз в фонде и встретимся. Ты же знаешь, где это?

— Да, конечно. Я все передам. Наши начали привыкать к тому, что я твой глашатай.

— Тебе это не нравится?

— Нет, вовсе нет! Наоборот, это честь для меня, — Саймон всерьез обеспокоился, что его могут «отстранить», Гарри это чувствовал, поэтому ограничился коротким:

— Ладно.

— Тогда я, наверное, пойду. Если только нет еще каких-либо поручений.

— Нет, никаких. Спасибо, что навестил.

— Не стоит благодарности, — Саймон после некоторого колебания все-таки встал с места. Но от Гарри не утаилась даже подобная мелочь, поэтому он поинтересовался:

— Мне кажется, или ты хотел еще о чем-то спросить?

— Да, но… мне кажется, сейчас не совсем подходящее время для этого.

— Позволь мне самому решать. Так в чем вопрос?

— Я хотел испросить разрешения взять в жены Элизабет.

— Мне кажется, в первую очередь нужно ее согласие. Я тут не при чем, — мягко улыбнулся Гарри.

— Ты — вожак. Все самки стаи под твоим… покровительством. К тому же ты можешь сам ее выбрать, твое право приоритетно.

— Не говори ерунды! Уж ты-то знаешь, что у меня есть партнер, и больше никто не нужен.

— Ну…

— Знаешь, попроси руки у Лизы, и если она согласится, я буду только рад.

— Спасибо, мой вожак.

Поттер лишь махнул рукой, тем самым отпуская Саймона. Тот не стал второй раз искушать судьбу и быстро удалился.

— Влюбленный оборотень… подумать только, — усмехнулся Северус.

— Да, интересный поворот. Но не неожиданный.

— Действительно, если учесть вашу первую встречу. Кстати, Саймон проникся к тебе настоящей симпатией.

— Ага. Странно, правда?

— Почему? — пальцы Северуса скользнули волосы парня, которые тот так и не удосужился собрать в привычный уже хвост. — Ты умеешь располагать к себе людей. И всегда умел.

— Спасибо.

На это Снейп лишь улыбнулся и поцеловал Поттера в макушку, а потом посоветовал:

— Отдохни сегодня. Хотя бы в гостиной или на террасе.

— Лучше на террасе. Посидишь со мной немного?

— Хорошо. Мне все равно нужно набросать план занятий на следующий год.

День прошел на редкость мирно. В неспешных делах (которыми занимался в основном Северус) и разговорах (это уже Гарри), а то и полудреме. И это как нельзя лучше сказалось на восстановлении организма Поттера. К вечеру он рвался на подвиги, вот только партнер быстро его урезонил.

А на следующий день «подвиги» пришли сами в лице Карла. Гарри как раз вернулся из Лондона, где занимался делами фонда и заодно проверил, способно ли здание принять многочисленных гостей. Бывший вожак словно специально подгадал время визита.

В этот раз Карл куда меньше походил на лесоруба, хотя и до утонченного джентльмена ему было далеко. Сегодня мужчина выбрал облик обычного маггла, вот только здоровым он не выглядел: дышал тяжеловато и прихрамывал. Все это Гарри заметил почти сразу, поэтому тут же предложил:

— Проходи в дом.

— Спасибо.

— Может, тебе нужно лекарство?

— Нет, пройдет. Просто поврежденные сухожилия заживают чуть дольше.

— Мне жаль.

— Спасибо за беспокойство, но, честно говоря, несколько необычно слышать подобное. Похоже, ты не лукавил, когда говорил тогда…

— Я никогда не шучу такими вещами.

— Теперь я это понимаю. Похоже, нашей стае, действительно, повезло. Если ты и не герой без страха и упрека, то очень близок к этому образу.

— Прошу, уволь меня от этих эпитетов! — фыркнул Поттер. — Слишком много я их слышал, и они не принесли ничего хорошего. Я просто Гарри.

— Ты наш вожак, Гарри, — кажется, говоря это, Карл едва сдерживал довольную улыбку.

— Знаю. Ты пришел напомнить мне об этом?

— Скорее уточнить… диспозицию.

— В каком смысле? — поинтересовался Поттер, предпочитая лишний раз спросить, чем строить теории на догадках.

— Ты, действительно, хочешь видеть меня в своей стае или это был красивый жест, чтобы достойно выйти из сложившейся ситуации без лишнего кровопролития, а на самом деле мне лучше собрать вещи и убраться по-тихому?

— Вообще-то в месте силы стаи нельзя лгать. Я думал, тебе это известно, — будничным тоном заметил Гарри.

— Да, я в курсе, — кивнул Карл. — Но всегда можно недоговаривать.

— Такое не в моих правилах. Я сказал ровно то, что имел в виду. Ты нужен стае, так же как и я. Ты долго заботился о ней, оберегал. Твой опыт во много раз превосходит мой. Я буду рад видеть тебя своим помощником. Но если ты хочешь уйти — неволить не буду.

После этой тирады оборотень как-то странно посмотрел на своего «босса», раздумывая, потом перевел взгляд на огонь в камине и ответил:

— Сколько себя помню — я всегда жил в стае. Для многих Грейбек был проклятьем, а для меня стал избавлением от вещей, окружения, которое гораздо хуже ликантропии. Стараясь забыть прошлое, я с радостью учился быть силовиком, альфой. Единственное, что досаждало: у меня не хватало способностей стать лучшим из лучших. Но зато мне помогал дар выживания. Именно он спас меня в той мясорубке, в которую превратилась наша жизнь с возрождением Воландеморта. А потом оказалось, что я единственный из «сильного состава», который остался в живых. В первые недели после победы нас ведь убивали почти не глядя. Я просто не мог бросить своих собратьев. Пришлось брать управление в свои руки, чтобы мы выжили. Так я стал вожаком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лазель читать все книги автора по порядку

Лазель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунный путь в волчий час отзывы


Отзывы читателей о книге Лунный путь в волчий час, автор: Лазель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x