rain_dog - Летучий корабль
- Название:Летучий корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
rain_dog - Летучий корабль краткое содержание
Летучий корабль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да, наверное, — подтверждаю я.
В моем нынешнем состоянии я не могу ощущать его магию, значит, пусть он будет маггловский, раз все так считают. Я осторожно, чтобы не скатиться вниз по мокрой крыше, маленькими шажками перебираюсь поближе к Гермионе и усаживаюсь за трубой у ее ног. И так как я решил, что на конспирацию можно уже наплевать, я достаю сигарету из пачки. Мисс Грейнджер смотрит на меня поначалу непонимающе, а потом проводит рукой по растрепавшимся волосам и говорит:
- А и вправду, ведь теперь уже можно не прятаться. Мы в любом случае больше не секретные агенты.
- Ну да, я и оборотное не взял. Еще четыре часа и…
- Все будет хорошо, Гарри, — она улыбается, а потом и до нее доходит весь абсурд только что сказанного ею. — В конце концов, мы можем аппарировать и скрыться где-нибудь. Где наша не пропадала?
Ох, где она только не пропадала…
- Мы вновь будем молоды, прекрасны и невинны, да? И пыль, и грязь больше не коснутся наших ног. И мы начнем жизнь сначала, полные надежд и планов. Правда, Герми?
- Правда, Гарри, — она садится рядом.
- Не скажешь мне, на что мы с тобой пришли посмотреть?
- На то, как мир в очередной раз изменится.
Сколько раз уже менялся мой мир? О, он крайне изменчив! Вот меня забрали у Дурслей, и я оказался в Хогвартсе. А вот мы победили Волдеморта — и началась мирная жизнь. Там я был аврором и торопился домой к моей юной рыжекудрой лисичке. А потом закончилось и это, и тот мир, выстроенный старательно и непрочно, словно замок в детской песочнице, рухнул в одночасье. А потом были холодные серые камни Азкабана, а потом пальмы и море. И остров Кес. А теперь вот Лондон — и наша жизнь вновь собирается заложить лихой вираж, и мы несемся вместе с ней, словно в парке аттракционов: ты заплатил за билет и уже сидишь в кабинке, тебе страшно, ты думаешь, что, наверное, не стоило этого делать, только вот выйти уже не можешь.
- Ты уверена, что это наш мир, Гермиона?
- О чем ты? — она непонимающе смотрит на меня.
- Ой, смотрите, корабль! Черный корабль над Министерством! — до нас доносится голос с соседней крыши, там выглядывает из люка довольно молодая женщина, по виду сущая домохозяйка, только что оторвавшаяся от стряпни.
- Да, миссис Мэлор, мы уже видели! — откликается Гермиона, стараясь до последнего оставаться хорошей соседкой.
Мисс Мэлор сморит на нас с определенным интересом.
- А Вы разве не работаете в Министерстве, мисс Грейнджер? Вы не видели, что там происходит?
- Нет, — вдохновенно врет Гермиона, — мы с мистером Уилкинсом успели выбраться, как только услышали, что всем сотрудникам велено покинуть здание.
Крыши ближайших домов постепенно начинают заполняться людьми. Трудно сказать, что происходит сейчас в Министерстве, однако покидать наблюдательный пункт никто не торопится.
— На Министерство напали! — слышу я изумленные голоса.
- Кажется, Фаджу крепко сели на хвост, — весело говорит молодой человек, стоящий на крыше дома напротив. Я не слышу в его голосе ни малейшего сожаления.
- Ага, — отзывается еще кто-то, — небось, приехали забрать свое прямо из Министерства. Фадж думает, если он купил все газеты — так никто ничего и не знает?
- Бобби, потише, — одергивает говорящего довольно пожилая женщина. — Еще неизвестно, как все закончится…
- Да брось ты, мам! Если уж прилетели в самый Лондон, значит, уверены в себе. Иначе и соваться не стоило.
- Бобби, надо бы магазин закрыть, — тем временем не унимается его мамаша. — А то Мерлин их знает…
- Мам, если это те, кто все это время грабил министерских… Вряд ли им понадобится что-нибудь в нашей лавочке.
- А мы, Бобби, не знаем, кто это. Мало ли что им в голову взбредет. Сейчас вот закончат с Министерством…
- Да иду я, иду, — обреченно соглашается Бобби, спускаясь с крыши, чтобы повесить замок на двери своего магазинчика.
А я вдруг представляю себе капитана Малфоя и остальную братию, которая вот сейчас высыплет на Косую Аллею и пойдет растаскивать добро из лавок и магазинов. Похоже, это единственное, что волнует наших соседей.
- Герми, — тихо шепчу я, — они…
- Знаешь, — горько говорит она, — я вообще думаю, что им все равно. Фадж, Малфой, Довилль, Волдеморт…
- Кажется, из всей этой компании у Фаджа самый низкий рейтинг…
А собравшиеся на крыше тем временем продолжают судить да рядить о том, что сейчас может происходить в здании Министерства, атакованном пиратами. И я не устаю удивляться тому, что этим людям, по сути, абсолютно безразлично, что будет дальше. Большинство из живущих здесь — владельцы магазинов на Косой Аллее и прилежащих улицах. И их совершенно не волнует, кто сейчас находится на Корабле, кто в эти минуты штурмует Министерство Магии. Главное, чтобы новые власти не трогали их дома, скарб и магазины. И не запрещали торговать. А так… если все пойдет по-старому, ну, появятся в магазинах новые клиенты, а кто-то из старых исчезнет. Кто-то из соседей лишится работы в Министерстве, но ведь кого-то на нее и возьмут. И совершенно неясно, будет ли новая власть хуже или лучше старой.
Странно, когда мы с Роном и Герми весь год, пока шла война с Волдемортом, скрывались по лесам, я даже не задумывался над тем, а как, собственно говоря, жили в то время все остальные. Те, кого не затрагивало преследование магглорожденных. А теперь вот думаю — так и жили. Обычно. К тому же, тогда ведь было гораздо хуже — были нападения Упивающихся, убийства. Но теперь я не могу себе представить, что сэр Энтони, или папаша Паркинсон, или хотя бы семейство Флинтов отправятся громить дома неугодных магов. Те, кто воевал когда-то на стороне Волдеморта — они ведь тоже изменились. Если они, конечно, не затеют мстить тем, кто когда-то, сразу после ниспровержения Темного Лорда, громил их собственные дома. Но, насколько я могу судить, они и это переросли.
- Тебе обидно, что всем всё равно? — грустно и очень тихо спрашивает Герми, накладывая на нас согревающие чары — на крыше влажно и ветрено, а холодный декабрьский ветер пробирает буквально до костей.
- Знаешь, трудно сказать. Я не раз думал об этом на острове, когда начал догадываться о том, что они затевают. Понимаешь, я практически уверен, что ничего страшного в случае свержения Фаджа не произойдет. Просто, знаешь, все равно странно — нам же тогда, помнишь, пять лет назад, казалось, что если мы не сможем победить — мир рухнет. А он бы не рухнул, все бы как-нибудь приспособились. Тот, кто не смог бы — попросту сбежал. Жизнь продолжается при любых правительствах и при любой погоде, Герми…
- Кстати, о погоде, — ей, похоже, не нравится мой пессимизм, — может быть, спустимся вниз? Все равно ничего не видно, а уже темнеет.
Но мне отчего-то не хочется спускаться, так что я только отрицательно качаю головой. И она тоже остается. Мы молча сидим на крыше, наблюдая, как соседи Гермионы, разочарованные тем, что, несмотря на такую заманчивую близость к Министерству, отсюда абсолютно ничего невозможно разглядеть, начинают расходиться по своим квартирам. А я…на самом деле, я знаю, чего я жду. Когда-то мы с Кейт Вудсворд вот так же сидели на пристани пиратского острова, ожидая появления на горизонте черных парусов. Тогда я надеялся, что Тео, Драко и сэр Энтони — что они вернутся из рейда живыми и невредимыми. Так что практически ничего не изменилось. Нет, изменилось, я знаю об этом достаточно хорошо, как знаю и то, что это ровным счетом ничего не значит — я хочу, чтобы живым и невредимым остался и еще один человек. Тот, до кого мне нет ни малейшего дела…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: