Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга

Тут можно читать онлайн Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Таймлесс. Сапфировая книга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга краткое содержание

Таймлесс. Сапфировая книга - описание и краткое содержание, автор Керстин Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гидеон и Гвендолин влюблены по самые уши. Но на пути у них масса подводных камней. Хорошо, что у Гвендолин есть верная подруга Лесли и призрачный советчик Джеймс. Ксемериус, правда, вносит порой неразбериху, но и он — верный друг.
А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию.

Таймлесс. Сапфировая книга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Таймлесс. Сапфировая книга - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Керстин Гир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он взвесил пачку в руке и бросил ее Полу, который ловко поймал ее одной рукой.

— Спасибо. Вы наверняка изготовили копии.

— Это было не нужно, — сказал лорд высокомерно. — А вы? Вы принесли мне требуемые бумаги?

Пол засунул пачку писем за камзол и поднял коричневый конверт над головой.

— Пять страниц генеалогических списков рода де Вилльеров, начиная с шестнадцатого века — Ланселота де Вилльера, первого путешественника во времени, до Гидеона де Вилльера, рожденного в двадцатом веке.

— А женская линия? — спросил лорд Аластер, и сейчас в его голосе появилось некоторое возбуждение.

— Тоже здесь. Начиная с Илэйн Бэргли до Гвендолин Шеферд. — Имя кольнуло Пола в сердце.

Он бросил взгляд на двух мужчин. Они остались стоять в арке, руки на рукоятках шпаг, как будто они чего-то ждали. Скрипя зубами он вынужден был признаться самому себе, что знал, чего именно они ждут.

— Очень хорошо. Давайте сюда.

Пол медлил.

— Вы не выполнили наш уговор, — сказал он, чтобы выиграть время. Он указал на двух мужчин. — Вы собирались прийти один.

Лорд Аластер проследил его жест безразличным взглядом.

— Джентльмен моего общественного положения никогда не бывает один. Мои слуги везде меня сопровождают. — Он сделал еще шаг вперед. — А сейчас отдайте мне документы! Обо всем остальном я позабочусь.

— А если я передумал?

— Мне лично совершенно безразлично, получу ли я эти бумаги от вас живого или возьму из вашей мертвой руки, — сказал лорд, и его рука легла на украшенный эфес. — Или говоря иначе: убью ли я вас до или после передачи документов, не имеет значения.

Пол схватился за свою шпагу.

— Вы дали клятву!

— Фух! — произнес лорд Аластер и вытащил шпагу. — С дьяволом нельзя соблюдать мораль! Документы сюда!

Пол сделал два шага назад и тоже вытащил шпагу.

— Разве вы не говорили, что нас невозможно убить обычным оружием? — спросил он и поднял издевательски бровь.

— Мы увидим, — сказал лорд. — En garde, [49]демон!

Пол с удовольствием поговорил бы еще, но оказалось, что лорд Аластер только и ждал представившейся возможности. Одним шагом он оказался рядом с Полом, твердо решив убить его.

Это желание вместе с отличным умением фехтовать составляло ужасную комбинацию. Пол это понял, когда меньше чем через две минуты оказался прижатым спиной к стене. Он парировал удары, нырял между простынями и пробовал, в свою очередь, загнать лорда в угол. Напрасно.

Кошка спрыгнула с шипением с подоконника и удрала через арку. Проклятье! Почему он не послушался Люси? Она настойчиво просила сделать временн о е окно короче. Тогда он, возможно, сумел бы продержаться до того момента, когда растворился бы в воздухе перед глазами лорда.

Оружие Аластера блеснуло на солнце. Его следующий удар был таким сильным, что Пол едва не выронил свою шпагу.

— Подождите! — крикнул он, задыхаясь больше, чем на самом деле. — Вы выиграли! Я отдам вам бумаги!

Лорд Аластер опустил шпагу.

— Весьма разумно.

Подчеркнуто тяжело дыша, Пол оперся на стену и бросил лорду Аластеру коричневый конверт. В то же мгновение он бросился вслед, но лорд Аластер оказался к этому готов. Он дал конверту упасть на землю и легко парировал нападение Пола.

— Я вижу любую дьявольскую хитрость насквозь! — вскричал он, смеясь. — А сейчас посмотрим, какого цвета ваша кровь!

Он сделал хитрый выпад, и Пол почувствовал, как клинок прорезал сначала рукав, а потом и кожу. Было не особенно больно, поэтому он предположил, что это просто царапина, но злорадная улыбка его противника и тот факт, что у Аластера почти не сбилось дыхание, тогда как он, задыхаясь, хватал воздух ртом, настроили его менее оптимистично.

— Чего вы ждете? — крикнул лорд Аластер своим лакеям через плечо. — Мы не должны оставить ему времени! Или вы хотите, чтобы он растворился в воздухе, как ваши предыдущие враги?

Одетые в черное мужчины среагировали без задержки. Когда они, отбрасывая простыни, добрались до него, Пол знал, что с ним покончено. Хотя бы Люси была в безопасности, мелькнуло у него в голове. Если бы она пошла с ним, ей тоже пришлось бы умереть.

— Ваши последние слова! — сказал лорд Аластер, и Пол на мгновение подумал, не бросить ли шпагу, упасть на колени и начать молиться. Может, благочестивый лорд из пиетета подождет немного с убийством? А может, он умер бы еще до того, как опустился на колени.

В этот момент за простынями произошло какое-то движение, и один из слуг лорда Аластера упал замертво, еще до того как успел обернуться. После секунды шока второй бросился с обнаженной шпагой на нового противника, молодого человека в зеленом камзоле, который вышел из-за простыни и небрежно отбил атаку.

— Гидеон де Вилльер, — вырвалось у Пола, в то время как он с новыми силами пытался парировать удары лорда Аластера. — Никогда не думал, что когда-нибудь так обрадуюсь твоему появлению, малыш!

— Собственно, мне только стало любопытно, — сказал Гидеон. — Я увидел карету с гербом лорда Аластера на улице и захотел посмотреть, что он делает на этом заброшенном дворе…

— Милорд, это тот самый демон, который убил Дженкинса в Гайд-парке, — пропыхтел слуга лорда.

— Делай то, за что тебе платят, — накинулся на него лорд Аластер, силы которого, казалось, удвоились.

Пол почувствовал, что ранен во второй раз, в ту же руку, немного выше. На этот раз боль пронзила все тело.

— Милорд… — Слуга явно попал в стесненное положение.

— Займись этим! — Лорд был разозлен. — Я позабочусь о другом!

Пол облегченно схватил глоток воздуха, когда лорд отвернулся от него. Посмотрев на руку, он увидел, что кровь еще идет, но держать шпагу он еще мог.

— Да мы знакомы! — Лорд Аластер стоял напротив Гидеона, его клинок темнел от крови Пола.

— Правильно, — ответил Гидеон и Пол восхитился — слегка неохотно — спокойствию, которое тот излучал. Неужели малыш совершенно не боялся? — Одиннадцать лет тому назад, сразу после вашего неудавшегося покушения на графа Сен-Жермена, мы встречались на тренировке по фехтованию у Джиллиано.

— Маркиз Веллдан, — сказал лорд с пренебрежением. — Я помню. Вы передали мне весть лично от дьявола.

— Я передал вам предупреждение, к которому вы, к сожалению, не прислушались. — Зеленые глаза опасно сверкнули.

— Дьявольское отродье! Я сразу это понял, когда увидел вас. И пусть ваши приемы были не так уж плохи, но вы, возможно, помните, что я выиграл в нашем небольшом поединке?

— Я хорошо помню это, — ответил Гидеон и встряхнул кружева на манжетах, как будто они ему мешали. — Так хорошо, будто прошла всего неделя. Что для меня так и было, если быть точным. En garde.

Металл заскрежетал по металлу, но Пол не смог увидеть, кто получил преимущество, потому что оставшийся лакей собрался с силами и кинулся на него со шпагой. Слуга фехтовал не так элегантно, как его хозяин, но зато очень энергично, и Пол чувствовал, как силы в его раненой руке несмотря на небольшую передышку быстро кончались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Керстин Гир читать все книги автора по порядку

Керстин Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Таймлесс. Сапфировая книга отзывы


Отзывы читателей о книге Таймлесс. Сапфировая книга, автор: Керстин Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x