Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга
- Название:Таймлесс. Сапфировая книга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга краткое содержание
А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию.
Таймлесс. Сапфировая книга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он взвесил пачку в руке и бросил ее Полу, который ловко поймал ее одной рукой.
— Спасибо. Вы наверняка изготовили копии.
— Это было не нужно, — сказал лорд высокомерно. — А вы? Вы принесли мне требуемые бумаги?
Пол засунул пачку писем за камзол и поднял коричневый конверт над головой.
— Пять страниц генеалогических списков рода де Вилльеров, начиная с шестнадцатого века — Ланселота де Вилльера, первого путешественника во времени, до Гидеона де Вилльера, рожденного в двадцатом веке.
— А женская линия? — спросил лорд Аластер, и сейчас в его голосе появилось некоторое возбуждение.
— Тоже здесь. Начиная с Илэйн Бэргли до Гвендолин Шеферд. — Имя кольнуло Пола в сердце.
Он бросил взгляд на двух мужчин. Они остались стоять в арке, руки на рукоятках шпаг, как будто они чего-то ждали. Скрипя зубами он вынужден был признаться самому себе, что знал, чего именно они ждут.
— Очень хорошо. Давайте сюда.
Пол медлил.
— Вы не выполнили наш уговор, — сказал он, чтобы выиграть время. Он указал на двух мужчин. — Вы собирались прийти один.
Лорд Аластер проследил его жест безразличным взглядом.
— Джентльмен моего общественного положения никогда не бывает один. Мои слуги везде меня сопровождают. — Он сделал еще шаг вперед. — А сейчас отдайте мне документы! Обо всем остальном я позабочусь.
— А если я передумал?
— Мне лично совершенно безразлично, получу ли я эти бумаги от вас живого или возьму из вашей мертвой руки, — сказал лорд, и его рука легла на украшенный эфес. — Или говоря иначе: убью ли я вас до или после передачи документов, не имеет значения.
Пол схватился за свою шпагу.
— Вы дали клятву!
— Фух! — произнес лорд Аластер и вытащил шпагу. — С дьяволом нельзя соблюдать мораль! Документы сюда!
Пол сделал два шага назад и тоже вытащил шпагу.
— Разве вы не говорили, что нас невозможно убить обычным оружием? — спросил он и поднял издевательски бровь.
— Мы увидим, — сказал лорд. — En garde, [49]демон!
Пол с удовольствием поговорил бы еще, но оказалось, что лорд Аластер только и ждал представившейся возможности. Одним шагом он оказался рядом с Полом, твердо решив убить его.
Это желание вместе с отличным умением фехтовать составляло ужасную комбинацию. Пол это понял, когда меньше чем через две минуты оказался прижатым спиной к стене. Он парировал удары, нырял между простынями и пробовал, в свою очередь, загнать лорда в угол. Напрасно.
Кошка спрыгнула с шипением с подоконника и удрала через арку. Проклятье! Почему он не послушался Люси? Она настойчиво просила сделать временн о е окно короче. Тогда он, возможно, сумел бы продержаться до того момента, когда растворился бы в воздухе перед глазами лорда.
Оружие Аластера блеснуло на солнце. Его следующий удар был таким сильным, что Пол едва не выронил свою шпагу.
— Подождите! — крикнул он, задыхаясь больше, чем на самом деле. — Вы выиграли! Я отдам вам бумаги!
Лорд Аластер опустил шпагу.
— Весьма разумно.
Подчеркнуто тяжело дыша, Пол оперся на стену и бросил лорду Аластеру коричневый конверт. В то же мгновение он бросился вслед, но лорд Аластер оказался к этому готов. Он дал конверту упасть на землю и легко парировал нападение Пола.
— Я вижу любую дьявольскую хитрость насквозь! — вскричал он, смеясь. — А сейчас посмотрим, какого цвета ваша кровь!
Он сделал хитрый выпад, и Пол почувствовал, как клинок прорезал сначала рукав, а потом и кожу. Было не особенно больно, поэтому он предположил, что это просто царапина, но злорадная улыбка его противника и тот факт, что у Аластера почти не сбилось дыхание, тогда как он, задыхаясь, хватал воздух ртом, настроили его менее оптимистично.
— Чего вы ждете? — крикнул лорд Аластер своим лакеям через плечо. — Мы не должны оставить ему времени! Или вы хотите, чтобы он растворился в воздухе, как ваши предыдущие враги?
Одетые в черное мужчины среагировали без задержки. Когда они, отбрасывая простыни, добрались до него, Пол знал, что с ним покончено. Хотя бы Люси была в безопасности, мелькнуло у него в голове. Если бы она пошла с ним, ей тоже пришлось бы умереть.
— Ваши последние слова! — сказал лорд Аластер, и Пол на мгновение подумал, не бросить ли шпагу, упасть на колени и начать молиться. Может, благочестивый лорд из пиетета подождет немного с убийством? А может, он умер бы еще до того, как опустился на колени.
В этот момент за простынями произошло какое-то движение, и один из слуг лорда Аластера упал замертво, еще до того как успел обернуться. После секунды шока второй бросился с обнаженной шпагой на нового противника, молодого человека в зеленом камзоле, который вышел из-за простыни и небрежно отбил атаку.
— Гидеон де Вилльер, — вырвалось у Пола, в то время как он с новыми силами пытался парировать удары лорда Аластера. — Никогда не думал, что когда-нибудь так обрадуюсь твоему появлению, малыш!
— Собственно, мне только стало любопытно, — сказал Гидеон. — Я увидел карету с гербом лорда Аластера на улице и захотел посмотреть, что он делает на этом заброшенном дворе…
— Милорд, это тот самый демон, который убил Дженкинса в Гайд-парке, — пропыхтел слуга лорда.
— Делай то, за что тебе платят, — накинулся на него лорд Аластер, силы которого, казалось, удвоились.
Пол почувствовал, что ранен во второй раз, в ту же руку, немного выше. На этот раз боль пронзила все тело.
— Милорд… — Слуга явно попал в стесненное положение.
— Займись этим! — Лорд был разозлен. — Я позабочусь о другом!
Пол облегченно схватил глоток воздуха, когда лорд отвернулся от него. Посмотрев на руку, он увидел, что кровь еще идет, но держать шпагу он еще мог.
— Да мы знакомы! — Лорд Аластер стоял напротив Гидеона, его клинок темнел от крови Пола.
— Правильно, — ответил Гидеон и Пол восхитился — слегка неохотно — спокойствию, которое тот излучал. Неужели малыш совершенно не боялся? — Одиннадцать лет тому назад, сразу после вашего неудавшегося покушения на графа Сен-Жермена, мы встречались на тренировке по фехтованию у Джиллиано.
— Маркиз Веллдан, — сказал лорд с пренебрежением. — Я помню. Вы передали мне весть лично от дьявола.
— Я передал вам предупреждение, к которому вы, к сожалению, не прислушались. — Зеленые глаза опасно сверкнули.
— Дьявольское отродье! Я сразу это понял, когда увидел вас. И пусть ваши приемы были не так уж плохи, но вы, возможно, помните, что я выиграл в нашем небольшом поединке?
— Я хорошо помню это, — ответил Гидеон и встряхнул кружева на манжетах, как будто они ему мешали. — Так хорошо, будто прошла всего неделя. Что для меня так и было, если быть точным. En garde.
Металл заскрежетал по металлу, но Пол не смог увидеть, кто получил преимущество, потому что оставшийся лакей собрался с силами и кинулся на него со шпагой. Слуга фехтовал не так элегантно, как его хозяин, но зато очень энергично, и Пол чувствовал, как силы в его раненой руке несмотря на небольшую передышку быстро кончались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: