Ник Перумов - Боргильдова битва

Тут можно читать онлайн Ник Перумов - Боргильдова битва - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Боргильдова битва
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-64378-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ник Перумов - Боргильдова битва краткое содержание

Боргильдова битва - описание и краткое содержание, автор Ник Перумов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Переплет из гномьей стали, обтянутый драконьей кожей. Страницы — иногда из тонко выделанного пергамента, иногда — из бересты, а то и из листового золота. Угловатые рубленые руны, порой аккуратно выведенные, порой набросанные наспех. На переплёте дощечка с выжженной черной руной Феах. Она означает рождение и смерть, начало и конец…
Эта книга написана Старым Хрофтом. В ней он рассказал о явлении Молодых Богов в мир, о Боргильдовой битве, о борьбе с новыми хозяевами Упорядоченного, об истинной роли, которую он, тысячелетний старец и великий бог
дин, сыграл в этой борьбе…
Впрочем, кто сказал, что все было именно так, как написано?..

Боргильдова битва - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Боргильдова битва - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ник Перумов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дальше в рукописи разрыв. Отец Дружин не написал, что же случилось с эйнхериями и огненными великанами Сурта, ударившими по воинству Ямерта; ясно, что после появления Хель в бой пошли все и получилось как бы два сражения — в одном бились смертные, в другом — боги. Воинство Хель, как можно было понять, схватилось с Повелителями Духов, асы — повергнутые, но не погибшие — собрались с силами.

Здесь и наступил черёд Ямерта; Отец Дружин, похоже, сам писать об этом не стал, рассказывал кому-то (скорее всего, гному, судя по рунам) — но потом не поленился записанное отобрать или же сделать копию — и добавил к собственному труду. Я не спрашивал и не собираюсь спрашивать, зачем он это сделал или кто трудился над тем или иным отрывком. Всё, что бог О дин хотел мне сказать, он уже сказал, вручив книгу. Дальше всё зависело от меня.

Здесь Старый Хрофт вновь говорит о себе «я».)

…Эйнхерии и великаны Сурта опрокинули армию Семерых, но последних это совершенно не взволновало, похоже. Они двигались на нас, неспешно и даже торжественно, не сомневаясь ни в себе, ни в исходе. Асы поднимались, растерянные, оглушённые, многие — лишившиеся оружия. Бесплотное воинство Хель сцепилось с вражьими призраками, ходячие мертвецы валом валили дальше, где кипело сражение, а мы — мы остались наедине с Семерыми. Впрочем, нет, я говорю так по привычке, зачеркни — их, конечно, было не семеро, гораздо больше. Мы разглядели тогда почти три десятка — мужи и жёны, в равном числе. Но лишь семеро из них высились над Боргильдовым полем сотканными из света исполинами, семеро наиглавнейших.

Они скользили нам навстречу, в молчании, никуда не торопясь — а Хель вместе с Нарви склонились над бездыханным Локи. И — знал я — сюда уже вскачь мчалась Сигюн, жена его.

— Слово моё исполнено, отец, — услыхал я великаншу.

Не знаю, что ей ответил Локи, просто смотрел во все глаза на собственную дочь — и более ничего.

Она склонилась совсем низко к нему, что-то прошептала. Огромная, жуткая, она сама казалась сейчас мертвецом. Тело её словно гнило заживо, однако Нарви, опустившийся рядом, казалось, не замечал ничего особенного. Змей свивал вокруг них кольца, и я подумал, уж не второе ли чадо Локи, Йормунганд, сейчас перед нами; для полного сбора семейства не хватало лишь волка Ферниса.

Вот они, Семеро, совсем рядом. Недрогнувшие, ничего не боящиеся. Ничто для этих созданий все потери, все смерти бьющихся за них.

А там, сзади, кто-то властно двинул начертанные руны — ну конечно, Лаувейя! Семь царств, семь рун, семь врагов — всё сошлось.

Сейчас или никогда.

И мы пошли на них. Просто пошли. Надо было убить или погибнуть. Или и убить, и погибнуть. Я соглашался на всё. Если останется хоть кто-то из асов… да и хотя бы тот ребёнок, что понесла Лаувейя… будет жить и Асгард. А мы можем и уйти, как должны были уйти после Рагнаради.

Вот он, названный Ямертом, идёт неспешно, спокойным шагом. На нём свободная белая туника, доспехов нет, зато в руках — длинный меч. Словно высеченное из камня лицо недвижно, лишь глаза горят сплошным белым огнём, его видно издалека.

Четверо его братьев и две сестры — или кто они друг другу? — шагают рядом. Вскинуты мечи с причудливыми гардами, каких никогда не знали мы в Асгарде. Мы не украшали оружие сверх необходимого, а вообще хватало и рун, вкованных в клинки.

— Ты! — вдруг гремит Ямерт и указывает на меня. — Ты хотел поединка? Ты его получишь! Но пощады не жди! Ни ты, ни все они, кого ты привёл сюда!

(Комментарий Хедина: кому же всё-таки, кому мог Отец Дружин рассказывать всё это?!)

— Мне даже меча не понадобится! — презрение не скрыть. Ямерт с силой вгоняет клинок острием в землю. И — идёт дальше, широко разведя безоружные руки.

Закон чести велит мне также отбросить Гунгнир. Но — не могу. За бесчестье пусть судят меня асы и асинньи, но — после победы, не раньше.

Слейпнир помчался прямо на Ямерта, острие копья вновь чертило руны… а существо с глазами из одного лишь света просто стояло, замерев, и ждало меня. Безоружные руки широко разведены, словно он собирался кого-то обнять.

Я не метнул Гунгнир. Не смог. И ещё — я спешился.

Ямерт улыбнулся. Жутко это выглядело — растянутые губы и великолепные белые зубы, а над ними — пустые глаза, словно навек выжженные беспощадным светом.

— Нападай! — захохотал он.

Я напал. Гунгнир разит быстрее мысли, его едва разглядишь в полёте, однако остриё пробило пустоту. Ямерт чуть сдвинулся — этого хватило.

Руны начертаны. Но их едва хватило на высланного вперёд Семерыми призрака, а тут…

— Что, не вышло? — по-прежнему хохотал Ямерт. — Давай ещё! Да целься получше!

Он упёр руки в боки, запрокинул голову. Горло открыто, рази — не хочу; и я, заставив себя забыть всю честь, ударил вновь — Гунгнир словно нанизал на себя быстро начертанные руны, руны быстроты, незримости, удачи.

На сей раз Ямерт не сдвинулся, а если и сдвинулся — то глаз мой того не видел.

Гунгнир оказался у него под мышкой, а потом он повернулся — вот так — и я услыхал только хруст сломанного древка.

(Комментарий Хедина: Отец Дружин здесь поневоле краток. Я его понимаю — расстаться с копьём, что давно сделалось продолжением руки, с которым не расстаёшься невесть сколько столетий — наверное, легче лишиться пальца или даже нескольких. Для Старого Хрофта Боргильдова битва обернулась поединком с Ямертом, где — как я всегда считал — у Древнего Бога не имелось шансов. Однако сам О дин, конечно, так не думал.)

Семь царств вышли наконец на Боргильдово поле, мы сравнялись с Семерыми. Лаувейя творила свою волшбу, я чувствовал это, руны двигались, словно исполинские ледовые поля, тёрлись крошащимися и кровоточащими боками. Хексы ётунов знали своё дело, но даже я, первым увидевший и вырезавший руны, не мог сказать, куда ведёт троллквинна своё неведомое чародейство.

Стоп. Это я сейчас так говорю… а тогда-то совсем по-другому выходило. Когда Гунгнир сломался, я… помутилось всё вокруг. Потому что и по всем пророчествам вёльвы выходило, что после копья почти сразу настанет и мой черёд.

А Ямерт всё смеялся и смеялся.

Его сородичи схватились с другими асами, и только одна стояла в стороне — совсем юная, которую Лаувейя назвала именем Ялини.

Враг мой поднял обломки Гунгнира и — хочешь верь, хочешь нет! — стал медленно сминать их голыми руками. Только посыпалась мелкая щепа. Остриё он согнул, скрутил, а потом, лишь самую малость постаравшись, разорвал, словно не из заветного металла оно выковано, а вырезано из гнилого сучка.

Такого не видел я, такого не видел никто.

Вокруг замелькали мечи Молодых Богов — тогда я ещё не знал этого их прозвания. И двое жён среди Семерых бились с той же беспощадностью, что и их собратья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник Перумов читать все книги автора по порядку

Ник Перумов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боргильдова битва отзывы


Отзывы читателей о книге Боргильдова битва, автор: Ник Перумов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x