И Сьюзен - Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни
- Название:Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-05155-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
И Сьюзен - Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни краткое содержание
Но единственный ангел, с которым она могла бы заключить союз, лежит на асфальте в луже крови. Не счесть битв, в которых он побывал, но сегодняшняя стоила ему крыльев. А значит, эти двое - небесный калека и слабая от голода земная девчонка - должны пересечь разоренную войной Северную Калифорнию, добраться до оплота ангелов. А уж там, в Сан-Франциско, риск возрастет тысячекратно…
Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он поднимает взгляд, собираясь ответить, но выражение его лица внезапно становится встревоженным. Я поворачиваюсь, глядя туда, куда смотрит он.
Из переулка выскальзывают тени, приближаясь к нам.
Тра-Тру выходит из угла и принимает защитную стойку, словно готовый к отражению атаки борец. Я все еще пытаюсь решить, бежать или сражаться, когда нас окружают четверо.
В свете проглядывающей сквозь тучи луны видны их немытые тела, порванная в лохмотья одежда и дикие глаза. Как они проникли в запретную зону возле обители? Хотя как проникают в дом крысы? Они попросту никого не спрашивают.
— Отельные потаскушки, — говорит один, разглядывая нашу чистую одежду и свежевымытые тела. — Пожрать найдется?
— Угу, — ворчит другой, поигрывая тяжелой цепью вроде тех, что висят на гаражных воротах. — А как насчет поразвлечься?
— Эй, мы тут все в одной команде, — спокойно отвечает Тра-Тру. — Мы все сражаемся за общее дело.
— Слушай, ты, придурок, — говорит первый, и кольцо вокруг нас смыкается плотнее, — когда ты в последний раз голодал, а? Одна команда, мать твою!
Второй начинает размахивать цепью, словно лассо. Уверена, он пока хочет лишь покрасоваться, но сомневаюсь, что его планы этим и ограничиваются.
Мускулы мои напрягаются. Жаль, что не довелось потренироваться с мечом, прежде чем использовать его в бою, но другого способа отразить удар цепью у меня нет.
Я расстегиваю ремешок и вытаскиваю меч из ножен.
ГЛАВА 35
— Пенрин!
Все поворачиваются на голос.
Один из сидящих в переулке силуэтов поднимается и выходит из тени.
Широко расставив руки, ко мне идет мама. Шокер свисает с ее запястья, словно огромный браслет сумасшедшего. Мое сердце уходит в пятки. Мама широко улыбается, нисколько не осознавая грозящей ей опасности.
Канареечно-желтый свитер развевается на ее плечах, словно короткий плащ. Она проходит сквозь кольцо мужчин, словно не видя их. Возможно, так оно и есть. Мама заключает меня в крепкие объятия и разворачивает кругом:
— Я так за тебя беспокоилась!
Она гладит меня по волосам, осматривая с ног до головы в поисках ран. Похоже, она безмерно мне рада.
Я высвобождаюсь, думая о том, как ее защитить.
Уже собираясь поднять меч, я замечаю, что мужчины отступают, размыкая кольцо вокруг нас. Их угрожающий вид внезапно сменяется тревогой. Цепь, которая лишь мгновение назад казалась орудием убийства, превращается в четки, нервно перебираемые их владельцем.
— Извини, извини, — говорит первый парень моей матери, поднимая руки. — Мы не знали.
— Угу, — кивает парень с цепью. — Мы не хотели ничего плохого. Правда.
Он робко пятится в тень.
Парни разбегаются, и остаемся лишь мы с Тра-Тру, ошеломленно глядя им вслед.
— Вижу, ты обзавелась друзьями, мама.
Она мрачно смотрит на Тра-Тру и направляет на него шокер:
— Пошел отсюда.
— Все в порядке. Он мой друг.
Мать с силой бьет меня по щеке:
— Я за тебя волновалась! Где ты была? Сколько раз говорила: не доверяй никому.
Терпеть не могу, когда она так себя ведет. Нет ничего более унизительного, чем ситуация, когда безумная мамаша бьет тебя при твоих друзьях.
Тра-Тру обалдело таращится на нас. Несмотря на свое хладнокровие и опыт карманника, он явно не из того мира, где матери лупят своих детей.
Я успокаивающе машу ему рукой:
— Все в порядке, не беспокойся. — Я снова поворачиваюсь к маме. — Он помогает мне искать Пейдж.
— Он тебе врет. Только посмотри на него. — Мамины глаза наполняются слезами. Она знает, что я все равно ее не послушаю. — Он обманет тебя, затащит в грязную нору черт знает где и никогда оттуда не выпустит. Прикует тебя цепями к стене и отдаст на съедение крысам. Неужели не понимаешь?!
Тра-Тру потрясенно переводит взгляд с меня на маму и обратно. Сейчас он еще больше напоминает маленького мальчика.
— Хватит, мам. — Я снова подхожу к металлической двери возле подъездной дороги. — Или успокойся, или я оставлю тебя здесь и найду Пейдж сама.
Она подбегает ко мне, умоляюще хватая за руку:
— Не оставляй меня одну!
В ее диком взоре я вижу конец фразы — одну среди демонов.
Говорить ей о том, что больше всего ужаса на здешних улицах внушает она сама, похоже, не имеет смысла.
— Тогда успокойся и молчи, ладно?
Она кивает. Ее лицо преисполнено тревоги и страха.
Я даю знак Тра-Тру, чтобы он вел дальше. Парень смотрит на нас, словно пытаясь понять, что все это значит, затем достает ключи. После нескольких попыток замок открывается. Дверь распахивается с пронзительным скрежетом, от которого мурашки бегут по коже.
— В дальнем конце с правой стороны есть дверь. Идите туда.
— И что там?
— Понятия не имею. Все, что могу сказать, — среди прислуги ходят слухи, будто... там могут быть дети. Но кто знает? Может, это всего лишь карлики.
Я глубоко вздыхаю, пытаясь успокоиться. Сердце трепещет в груди, словно умирающая птица. Несмотря ни на что, я надеюсь, что Тра-Тру вызовется пойти вместе со мной.
— Самоубийственная миссия, — говорит он.
Значит, надеяться не на что.
— Это что, и был с самого начала твой план? Показать мне, куда идти, а потом убедить, что сестру мне все равно не спасти?
— Собственно, с самого начала у меня был план стать рок-звездой, путешествовать по миру и собирать поклонниц, а потом растолстеть и провести остаток жизни, играя в видеоигры, и чтобы ко мне приходили девушки, уверенные, что я выгляжу так же, как в музыкальных клипах.
Он пожимает плечами, словно говоря — кто же знал, что мир настолько изменится?
— Ты мне поможешь?
— Извини, детка. Если я и решу покончить с собой, то это будет выглядеть куда эффектнее, чем если меня прирежут в подвале, пока я буду спасать чью-то там сестренку. — Он улыбается в тусклом свете, отчего его слова кажутся не столь горькими. — Кроме того, у меня есть пара очень важных дел, которые нельзя отложить на потом.
Я киваю:
— Спасибо, что привел меня сюда.
Мать сжимает мою руку, молчаливо напоминая, что считает все сказанное им ложью. Я понимаю, что прощаюсь с ним, словно тоже считаю свою миссию самоубийственной.
Я загоняю все свои сомнения как можно дальше. Это примерно как перепрыгнуть через пропасть — если не думать, что у тебя все получится, то не получится ничего.
Я шагаю за дверь.
— Ты в самом деле собираешься туда пойти? — спрашивает Тра-Тру.
— Будь там твой брат, как бы ты поступил?
Он колеблется, затем слегка сжимает мою руку:
— Слушай меня внимательно. Тебе нужно уйти отсюда в течение часа. Я говорю серьезно. Уходи как можно дальше.
Прежде чем я успеваю спросить, в чем дело, он исчезает в тени.
В течение часа? Неужели Сопротивление планирует нанести удар так скоро?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: