Lissa Madness - Гарри Поттер и месть Некроманта

Тут можно читать онлайн Lissa Madness - Гарри Поттер и месть Некроманта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и месть Некроманта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lissa Madness - Гарри Поттер и месть Некроманта краткое содержание

Гарри Поттер и месть Некроманта - описание и краткое содержание, автор Lissa Madness, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
 На глазах молодого поколения разворачивается кровавая магическая война. И, несмотря на победы фениксов и бегство пожирателей из страны, война не стихает, а наоборот, просачивается в Хогвартс. А на линии огня появляется новая сила - новые друзья и новые враги. Это не история про жизнь Гарри Поттера. Это история о разных жизнях и о разных судьбах, исковерканных войной

Гарри Поттер и месть Некроманта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и месть Некроманта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lissa Madness
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- На него точат зубы все палочкоделы мира, - быстро говорил Леккс, - он совершенствовал беспалочковую магию. И сейчас ему вполне по силам оставить их без работы.

- Гарри, это же тот самый маг, который комментировал статью в «Пророке»! - приглушенно воскликнула Гермиона.

- Точно, - после подсказки девушки Гарри и сам вспомнил, где видел эту фамилию. «Значит, он поддерживает Дамблдора», - подумал он.

Пока Гарри разговаривал с друзьями, директор представил еще троих преподавателей, среди которых была мадам Помфри, которая теперь будет не только лечить студентов, но и читать лекции о магической медицине.

- Вот не хотел бы я попасть в больничное крыло в этом году, - улыбнулся Рон.

- А что так? – подколол друга Гарри, - ты же официальный поставщик всевозможных вредилок, так что риск у тебя в крови.

- Это еще хорошо, если лечить тебя будет не мадам Помфри, а вот, скажем, Гермиона. А теперь прикинь, что с тобой будет, если на тебе будет отрабатывать приемы лечения Малфой? То-то, брат…

- Ну и наконец, последний в списке, но не по значению, Артур Уизли…

- Кто?! – в один голос воскликнули Леккс и Рон.

- … который будет вести Защиту от темных искусств.

Гарри сам только сейчас понял, что вставший человек – отец Рона. Строгая мантия, аккуратная прическа, он бы в жизнь не поверил, что мистер Уизли мог так выглядеть – его было просто не узнать.

У Рона никогда не было таких больших глаз. Гарри вообще никогда не видел его в таком удивлении. Леккс Дизлеспи вообще не дышал. Его темные глаза судорожно изучали каждый миллиметр лица волшебника, которого ему так долго приводили в пример.

- Так… Так вот он какой! – с восторгом фаната, увидевшего в первый раз воочию своего любимого исполнителя, выдал Леккс.

- Гарри, мой отец – учитель Защиты от Тёмных искусств! – Рон смотрел на Гарри так, будто не верил, что Артур Уизли, его собственный отец, сейчас стоит за столом преподавателей. - Блин!

- Дошло, - ехидно шепнула Гермиона Гарри.

- Все будет хорошо, - успокоил он друга.

Рон, может, и хотел что-то добавить, но не решился, а потом снова заговорил Дамблдор:

- Для всех старост были введены новые правила, с которыми вы сможете ознакомиться у себя в комнатах. Скажу только, что в связи с увеличенным составом студентов было решено возродить традицию давать старостам отдельные комнаты.

- Круто! – заулыбался Рон. - Слушай, Гарри, а можно я в случае чего ну… одолжу у тебя комнату, а?

Гарри не знал, как ему ответить, именно потому, что он друг, и потому что в глазах у Рона явно читалось, что комната ему понадобится точно не для чтения в тишине…

- Ну, я рассчитываю на тебя, брат! – заговорщически подмигнул ему рыжий.

- И последнее объявление, - сказал Дамблдор, жестом передавая слово Снеггу.

- Как известно всем, я набираю в группу для продолжения изучения курса «Зельеварение» только тех студентов, у которых по СОВ стоит оценка превосходно. И я бы с огромной радостью продолжил обучать только мисс Грейнджер, мистера Забини, мисс Снейпс и мисс Романо, но профессор Дамблдор уговорил меня понизить планку, - зельевар горестно вздохнул, - и я готов увидеть на своих занятиях всех желающих студентов с оценкой по СОВ «выше ожидаемого».

- Да! Здорово! Класс! – шумно обрадовался Рон, пожимая руку Гарри и Лекксу.

- Впрочем, я еще подумаю брать ли в группу именно вас, мистер Уизли, - охладил пыл чересчур радостного студента профессор.

Судя по тому, как яростно сверкнули глаза Снегга, он прочитал нехитрые мысли Рона, в которых он перебирал не одну сотню способов жестоко упокоить ненавистного преподавателя.

- Думаю, не стоит вас больше задерживать. Ведь завтра вас ждет ваш выбор, - подвел итог праздничного ужина Дамблдор.

Со всех сторон началось бурное движение. Старосты, обрадованные тем, что у них теперь есть собственные комнаты, торопились поскорее их увидеть. В дверях зала образовался затор.

- Студенты Гриффиндора, прошу за мной, не отставайте и не потеряйтесь, - громко сказала Гермиона, привлекая к себе внимание.

Гарри и Гермиона вели студентов-однокашников в их законные владения – Гриффиндор-Хаус. Миновав дверь-портрет, они оказались дома. Каких событий, хороших и плохих, веселых и грустных, может быть, даже судьбоносных, только ни произошло в этой гостиной! Гарри широко улыбался, смотря, как однокашники расходятся по гостиной. Сегодня в его душе не было места для грусти. Студенты с радостью и любопытством глядели на картины и гобелены, украшавшие стены их обители. Гарри провел рукой по бархатистой спинке дивана, на котором они любили сидеть. Он наконец почувствовал, что дома. На него накатила приятная усталость от долгого путешествия в школу. Первокурсники, с которых в мгновение ока слетела сонливость, во все глаза рассматривали гостиную, слушая краткие указания старост. Около ключевых мест уже образовались группы по интересам – в углу у окна раздавались резкие пощёлкивающие звуки сталкивающихся плюй-камней. Ли Джордан и Кэти Белл уже заняли лучшее место для влюбленных – кресло без одного подлокотника, стоящее в темном углу гостиной.

Зная, что завтра занятий не будет и распаковывать вещи сегодня не обязательно, студенты уже достали подарки и сувениры из летних поездок и обменивались ими с друзьями. Шестеро гриффиндорцев с разных курсов уже разложили карты на большом столе.

Двое второкурсников раскрыли шахматную доску. Приглядевшись, Гарри увидел, как грубо, теряя пешки, черные разрушают староиндийскую защиту.

Только новички, вне зависимости от возраста, чувствовали себя пока еще не в своей тарелке – дурмстранговец сосредоточенно смотрел на младшекурсников – у некоторых из них к мантии был прикреплен гербовой значок Дурмстранга.

- Он за своими присматривает, - негромко подсказала Гермиона, неосторожно дернув рукой. От неожиданности она вскрикнула, чем привлекла внимание дурмстранговца. Гарри увидел, как ненавистный ему конверт от Крама «совершенно случайно» полетел в камин.

- Какая я неловкая, - горестно вздохнула Гермиона.

- Это все от усталости, - старался приободрить девушку Гарри, ликуя в душе – Гермиона даже не интересовалась посланием Крама.

Оба они прекрасно понимали, что Виктору станет известно, как девушка поступила с его письмом.

Вместо одного из многочисленных гобеленов, на котором, как помнил Гарри, был изображен сфинкс, теперь была красивая дверь красного дерева с позолоченной табличкой «Старосты».

- Нам туда, - уверенно сказала Гермиона и направилась к двери.

- Гарри, удачи, - хитровато подмигнул ему Рон.

За дверью они увидели небольшой коридор буквой «Т». После развилки налево их взору предстало окно, а в каждой стене была такая же дверь из красного дерева, как и та, что вела в коридор с именными табличками. Правый, более короткий, коридор заканчивался запасной дверью из гриффиндорской гостиной. На стенах, выкрашенных приятной тёмно-бордовой краской, не было ни гобеленов, ни картин, ни даже держателя для факела – вероятно, что эльфы не успели «облагородить» коридор, которым не пользовались не одну сотню лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lissa Madness читать все книги автора по порядку

Lissa Madness - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и месть Некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и месть Некроманта, автор: Lissa Madness. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x