Linnea - Истинный целитель
- Название:Истинный целитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Linnea - Истинный целитель краткое содержание
Истинный целитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На великана Поттер вообще не среагировал, словно не заметив косматую глыбу, призывающую поступающих на первый курс к себе. Поездка на лодках тоже не произвела на него впечатления. Оживился Гарри только тогда, когда перед глазами детей предстал Хогвартс. Но если все восторгались древним замком, то юный целитель был привлечен ярким сиянием, окутывающим строение. Мальчик слегка нахмурился, замечая то тут, то там в ауре школы дыры и темные пятна. «Потом посмотрю и поправлю», - подумал он.
Поттер был вроде бы и со всеми вместе, и, в то же время, особняком. Он не участвовал в обсуждениях, не пытался ни с кем познакомиться, хотя некоторые и пробовали до него достучаться. Ему просто никто не был нужен. Появившиеся призраки вызвали у мальчика легкий интерес, который тут же пропал. А вот профессор МакГонагалл заставила его оживиться. Окутывающие женщину нити были интригующими. Гарри даже потянулся, чтобы их потрогать, но тут же себя остановил. Среди сияния промелькнули темные пятна. Такие он видел у людей, которые делают что-то недоброе. А потом всех повели по коридорам в чудесный зал. Именно тут мальчик почувствовал, что зачарован. Потолок приковал к себе его внимание. Нити на нем все время переплетались в самых невообразимых комбинациях, и этот процесс был нескончаемым. Увлекшись, он прослушал песню шляпы и слова МакГонагалл, что, впрочем, не значило, что он их совсем не слышал.
- Поттер, Гарри, - наконец, прозвучало его имя.
Четверо старшекурсников Слизерина с удивлением смотрели на своего тихого соседа, шедшего к табурету. Они даже представить не могли, что в купе с ними ехал Мальчик-который-выжил. Юноши переглянулись и уставились на ребенка, которому на голову опустили шляпу. Они были разочарованы, поскольку не сомневались, что тот окажется в Гриффиндоре. Судя по выражению лиц всех собравшихся в зале, в аналогичном вердикте был уверен каждый.
- Рейвенкло, - прозвучало на весь зал спустя пять минут. Если бы слизеринцы не смотрели в это время на преподавательский стол, то не увидели бы, насколько удивились некоторые профессора. Особенно директор, декан Гриффиндора и их собственный декан. Последний, надо отметить, очень быстро справился с эмоциями.
Мальчик же спокойно встал, отдал шляпу МакГонагалл и отправился к своему факультету. Поражало, что он никак не реагировал на свое распределение, словно ему было все равно. И ведь действительно, Гарри было глубоко плевать, где учиться. Его вполне устроили бы и занятия на дому.
POV Снейпа.
Жужжание изо дня в день о том, что в этом году мы удостоимся чести принимать у себя в школе такую выдающуюся во всех смыслах персону, как Гарри Поттер, у меня уже в печенках сидит. Я готов удавить мальчишку. Представляю, что из него выросло. Нисколько не сомневаюсь, что он такой же напыщенный, высокомерный ублюдок, как и его отец.
А вот и первокурсники. Ну и где этот великий герой?
А это что за мальчик? Длинные волосы… Такие сейчас даже не все аристократы носят. И что это он с таким странным выражением рассматривает на потолке?
Драко в Слизерине. Никто и не сомневался.
Так, где Поттер? Дамблдор тут вещал, что он на отца похож. И где эта копия Поттера-старшего? Что-то не вижу. Неужели мальчишка посчитал выше своего достоинства отправиться в Хогвартс? Вот это самомнение!.
Поттер?! Этот мальчик Поттер? Быть не может! И где тут сходство с папашей?
И что так долго? Ясно же что в Гри…
РЕЙВЕНКЛО?!
Конец POV Снейпа.
Удивительно, но никто к Поттеру знакомиться не лез. Все лишь представились и оставили его в покое. Гарри такое отношение более чем устраивало. Он начал разглядывать профессоров, которые должны были стать его учителями, как говорил Пьер, на семь ближайших лет. Старика в центре он проигнорировал. Тот был совсем не интересен. Профессор МакГонагалл удостоилась беглого взгляда. А вот два персонажа заставили его присмотреться к ним повнимательнее.
Один светился как-то двояко, словно его тело занимали два существа одновременно. Несколько отстраненно мальчик отметил, как начало покалывать шрам, причем именно тогда, когда он смотрел на типа в тюрбане. Целитель в Поттере мгновенно встал по стойке смирно. Перед ним сидел потенциальный пациент, которому требовалось оперативное вмешательство. Даже два пациента, и не важно, что они сосуществовали в одном теле.
Второй персонаж был мрачным и сверлил Гарри взглядом, в котором не было ничего приятного. Только вот мальчика это ни капли не волновало, никакие эмоции его не трогали. А вот мужчина его заинтересовал и, прежде всего, тем, что был как-то связан с типом в тюрбане, а еще…
«Я решу эту проблему», - кивнул сам себе юный целитель и снова уставился в потолок. Он решил поиграть с нитями. Ему стало интересно, что он сможет предложить этому постоянно меняющемуся действу.
Глава 5. Странный студент
От автора: использованы фрагменты из ГП и ФК.
В школе существовала традиция, согласно которой новоявленные студенты на первое занятие шли к главам своих факультетов. Именно поэтому уроки для самых младших представителей Рейвенкло начались с чар у их декана.
Профессор Флитвик был даже слишком эмоционален, когда называл имя своего знаменитого подопечного, который, впрочем, никак не отреагировал на слова преподавателя. Задание, предложенное первокурсникам, оказалось для Гарри слишком простым. Пьер рассказывал и показывал нужные заклинания еще год назад. Поэтому мальчик занимался своими делами, то есть в очередной раз играл с нитями. Казалось, Хогвартс забавляется его участием в построении чар вокруг себя.
- Мистер Поттер, вам что-то непонятно? - рядом с его столом появился маленький профессор. Гарри раздраженно вздохнул. Понимая, что от него не отстанут, он просто взмахнул палочкой, на кончике которой загорелся очень мощный Люмос. Флитвик от неожиданности и восторга сел на пятую точку. - Превосходно, Гарри, просто превосходно! В одиннадцать лет, Люмос, невербально! Бесподобно! - восторгу декана Рейвенкло не было предела. Он и от некоторых старшекурсников такого результата добиться не мог. - Я думаю, мы с вами будем заниматься отдельно. Такой талант надо развивать, - продолжал петь дифирамбы преподаватель чар.
Юный целитель заинтересованно посмотрел на Флитвика. Слова об отдельных занятиях ему понравились. Программу первого курса мальчик знал, и, если этот маленький, восторженный человечек сможет дать ему что-то еще, то он будет рад у него поучиться. Благосклонно кивнув, Поттер вернулся к своему прежнему времяпрепровождению. А преподаватель уже составлял в уме план занятий, на первом из которых собирался выяснить, что же новичок умеет. Никто не обратил внимания на странности в поведении ребенка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: