Катарина Керр - Дни знамений

Тут можно читать онлайн Катарина Керр - Дни знамений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дни знамений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Транзиткнига
  • Год:
    2005
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-030926-0, 5-978-2210-8
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Катарина Керр - Дни знамений краткое содержание

Дни знамений - описание и краткое содержание, автор Катарина Керр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гибель угрожает эльфам Запада – и вся великая сила их древней магии не сможет отвести нависшую над ними таинственную опасность. Считанные недели остаются народу Эльсион Дакар – если на помощь ему, издавна враждовавшему с людьми, не придут ЛЮДИ. Колдунья Джилл и наемник Родри. Загадочная Деллашандра и насмешник Саламандр. На этот раз они попытаются изменить предначертанное ВМЕСТЕ!.. Наступают дни свершений. ДНИ ЗНАМЕНИЙ. Дни, когда возможно НЕВОЗМОЖНОЕ!

Добро пожаловать в мир Дэверри!

Дни знамений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дни знамений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катарина Керр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не стану спорить, – голос Даллы звучал тихо и слабо. – Но нам нужно постараться найти этих друзей.

– Небезопасная задача, тебе не кажется?

– Не знаю. Может, нам сейчас лучше уйти подальше от всего этого шума и музыки?

– Разумеется. Элли, я боюсь оставлять тебя одну. Пойдем с нами!

– Я так устала, отец! Я не хочу…

– Но я не допущу, чтобы ты спала у реки, словно приманка для коршунов. Я… – Тут он улыбнулся. – Ну ладно, дочь моя, дорогая моя. Ты отдохнешь, милая. Далла, подойди, пожалуйста, и стань рядом со мной!

Озадаченная Даландра повиновалась. Эвандар вскинул руку и очертил круг ¦ – словно кольцо из дыма, он поплыл по воздуху и остановился над головою его дочери. Эвандар запел что-то протяжное на языке, которого Даландра никогда прежде не слыхала. Мягко и тихо прозвучали слова, и Элесари зевнула, и сонно потерла глаза. Казалось, будто ветер взметнул ее волосы; они опали, окутав ее тело, истончившееся, растущее ввысь, пальцы Элесари стали длинными и тонкими, как плети, руки застыли, изогнувшись, и вдруг кожа превратилась в серо-коричневую кору, а вместо волос зашумели листья, зеленые и золотые. Юное стройное деревце, всего семи футов высотою, согнулось, кланяясь ветру.

– Алыиандра Неизящная не додумается искать ее здесь, – удовлетворенно объявил Эвандар. – Воистину ее общество иногда бывает неприятно!

Даландра же стояла, потрясенная, уставившись на деревце, пока он не взял ее за руку и не увел прочь.

Пока Эвандар справлялся с происками жены в своем дивном отечестве, в мире смертных Джилл пыталась выполнить то, что считала своим долгом по отношению к Саламандру, прежде чем покинет его. После триумфа в Милетон Ноа труппа погрузилась на зафрахтованный корабль, и началась обыденная работа: покинуть одну насквозь отсыревшую деревушку, чтобы проплыть морем несколько миль и высадиться в другой такой же, где их встретят, как королей. Джилл отчетливо ощущала, что Саламандр избегает ее. Когда они битком набивались на пропахшее рыбой суденышко, конечно, не было возможности уединиться и побеседовать с ним. Но на суше, когда бы она ни пыталась завести разговор об учении, он то оказывался поглощен переговорами с хозяином гостиницы, то обучал кого-то из труппы жонглерским штучкам, то разбирал ссору акробатов, то готовился к новому представлению. Наконец, в довольно большом городе Инджаро он допустил оплошность, закончив обедать раньше, чем Марха, которая увлеклась болтовней с подругами. Джилл прокралась за ним на второй этаж и загнала в угол в его же собственной комнате.

– Ох, – зачастил он, – а я как раз собирался сойти вниз, нужно перемолвиться с Винто и узнать, готова ли труппа к погрузке. Мы отплываем с утренним приливом, знаешь ли, и…

– Да неужто? Зачем же ты тогда зажег здесь все светильники?

– Ну… я кое-что искал. А ты уже все упаковала, ничего не забыла? Лучше пойди и проверь, а то…

– Кончай пороть чушь!

С тяжким вздохом Саламандр осел на громадную малиновую подушку и жестом пригласил ее садиться напротив. С такого близкого расстояния она уловила исходящий от него запах сладкого вина; под набрякшими глазами залегли темные круги.

– Я только хотела осведомиться, как твои учебные дела, – сказала она как могла мягче.

– Я не занимался этой чертовой наукой вовсе, и ты это отлично знаешь, не хуже меня! Джилл, я до смерти устал…

– Ну ладно, когда же ты снова возьмешься за науку?

– Никогда!

Последнее, чего она могла ожидать, это прямого ответа. Судя по широко раскрытым глазам, он и сам был поражен тем, что брякнул. Она ждала продолжения, но он не шел на попятный и молча следил за роями мошек, вьющихся вокруг масляных ламп. Тишина разрасталась.

– Неужели ты думаешь, что от магических способностей можно просто отвернуться и уйти? – спросила она наконец.

– Хочу попробовать, – руки у него так сильно тряслись, что он зажал их между коленями. – Мне осточертело жить так, когда меня постоянно изводят и попрекают!

– С чего это вдруг?

– Кажется, это ясно, понятно, наглядно и очевидно: я нашел нечто, привлекающее меня больше, нежели возможности чародейства, – он состроил солнечную, совершенно неуместную улыбку. – Нормальная жизнь, Джилл. Нормальная жизнь. Впрочем, для таких людей как ты, в этом выражении, наверно, нет и проблеска смысла…

– О чем ты? Что такого прелестного в скитаниях по дорогам с кучкой паршивых акробатов и бедной девочкой, которую ты взял в жены?

– Прелестного ничего. В том-то и смысл.

– Ты болван, Эвани.

– О, в твоих глазах, несомненно, я выгляжу именно так. А мне, понимаешь ли, это теперь безразлично. Я нашел любимую женщину, нашел способ создать такую семью, как мне нравится, странствуя по дорогам, что мне всегда было по душе. И будь я проклят, неладен, зачумлен, прокажен и покаран, если поступлюсь хоть малейшим кусочком этой жизни!

– Да я же не прошу ничем поступаться, я только хочу, чтобы ты развил врожденный талант…

– Талант? О боги! – он наконец взорвался, слова полились потоком, он едва сдерживался, чтобы не заорать, и перешел на свистящий шепот: – Я по горло сыт этим словечком! Я разве просил об этом? Талант! О да, разумеется, я знаю, что у меня есть способности к магии. Всю мою длинную и дурацкую жизнь мне об этом твердят, с того самого дня, когда моему злосчастному батюшке вздумалось притащить меня, еще совсем ребенка, к Адерину. Талант. У тебя поразительные способности к магии. Ты должен учиться. Ты проживешь жизнь напрасно, если не выучишься. Твой народ нуждается в твоих знаниях. Никто, ни единая душа, хоть человечья, хоть эльфийская, на всем белом свете не догадалась спросить, а хочу ли я этого? Все только и делали, что насмехались, дразнили, подталкивали, нажимали, пока, клянусь всеми богами, я приобрел стойкую ненависть даже к звучанию слова «магия»!

– Я тебе весьма сочувствую, но…

– Ты можешь не иронизировать?

– И не думала. Я просто пытаюсь указать тебе на то, что…

– Не желаю ничего слушать! Волосатой задницей Владыки преисподней заклинаю тебя, Джилл, попробуй понять: я в кои-то веки нашел то, к чему стремился в жизни, и мне плевать, сколько еще прописных истин и обвинений ты обрушишь на мою голову!

– Да кто тебе сказал, что это нельзя сочетать?

– Да магия и сказала! Мало я на тебя смотрел? И ты – ты! – сидишь тут и толкуешь мне об этом, как будто я не знаю тебя!

Джилл подошла к опасному пределу, за которым росло желание дать ему пощечину.

Ярость оттого, что он затронул давнюю рану в душе, была столь велика, что далеко не сразу Джилл смогла заговорить. Он отшатнулся, внезапно побледнел, съежился, или так ей показалось, и ярость стала холодной, как стальной клинок зимним туром. Медленно поднялась она и постояла минуту, упирая руки в бедра, глядя на него сверху вниз; он скорчился на подушке, прикрыв лицо рукой, словно опасаясь удара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катарина Керр читать все книги автора по порядку

Катарина Керр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дни знамений отзывы


Отзывы читателей о книге Дни знамений, автор: Катарина Керр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x