Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - принц-консорт
- Название:Ричард Длинные Руки - принц-консорт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59068-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - принц-консорт краткое содержание
…если бы не всякие досадные камешки на пути! Женщины, монстры, колдуны, маги, чародеи, короли, соперники, коварные недруги, эльфы и драконы…
Вся наша жизнь из мелочей, увы. К счастью, не для принца Ричарда. Хотя, конечно…
Ричард Длинные Руки - принц-консорт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Асадель до замужества надо оставить дома, — посоветовал я, — не просто дома, а в доме! Пусть матери помогает, той одной уже трудно. Ну, ты меня понял.
Он вздрогнул, на меня посмотрел со страхом и надеждой.
— Да, понял… Спасибо, господин!
— Не за что, — ответил я и повернул коня.
— Есть за что, — ответил он неожиданно. — Вы же все поняли?
— Ничего я не понял, — заверил я, — но на улицу и в сад больше не выпускай. А то она будет еще быстрее… взрослеть.
Зайчик пошел между домами вскачь, я корил себя, что так и не сказал о гибели его старшей дочери, но горечь потери у него скрасится тем, что осталось еще четыре, а это совсем не то, когда теряешь одну — единственную, тогда уже все, остаешься в самом деле одинок. К счастью, эти жуткие и просто кошмарные времена наступят не скоро.
Некоторые кусочки мозаики постепенно становились на место, проявляя дотоле скрытую картинку. Аладель, старшая сестра, попала в замок служанкой… кстати, как она попала?., ладно, сейчас не это важно, а важно то, что барон, который искренне и верно любил свою жену, наверняка не устоял.
Вообще‑то да, есть такой мощный зов, что все мы как бараны прем… есть более изящное сравнение насчет мотыльков, летящих на огонь свечи, но бараны тоже ничего, соответствует… И даже умные и хладно — кровные находят отговорку, что если жена не узнает, то как бы ничего и не было, но это риск, жена может когда‑то узнать…
И вот тут могут быть варианты. Одни женщины придут в ярость, другие тихонько поплачут и смирятся, а третьи скажут деловито, что это пустяк, развлечение на стороне браку не вредит.
Баронесса, скорее всего, если и узнала, то втихомолку поплакала, по ней видно, у таких слезы всегда близко, а барону даже сказать не решилась, что узнала про его связь или, точнее, вязку со служанкой.
Однако если кто‑то другой обиделся за кроткую и безответную Гельвецию… крепко обиделся?
Астрида все это время, как я понял, сидела в обнимку с Гельвецией. Обе ревели, потом Астрида снова утешала подругу, и когда я появился, у обеих уже вконец заплаканные мордочки, красные глаза и надутые губы в смертельной обиде на злой и несправедливый мир.
— Ну что, — сказал я с подчеркнутым оптимизмом, — быстро я?.. Я вообще все делаю быстро, иначе любое удовольствие превращается в работу.
Баронесса вздохнула и принялась промакивать платочком глаза, Астрида вперила в меня прямой, как луч солнца, взгляд.
— Что‑то узнал?
Баронесса тихонько ткнула ее в бок и напомнила шепотом:
— Это же принц! Его высочество…
— По некоторым данным, — сказал я веско, — все началось с появления служанки Аладель.
Астрида нахмурила бровки.
— А она при чем? Погиб барон…
Баронесса снова зарыдала, сказала слабым голосом:
— Я пойду к себе… Я не могу себе представить мир без любимого супруга…
Астрида вскочила.
— Я провожу тебя?
Баронесса покачала прелестной головкой.
— Нет — нет, вы постарайтесь сосредоточиться и найти это чудовище, пока оно еще кого‑то не уничтожило!
Я проводил ее взглядом и сказал тихо:
— Мужская интуиция подсказывает, что та девчонка, я о новенькой служанке, могла весьма даже приглянуться барону. А когда он воспылал страстью и тайком ночью пошел к ней, то ночное чудовище их застукало и превратило в пепел!
— Дурость это, — заявила она, — а не интуиция. Она бывает только у женщин и всех, кого вы, как слоны, обижаете!.. Барон погиб утром, а служанка гораздо позже.
— Молодец, — сказал я, — в расследовании все мелочи полезны, а в мелочности никто не сравнится с женщинами. Но все равно служаночка свою роль сыграла.
— Как? — спросила она. — Я могла бы предположить, что его как‑то сожгла сама Гельвеция, если бы у нее был другой характер, но ты же сам видишь.
— Вижу, — согласился я, — баронесса и муху не обидит. Да и зачем ей такое? Теперь совершенно беспомощна, землями управлять наш мотылек не в состоянии.
Она вздохнула, спросила другим тоном:
— Что ты узнал в деревне?
— Ничего ценного, — признался я. — Если о служанке, бароне или вообще… Там живут, как мыши в норах, хотя хатки хорошие. Даже не хатки, а дома. Но люди… гм… к сожалению, таких большинство.
— Съездил зря?.. Я ж говорила!
— Не зря, — возразил я. — Теперь точно знаю… ну, точно уверен, что служанка свою роль сыграла. Она, конечно, не такая… ну, как ты, но соблазнить барона могла.
Астрида поморщилась.
— Не сравнивай меня с такими, — сказала она ледяным голосом. — Я никого никогда не соблазняла. И не собираюсь!.. Но со смертью служанки твои дохлые догадки вообще рухнули.
— Надо поговорить с теми, — сказал я, — кто с нею общался здесь.
— Что даст?
— Предположим, — сказал я, — кто‑то из преданных баронессе людей заподозрил барона, проследил и подсмотрел… ну, момент прелюбодеяния. Кстати, хорошее слово, разделяющее брак и любовь. Даже подчеркивающее, что не просто любовь, а возводящее в превосходную степень: не просто любо, а прелюбо… Ладно, закрой рот, это я умничаю, обязательный штришок в ритуальном танце мужчин перед куропатками. В общем, взял и убил. Ну, как мог. Сжег на месте!
— А почему не обоих? — спросила она едко.
— Причин может быть тыщи, — сказал я.
— Назови хотя бы пару!
— Пожалуйста, — сказал я победно, — либо не хватило магического заряда на двоих, либо она убежала, пока неизвестный жег барона, такое могло случиться не за секунду, а занять какое‑то время. Кроме того, возможно, убийца ревновал служанку, успел попользоваться раньше барона…
Она прервала:
— Стоп — стоп!.. Столько версий проверять хватит на неделю, а тут снова могут начаться эти жуткие убийства. Давай я буду опрашивать мужчин, которые могли бы заинтересоваться служанкой…
— Давай, — согласился я. — Только ты это… ну…
Она спросила с подозрением:
— Что?
— Опусти вырез чуть ниже, — сказал я неуклюже, — и вот эти штуки не забывай выпячивать. Мужчины сразу начинают пялиться на это волшебство, а если еще пошевелишь ими, чтоб заколыхались…
— Хватит, — сказала она резко, — я так делать не буду!
— Будет труднее, — сказал я со вздохом. — Вообще труднее, увы. Те, кто шевелит, быстрее пробиваются наверх. Вон Феодора вообще императрицей стала с таких низов, ниже которых лечь и не получится…
— Снова умничаешь?
— А куда я умище дену? — возразил я. — В общем, пойду переговорю с баронессой, а то, вижу, вы только слезки друг другу вытирали. А ты попробуй расколоть до самой задницы местных самцов. Ты права, они перед тобой раскроются полнее и шире. Только шевелить все‑таки… шевели.
Она фыркнула и ушла, рассерженная и независимая, словно эта она принцесса, а я так, что‑то сбоку да еще с бантиком. Женщины и лисы — самые хитрые существа на свете, всеми фибрами чувствуют, как и когда себя вести, и потому да, они вообще как бы весьма, чтобы мы не, все равно ага, ибо вот так, а не иначе, а если иначе, то все равно вот так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: