Жан-Клод Мурлева - Горе мертвого короля

Тут можно читать онлайн Жан-Клод Мурлева - Горе мертвого короля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Самокат, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Горе мертвого короля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Самокат
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91759-061-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан-Клод Мурлева - Горе мертвого короля краткое содержание

Горе мертвого короля - описание и краткое содержание, автор Жан-Клод Мурлева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Братьев Алекса и Бриско все называют близнецами. Родители не решаются рассказать им, что один из них был усыновлен. Новорожденного к ним в дом на руках принесла колдунья. Мальчики растут, ни о чем не подозревая, как вдруг происходит страшное: Бриско похищают злодеи. На острове начинается война за королевский трон. Неожиданно выясняется, что захватчики причастны и к похищению. Более того, они настроили повзрослевшего Бриско поднять оружие против близких ему людей.
Роман Жан-Клода Мурлева — о самом важном: любви и преданности, доме и войне, борьбе и примирении.

Горе мертвого короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горе мертвого короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Клод Мурлева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капитану показалось, что молодого человека пробрала дрожь.

— Да, расскажите.

— Что ж, это легко. Режим Герольфа приказал долго жить вместе с ним. Из героя он превратился в злодея. Его свора убралась с Малой Земли, которая снова стала независимой. Все словно вернулось на десять лет назад. Ну как, хорошо? Тебе приятно это слышать?

— Да. Я это уже знал, но все равно приятно слышать.

— Ты знал?

— Я об этом слышал на Континенте, но не знал, правда это или нет.

— Сущая правда. Только никакого нового короля нет. Короли — это уже кануло в прошлое. Больше уж их никогда не будет. Старый добрый Холунд был последним… У меня такое чувство, что после него век прошел…

— Я его видел, короля Холунда, — перебил молодой человек. — Мертвого, на площади, мне было десять лет.

— Надо же! И ты там был?

— Да. С моим братом-близнецом.

— Вон как! И я там был. И короля видел на его каменном ложе. Мороз был, помню, лютый, а народу! На много часов очередь. И снег шел. Может, мы там даже с тобой встречались?

— Может быть. Так вы говорите, короля больше нет?

— Нет. Теперь там народное собрание и президент.

— А кто президент, вы не знаете?

— Как же, знаю, он уже семь лет президент. Его зовут Кетиль.

В первый раз за весь разговор лицо молодого человека осветила чуть заметная улыбка.

— Чего улыбаешься? — спросил Лысый. — Знаешь, что ли, этого Кетиля?

— Он мой дядя.

— Твой дядя! Ну, его там все уважают, сам увидишь.

Лысый замялся было, но любопытство пересилило деликатность.

— Ты говорил, что там, на площади, когда прощались с королем, ты был с братом?

— Да.

— А где он теперь, твой брат?

— Брат… он… я не знаю.

Лысый удовлетворенно кивнул, почти уверенный, что проник в тайну странного пассажира.

— Он тоже был на войне, твой брат?

— Да.

— И ты его там потерял, верно? Это ты его искал целых семь лет, да? Ты искал своего брата…

— Нет… нет, не брата… я искал… искал одну девушку.

Хааринен окончательно стал в тупик и снова заподозрил, что у молодого человека не все дома. Помолчав, он сделал новую попытку:

— А родители? Они у тебя где, на Малой Земле?

— Да.

— Ты им давал как-то о себе знать все эти годы? Они знают, где ты, что с тобой?

Молодой человек молчал. Закат почти догорел. Корабль чуть покачивало. На палубе не было ни души.

— Ты давал им о себе знать? — повторил свой вопрос Лысый.

Тот не отвечал; капитан повернулся к нему и увидел, что лицо его кривится и подергивается, словно он борется с мучительным волнением.

— Ладно, извини. В конце концов, это не мое дело… Надо думать, тебе видней, как поступать. Пойду я, пожалуй. Спокойной ночи.

Он уже шагнул было прочь, когда полный муки, едва слышный голос молодого человека остановил его.

— Думаете, они меня простят?

— Что-что?

— Мои родители. Думаете, они простят, что я все эти годы не давал о себе знать?

— Не знаю.

— Вот вы — вы бы простили?

Капитан не спешил с ответом; он крепко подумал, потом вздохнул.

— Трудно сказать. У меня детей нет. Но будь у меня сын, я думаю… думаю, да, простил бы. Я был бы так счастлив, что он вернулся, что все простил бы. Ну, а теперь уж спать, спокойной ночи!

Оставшись один на палубе, молодой человек подождал, пока окончательно наступит ночь, и лишь тогда спустился в трюм, в закуток, служивший ему спальней. Привалившись к мешкам с зерном, он лежал неподвижно, уставясь в темноту широко открытыми глазами. Качка, шлепанье воды о борта, торопливый топоток крыс — ничего этого он не замечал, весь уйдя в свои мысли. Мысли эти устремлялись, естественно, к Малой Земле, которую ему скоро предстояло увидеть, — но то и дело их неудержимо тянуло в другое место: там был замок где-то на Большой Земле, представлявшийся ему холодным и полуразрушенным, и его обитатели: белокурая женщина зрелых лет и высокий молодой мужчина, влачащие там, всеми забытые, свое призрачное существование.

17

Возвращение на Малую Землю

Едва сойдя с корабля Урса Хааринена на Большой Земле Александер нашел другое - фото 34

Едва сойдя с корабля Урса Хааринена на Большой Земле, Александер нашел другое торговое судно, где согласились его взять. В тот же день оно снялось с якоря и, обогнув остров с юга, взяло курс прямо на запад, к Малой Земле.

На следующий день, ступив после восьмилетнего отсутствия на берег родного острова, Алекс удивился — какой же он маленький. Поразило его и то, до чего все было буднично и в порядке вещей. Его возвращение лишь для него и было событием. Вода в гавани, дома, извозчичья коляска, в которой он ехал, приняли его как нечто само собой разумеющееся. Даже люди не обращали на него внимания, разве что слегка удивлялись — почему этот длинный парень так изумленно пялится на все вокруг.

Больше всего впечатления произвело на него, как ни странно, небо. Оно показалось ему трогательно маленьким. Необозримое небо Континента было слишком огромным, его ночная музыка — слишком волнующей, в том небе он тонул, терялся. На Большой Земле небо было белое и пустое. А это было свое, как раз ему по мерке, с легкими облаками и криками белых чаек.

Добравшись до города, он попросил высадить его на какой-то тихой улочке, не доезжая Главной площади, и дальше пошел пешком. Вопреки его ожиданиям, возвращение не так уж и радовало. Даже наоборот, его томила тревога. Несмотря на утешительные заверения капитана, он гадал, как-то встретят его дома. И вообще, найдет ли он там отца и мать такими, какими их оставил? Нельзя же, пропав на восемь лет, требовать от людей, чтоб они, не меняясь, ждали тебя на том же месте с распростертыми объятиями.

Кое-кого из встречных он помнил по прежним временам, но они его не узнавали.

Наконец окольными улочками он почти добрался до своей. Мостовая, стены, двери — все было прежним, ничто не изменилось. Ему стало нехорошо. Сердце так и колотилось, он шел все медленнее, как вдруг увидел впереди Бальдра Пулккинена, который как раз сворачивал за угол.

— Бальдр! — окликнул он.

Но тот не услышал.

Он кинулся вдогонку, заглянул за угол, увидел удаляющуюся фигуру.

— Бальдр!

Хромой остановился, обернулся и, моргая от бьющего в глаза солнца, пытался рассмотреть, кто это его окликнул. Потом рот его широко открылся, но он не смог произнести ни слова. Подковылял к Алексу и стиснул его в объятиях.

— О Господи! — повторял он. — О Господи Боже Ты Мой… Алекс! Живой!

— И ты живой, — сказал Алекс. — Мы оба остались живы…

— Верно, да и не мы одни, но все-таки!

Он немного отстранился, чтоб получше разглядеть друга.

— Э, в таком виде родителям лучше не показываться! Пошли!

Он потащил его переулками под гору, в рыбачий квартал, привел в какую-то комнату с низким потолком, скромную, но чистую и удобно обставленную.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Клод Мурлева читать все книги автора по порядку

Жан-Клод Мурлева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горе мертвого короля отзывы


Отзывы читателей о книге Горе мертвого короля, автор: Жан-Клод Мурлева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x