Евгения Березенкова - Эринкаль

Тут можно читать онлайн Евгения Березенкова - Эринкаль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгения Березенкова - Эринкаль краткое содержание

Эринкаль - описание и краткое содержание, автор Евгения Березенкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он всего лишь мечтает выжить, даже не смотря на то, что жизнь не имеет смысла. Во многом ошибается в отношении себя, еще больше просто не знает, по причине недостатка информации. Он идет домой, усиленно убеждая себя, что так надо. Но «надо» не значит «хочется». Он — темный эльф, некогда вырванный из привычной жизни, для забавы и удовлетворения завоевателя. Его имя — Эринкаль, он последний Повелитель, и рано или поздно ему придется об этом вспомнить.

Эринкаль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эринкаль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Березенкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эээээ… чччто ссслучччиллось?

— Ничего непоправимого, слава Лароху.

— Ппочему мне тогда так… пплоххо?

— Потому что кровь вампира на голодный желудок не самая приятная пища, — рационально заметил я, обратив внимание на жгучий интерес, вспыхнувший во взгляде девушки. Она с новым выражением принялась рассматривать брата и одежду с пятнами на нем.

— Ккровь ввампирра?

— Ага, а ты имеешь что-то против?

— Нно… зачем?

— Чтобы ты копыта не отбросил раньше времени. Нас с тобой вчера отравить пытались. Только тот, кто это сделал немного просчитался, на меня растительные яды не действуют, разве что было очень дурно, словно гнилья нажрался. А вот на тебя подействовало, да еще как, пришлось единственным оставшимся способом воспользоваться.

— Кровь? — Проницательно вопросил Рон, с помощью Иссы усаживаясь почти вертикально.

— Угу. На тебя теперь по идее ни один яд действовать не должен.

— Хорошо. Чем еще это нам грозит?

— Сам толком не знаю. Насколько мне известно, раньше подобных случаев с людьми не происходило…

— Ладно, разберемся постепенно. Аль помоги мне до ручья добраться, а то в таком виде мне только зверье окрестное пугать.

— Не только, — расхохоталась девушка, выплескивая напряжение, — ты сейчас прямо вылитый вампир, клыков только не хватает… ой, Аль, а он вампиром точно не станет?

— Точно не станет, — я улыбнулся фирменной улыбкой, показав все клыки, — прикус не тот!

— Это хорошо, — пропустила мимо ушей конец фразы понятливая девушка.

Глава 29

— О, как я посмотрю, вы уже на ногах? — Появившийся купец не долго сверкал довольной улыбкой, выражение наших лиц быстро его отрезвило. — Что-то произошло? Но когда, неужели ночью?

— Все нормально, — под моим настороженным взглядом выпалил Рон, — плохо выспались. Вы уже позавтракали?

— О, да, я только из-за стола… но вы, кажется, еще и не садились?

— Ээээ, — позеленев, выдавил Рон, — нам не хочется… похмелье, знаете ли…

Антонио спорить не стал, лишь с философской усмешкой непьющего человека сочувственно покивал и отчалил восвояси. Мы какое-то время еще посидели, раздумывая о ночном происшествии, потом быстренько скидали нехитрый скарб в седельные сумки и двинули в сторону леса.

Как ни странно, но от отравителей не осталось даже следов, так что выяснить в какую именно сторону подались неудачливые убийцы, возможность нам не представилась. Натан, ужасно удивившись, посетовал на пропажу дружков и на том успокоился, мы же, ограничились банальным пожатием плеч. Делиться своей версией происшедшего с баронским сынком совсем не хотелось, да и что он мог сделать?

Изрядно поредевший отряд, теперь состоящий из Рона с Иссой, Натана, да нас с Хризом, теперь пополнился Антонио Дейваном и его четырьмя спутниками. Молчаливая охрана сразу пристроилась где-то позади и стала совершенно незаметной. Сам же купец всеми силами стремился держаться рядом со мной, ради этой цели даже отпихнув Иссу с принадлежащего ей места. Девушка, правда, не обиделась, а тут же принялась вновь жеманничать с баронским отпрыском. Мы с Роном были только рады подобному ее поведению, поскольку это освобождало нас самих от выслушивания потока жалоб и просьб.

Долго ходить вокруг да около, судя по всему, meove Антонио не привык, потому сразу перешел к делу.

— Простите мне мое любопытство, но может быть, поведаете старому дипломату, как вы попали в столь незавидное положение?

На громкий фырк Рона по поводу «незавидности» моего положения в плане ошейника, я внимания не обратил. Зато глубоко задумался над ответом на поставленный вопрос. В принципе, можно рассказать правду. Вернее не всю, конечно же, но основная часть вполне подойдет. А можно сочинить гладкую историю, но стоит ли игра свеч? Хотя, воспитание с горем пополам привитое мне в детстве все еще давало о себе знать и врать по пустякам, тем более тем, кто был мне приятен, просто не красиво.

— Ничего выдающегося. Меня привезли в столицу вместе с несколькими сотнями других пленников прошедшей войны. — Начал я, глядя на медленно проплывающие мимо деревья, и прекрасно понимаю, что к разговору прислушиваются буквально весь отряд. — Какое-то время провел в подземельях замка, потом меня попытались пристроить к делу, — тут я не сдержал пакостной усмешки. — Ничего не вышло, и меня вернули назад. Несколько месяцев назад получил «лестное» предложение Его Императорского Величества, — последние слова я буквально выплюнул, — участвовать в одной авантюре в обмен на свободу.

Непродолжительное молчание было прервано вопросом Антонио.

— И вы, конечно же, отказались?

— Напротив, — проследив за отвисающей челюстью meove, я продолжил, — согласился. И приложил все усилия, чтобы сорвать затевающееся действо.

— И как? — Улыбнулся человек, вновь вернувший веру в эльфийское благородство. — Вам удалось?

— Не совсем, поскольку желаемым результатом было освобождение. Но нет, власти договорились между собой, а я вернулся той же дорогой, но уже на эшафот. Подвернувшийся повод позволил мне избежать смерти и свел со спутниками, с которыми я и путешествую.

— Вы правы, история не блещет оригинальностью. Хотя, последние годы даже в этих краях уже невозможно встретить не то, что дроу, а даже самого захудалого вампира. Знаете, я ведь помню еще те времена, когда по улицам ходили представители разных рас, и никто не смотрел ни на кого боком…

Наступила тишина, прерываемая всхрапыванием лошадей и мерным перестуком копыт.

— Сколько вам лет Аль? Или я вновь задал бестактный вопрос?

— Да нет, ваш вопрос вполне понятен. Мне девяносто пять.

— Да… вдвое старше и еще дитя. Но уже слишком много познавшее горя…

— Не стоит меня жалеть, вам ведь ничего обо мне не известно. Быть может я монстр, лишь прикрывающийся шкурой ягненка? И потом, вы всегда верите всем на слово?

— Нет, но я все же meove и кое-что помню до сих пор, не думаю, что вы станете мне врать.

— Жаль вас разочаровывать, — жестко отозвался я, уязвленный ненужной жалостью, — но meove вы уже не являетесь и вряд ли станете когда-либо вновь хотя бы потому, что дроу не умеют прощать!

— Вы ошибаетесь, — почти прошептал человек, скорее стараясь убедить себя, чем меня, — все умеют прощать, главное, верно объяснить суть просьбы.

— Это вы ошибаетесь, если считаете, что ЧЕЛОВЕКА допустят до изложения этой самой просьбы!

Вырвавшись вперед, я перевел дух, сожалея о срыве. И что на меня нашло, спрашивается? Кажется, не собирался никого оскорблять или обижать, и вот результат. Правду говорят, благими намереньями выстлана дорога в ад! Спрашивается, вот что меня так задело в совершенно ожидаемом заявлении купца? То, что он так уверен в результате? Или то, что меня самого не допустят к принятию решения? Ну, уж точно не то, что бывший дипломат желает наладить разбитые отнюдь не им отношения!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Березенкова читать все книги автора по порядку

Евгения Березенкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эринкаль отзывы


Отзывы читателей о книге Эринкаль, автор: Евгения Березенкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x