Михаил Катюричев - Эквилибрист
- Название:Эквилибрист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Катюричев - Эквилибрист краткое содержание
Эквилибрист - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Вот интересно, - задумчиво произносит Тамира - главная язва в свите брата, как бы ни к кому не обращаясь, но смотря при этом на темного, - я всегда считала, что охота - одно из любимых развлечений мужчин. А кто-то весь день так и валяется на ковре вместе с женщинами.
- Дело вкуса, - лениво произносит парень, - кому-то нравятся зайцы, а кому-то... ягодки.
Лилиана вспыхнула. Но Тамиру не так легко смутить.
- Что-то Вы нечасто появляетесь в наших... охотничьих угодьях.
- Даже совсем дикий пес не охотится на территории льва.
Это он на отца намекает? Про львов Виолетта слышала, но они водятся где-то на мифическом юге. Хотя, по рассказам, действительно обладают роскошной гривой.
- Ну да, действительно, - кивает головой эта несносная вредина, - у вас же своя стая. Зачем охотится, когда рядом все готовое, стоит только приказать. Говорят, вы установили в группе настоящую тиранию.
Лилиана хмурится. Принцессе тоже подобные намеки не нравятся, но спор очень интересен.
- Я бы, может, и с радостью, - разводит руками Даркин (на секунду из под свободного рукава белой рубашки мелькает сталь наруча), но мне заместители не дадут. Мои ум, честь и совесть, - прутик поочередно указал на того большого мага, которого Ви запомнила еще с выпускного, Альвина но-Рох и Катарину ней-Эссен.
- Видно, Ваши дела совсем плохи, если ум Вам заменяет неотесанный деревенщина, - ехидно замечает Тамира.
- Вы настолько хорошо знаете мэтра Торуса, чтобы судить о его умственных способностях? - в голосе молодого человека появляется сталь, - нет? Тогда данное замечание позволяет судить только о Ваших умственных способностях.
Ха, он все-таки уел эту высокомерную язву!
- А все-таки? - если спросить по-доброму, Даркин обычно не упрямится. Из него вышел бы отличный наставник. Парень действительно заговорил более мирно.
- Галену, возможно, не хватает классического образования. Он не цитирует Саллюстия и Платона, - окружающие многозначительно покивали. Мол, они-то этих Платонов цитируют через слово. Принцесса, например, эти имена впервые слышала, но решила для себя найти и прочитать, - но при этом Гален очень наблюдателен, обладает великолепными способностями к анализу, спокоен и рассудителен.
- Сколько комплиментов! - Катарина со спутниками подошли со спины, - интересно, я когда-нибудь дождусь?
Даркин пересел так, чтобы видеть новоприбывших.
- Леди Эссен, я и так говорю Вам комплименты практически каждый день!
- Это вроде: "Катарина, у тебя восхитительная задница, но шевели ей быстрее, если не хочешь опоздать на лекцию"? - заломила бровь девушка.
- В результате мы действительно добежали до аудитории гораздо быстрее, - невозмутимо заметил темный.
Луиза тихонько хихикала за спиной.
- А ты что хотела? - уточнил Даркин, - "Глаза твои сияют словно звезды, и локоны подобны водопаду. Румянец на щеках зари нежнее, и губы манят, сладость обещая..." - продекламировал он, и затем, резко сменив тон, закончил - С этим к Альвину. Он готов осыпать тебя подобными комплиментами ежедневно.
Что интересно, годый Рох на подобную подначку не среагировал. Привык, видно. А Даркин - слепой олух. Интересно, он действительно не видит, от кого Катарине хочется получать комплименты и стихи? Хотя, парни действительно непробиваемо тупы в подобных вопросах. Виолетта только покачала головой.
- Ну да, что можно ожидать от человека, который больше похож на дикую собаку, и сам этого не отрицает! - Катарина все-таки обиделась. Или просто наболело. Виолетта внимательно следила за разговором. Похоже, тут кипят нешуточные страсти! Достаточно посмотреть на непроницаемое лицо Альвина. Лицо Торуса выражало только бесконечное терпение с легкой толикой неодобрения. Как у старшего брата, наблюдающего за ссорой малышни. Мол, я-то знаю, как правильно, но объяснять это бесполезно. Действительно, парень не так прост, как кажется.
Даркин произносит несколько фраз на незнакомом языке. Похоже рифмованных.
- Что? - переспрашивает Лилиана. Она лучше всех умеет обращаться с Катом. В ее присутствии маг делается добрее.
- Это стихи, - поясняет тот, - про то, что и щенок и волчонок любят вкус молока, а не крови. Так от чего же зависит, станет ли взрослый пес защитником или людоедом?
- Не понимаю твоей метафоры! - гневно хмурится Катарина.
- Ну тогда скажи мне, что я должен делать, чтобы ты считала меня не псом, а человеком?! - Даркин подобрался, как перед дракой.
Виолетта беспомощно взглянула на подругу. Но Лилиана тоже не вмешивалась. Почему-то вспомнилось, что Ли когда-то сравнивала Даркина с псом, только домашним.
- Да просто быть человеком! - Катарина раскраснелась. Похоже, конфликт зрел давно.
Ви заметила, как Торус сжал плечо друга, не давая вмешаться.
- Быть человеком, да? - голос темного мага больше похож на шипение, - а ко мне хоть кто-нибудь относился, как к человеку? Нет! Можно лгать, что угодно, ведь темному все равно не дадут оправдаться. В любой драке виноват темный. Не он вызвал на дуэль? Значит, спровоцировал. Не провоцировал? Значит околдовал, толкнув на безрассудство. Как околдовал? Не важно! Он же темный. Значит, виноват. Издеваться над темным - это же прямая обязанность любого светлого мага! Я пытаюсь ответить на оскорбление, и меня называют неблагодарной скотиной, садистом и выродком. Принимаю вызов на дуэль - я убийца и провокатор. Уклоняюсь от дуэли - и ты первая прибегаешь ко мне, обвиняя в бесчувственности. Наших же бьют! А ты тут сидишь! Уступаю без боя, и мне садятся на шею. Даю отпор и Фасцио вопит, что я калечу детей. Я заковываю свою ярость в цепи, но кому есть до этого дело? Как обычный горожанин убегаю от бандитов, чтобы найти помощь у стражи. А иначе начнут кричать на всех углах, что темный устроил резню в городе. Стража избивает меня и продает все тем же бандитам. Подчиняясь просьбам, принимаю пост старосты, и группа кричит о тирании и произволе. Что бы я ни делал - я виноват.
- Ты меня спас, - тихонько говорит Ли.
- Э, нет! - Даркин разворачивается к девушке, - в том переулке я убил твоего возлюбленного, а тебя взял силой. Ах, да, еще и околдовал, сделав послушной марионеткой, - и видя возмущение девушки, продолжает, не давая сказать ни слова, - это не я придумал! Это баллада, которую я недавно слышал!
Виолетта отвела взгляд. Она тоже слышала эту балладу о борьбе честного и благородного рода но-Дори с Разрушителем. "Увы, подлость победила, но ведь не перевелись на земле благородные люди!" - взывала к слушателям концовка этого "творения".
- Да большая часть здесь присутствующих, - Даркин опять повернулся к Катарине, - уверена, что я назначил тебя заместителем, только для того, чтобы затащить в постель. А некоторые говорят то же самое и про Альвина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: