Юлия Матси - Нэко
- Название:Нэко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-55421-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Матси - Нэко краткое содержание
Нэко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Фу, ты говоришь прямо как моя сэнсэй. Только я ее не очень внимательно слушала. — Она обаятельно улыбнулась и тряхнула ушами, обвешанными десятками крошечных сережек-бубенчиков. Раздался тихий мелодичный перезвон.
— Я догадалась, — сдержать ответную усмешку не удалось. — Какой это мир для тебя?
— Третий. — Она нахмурилась, всячески демонстрируя огорчение. — Жесть как заметно, да? Ну и пофиг. Давай куда-нибудь зайдем перекусим? Я жутко голодная.
Искушение отказаться было довольно велико: Тиэн с каждой секундой уходил все дальше. Но я видела, что браслет этой девушки полон магии, а значит, она должна была вот-вот переместиться в следующий мир, так что, расставшись сейчас, мы бы больше не увиделись. А я надеялась узнать у нее подробности того, что происходит в Мотлейхейме.
Вскоре мы довольно уютно устроились в небольшой «кафешке». Как оказалось, моя новоявленная соотечественница успела отлично изучить город и его основные точки общепита. Так что здесь она уверенно заказала «блюдо дня», кувшин свежих сливок и несколько еще горячих булочек. И, вкусив пищи, принялась болтать. Говорила она много, быстро и не слишком понятно. Несмотря на то что использовала Сшерра ньягенго — язык нэко, полученный мною вместе с чужой памятью, понимала я не более двух третей слов, о смысле остальных догадываясь лишь по контексту. И, к сожалению, полезной информации в ее речи было совсем немного.
— Кстати, клевый у тебя прикид. — Она отпила дозаказанные сливки и довольно улыбнулась. — Не знала, что пятьсот лет назад такие были модными.
— Они и не были, — отозвалась я, задумчиво глядя на собеседницу. Что-то в происходящем мне очень не нравилось. — Прости за вопрос, но во сколько лет ты прошла Испытание Поиска?
— Я не проходила. Его отменили семьдесят лет назад, — пожала она плечами.
— Как же теперь решают, кто достоин отправиться в другие миры?
— Да никак, — с неожиданной досадой отозвалась девушка. — Идут все, у кого хоть какие-то способности к алхимии есть. Мы вымираем, Эйлинарра. У меня три тетушки и четыре дяди, более тридцати бабушек и дедушек и всего одна сестра. Да и та — полукровка. С каждым поколением в семьях рождается все меньше котят. Фрейя в ужасе, она призвала всех алхимиков выйти в Великий Поиск, чтобы найти способ излечить эту болезнь. Но никто не верит, что это реально, — резко погрустнела она.
— Сшерра, я… — Было непонятно, что тут можно сказать. «Я спасу ваш народ»? Отличная бы вышла реплика. Для какого-нибудь комиксового супергероя. Не для меня. — Все будет хорошо, малышка. Фрейя обязательно найдет выход.
— Хотелось бы верить, — она положила голову на стол, искоса поглядывая на меня. — Я всегда мечтала о том, что у меня будет много-много детей. Обязательно хотя бы одна дочка и несколько сыновей. Я смотрю, у тебя браслет еще спит? — внезапно сменила нэко тему, приподняв голову и снова звеня сережками-бубенцами. — Хочешь, поделюсь с тобой своим рецептом? Попутешествовали бы немного вместе.
— Не стоит, — отказалась я, лихорадочно придумывая причину отказа. — Думаю, Фрейя не одобрила бы такого поведения.
— Наверное, не одобрила бы, — снова грустно отозвалась Сшерра. — Ну, тогда я пойду, наверное. Жуть как по дому соскучилась.
— Погоди, ты сейчас в Мотлейхейм? Уже нашла цель своего Поиска?
— Не нашла. Просто хочу передохнуть немного, затариться всякими нужными штуками. — Заметив мое несколько ошарашенное лицо, она удивилась: — Погоди, когда ты ушла, еще действовало это правило?!
— Да, — неуверенно отозвалась я. — До завершения Поиска путь домой заказан.
— Жуть. Его уже кучу лет как отменили. Ты могла бы…
— Могла бы, — согласилась я. — Но не сейчас.
— Ну, это твой выбор. Может, тебе тогда отдать остатки всяких прибамбасов? Я дома загружусь новыми.
— Прибамбасов? — Я с недоумением уставилась на собеседницу. — Что ты имеешь в виду?
— Ну вот «затычки», перчатки, очки… — Она принялась доставать перечисляемое из небольшого рюкзака. — Всего понемногу осталось, но у тебя, подозреваю, за триста-то лет и вовсе голяк наметился.
— Боюсь, ты права, — отозвалась я, с тихой нежностью глядя на небольшие штучки в виде усеченных цилиндров. Именно их, насколько я поняла, Сшерра обозвала «затычками», именно они были самыми необходимыми предметами из всего предложенного ею ассортимента. Носовые фильтры, способные полностью отделить примеси от вдыхаемого воздуха. — Не знаю даже, как тебя благодарить.
— Да забей. Мне несложно, тебе приятно. Будешь в Мотлейхейме — заглядывай в дом на Саоров. Если не побрезгуешь, конечно.
Она кивнула, подхватила с общей тарелки последний кусок мяса и коснулась браслета, через мгновение растаяв в золотистом мареве. За еду, кстати, пришлось расплачиваться мне.
Домой я вернулась в несколько неспокойном состоянии. С одной стороны, слова этой Сшерры подтверждали то, что говорила Фрейя. С другой — ради богини любая нэко соврет и не поморщится. Так что единственным реально положительным итогом встречи стало обретение мною десяти пар фильтров, двух пар перчаток и одних защитных очков.
Тиэна еще не было, но идти искать его в город я не решилась. Только взглянула на руку, убеждаясь, что с человеком все в порядке, и занялась зельеварением. Если верить Фрейе, очень скоро меня ждет испытание, в котором никакое зелье не будет лишним. Поэтому я старательно набивала «карманы» самыми разноплановыми веществами. Целительные, боевые, стимуляторы, бытовые… Я не брезговала ничем, большую часть внимания уделяя все же всевозможным огненным, взрывным, кислотным и замораживающим составам. Некоторое сомнение у меня вызвали вещества нейрохимического действия, подобные наркотикам, «сыворотке правды», «стирателю памяти» и прочим. Однако рассудив, что на войне все средства хороши, я изготовила понемногу каждого из них.
Когда Тиэн вернулся, сил на выяснение отношений уже попросту не осталось. Я выползла ему навстречу, отчаянно щурясь и слегка покачиваясь, печально посмотрела в золотые глаза, практически не видя их, и спросила:
— Ты хочешь быть свободным?
— Кто этого не хочет? — Кажется, потомок дракона не ожидал такого вопроса.
— Значит, я сделаю все возможное, чтобы тебя от себя освободить, — глубокомысленно кивнула я и уползла обратно на кровать.
Мужчина зашел в мою комнату спустя несколько минут. Постоял у двери, привыкая к старательно организованной темноте, затем присел на пол рядом с моей постелью. От него пахло мылом, травами, холодной водой и почему-то кровью.
— Госпожа, ты даришь мне надежду, которая никогда не исполнится. Нет способа освободить спасенного раба.
— Есть, — упрямо отозвалась я, борясь с наваливающейся лавиной сна. — Как минимум один есть. Мне сам Асклесс рассказал…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: