Алан Троуп - Драконья луна

Тут можно читать онлайн Алан Троуп - Драконья луна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СПб.: Азбука-классика, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Драконья луна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СПб.: Азбука-классика
  • Год:
    2004
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-352-01070-8
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Троуп - Драконья луна краткое содержание

Драконья луна - описание и краткое содержание, автор Алан Троуп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Легенда о Драконьей Луне – красивая и печальная история любви, живущая в памяти Людей Крови, древнего, загадочного племени, к которому принадлежит и Питер де ла Сангре. Потеряв свою возлюбленную Элизабет, он живет с маленьким сыном на уединенном острове близ побережья Майами и надеется обрести счастье с новой подругой. По собственному опыту он знает, насколько это непросто. Испытания не заставляют себя ждать.

Драконья луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драконья луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Троуп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слева – узенький коридорчик. Он ведет в ванную комнату. Умберто дергает дверь.

– Заперто,- говорит он одними губами.

– У смотрителя, наверно, есть ключ, – шепчет мне Клаудиа. – Я могу послать за ним Умберто.

Он сбегает наверх, в будку.

Я киваю. Клаудиа шепотом инструктирует Умберто, и тот бросается выполнять приказание.

– Папа, она толкает меня к двери,- сообщает мне Генри.

– Не сопротивляйся ей, Генри.

– Она подлая! Она мне больше не нравится.

– Мне тоже, Генри. Мы скоро придем к тебе.

– Пожалуйста, поскорее, папа!

Возвращается Умберто, весь мокрый. Он приносит два ключа на маленьком кольце.

– Надеюсь, никому не приспичит развести мост, – шепчет он. – Дело в том, что смотритель случайно упал в реку после того, как отдал мне ключи.

Клаудиа берет у него ключи.

– Подождите! – Я поднимаю руку. – Генри, – обращаюсь я к сыну, – куда целится Рита?

– Сейчас – в пол.

– Она тебя крепко держит?

– Не очень.

– Хорошо. Возможно, мы сейчас войдем. Как только дверь откроется, ты должен сильно оттолкнуть ее и бежать в противоположный конец комнаты.

– Хорошо, папа.

Я киваю Клаудии. Она пытается вставить один из ключей в замочную скважину. Он не подходит. Она пробует другой и улыбается: подошел.

Они с Умберто вбегают первыми. Мы c Хлоей следуем за ними. Но… видим только пустую ванную.

– Что за черт! – вырывается у Клаудии. Она внимательно осматривает беленые стены ванной.

Мы переглядываемся.

Хлоя кивает на ключи в руке Клаудии:

– Если есть второй ключ, то должна быть и вторая дверь, не так ли?

Мы выходим из ванной обратно в гараж и ищем хотя бы намек на другую дверь. Ничего.

– Отец, кажется, говорил, что мы можем подойти вплотную к Генри и не догадаться, где он, -вспоминает Хлоя.

Я возвращаюсь в ту часть гаража, которая от пола до потолка завалена дорожными знаками. Но, подойдя поближе, вижу, что между штабелями и стеной – около двенадцати дюймов – достаточно, чтобы вдоль стены мог пробраться человек. Взяв у Клаудии ключи, я, прижимаясь к стене, иду в глубь ниши. Остальные следуют за мной. Через некоторое время в баррикаде появляется просвет – коридорчик. Остановившись, присматриваюсь и в правой стене коридорчика замечаю небольшую металлическую дверь. Я бросаюсь к ней, Хлоя – за мной, Клаудиа – следом. Умберто задевает ногой один из штабелей. Дорожные знаки с грохотом падают.

– Папа, это ты? – беззвучно спрашивает Генри.

– Да, – отвечаю я, бросая гневный взгляд на Умберто.

– Папа, Рита у двери со своим пистолетом. Она зажала мне рот, очень крепко, чтобы я не кричал.

– Генри, куда она целится из пистолета?

– В дверь, папа.

– Не в тебя?

– Нет.

– Я хочу, чтобы ты по моей команде как можно

быстрее изменил обличье. Как можно быстрее. Сможешь?

– В присутствии человека, папа?

– Это ничего. И еще ты должен вцепиться зубами ей в руку, как только начнешь меняться.

– Сильно?

– Так сильно, как только сможешь.

Предупредив Клаудию и Умберто, что сначала

войду один, я вставляю ключ в замочную скважину ровно настолько, чтобы убедиться: он подходит. Потом делаю глубокий вдох. Если она застрелит Генри, я никогда себе этого не прощу. Киваю Хлое. Она кивает в ответ и молча гладит меня по щеке.

– Давай, Генри! Превращайся! – мысленно командую я. – Кусай ее!

Раздается истошный вопль Риты. Она все еще воет, когда я распахиваю дверь и врываюсь внутрь. За мной следует Хлоя. Я отбрасываю рыжую орущую дрянь с дороги, не обращая внимания на ее окровавленную руку и пистолет у ее ног, и бросаюсь к своему сыну Генри, маленькому дракону, стоящему рядом. Его рот и грудь – в крови.

– Как ты? – беззвучно спрашиваю я.

Он выплевывает изо рта три Ритиных пальца.

– Черт! – орет Рита и пытается здоровой рукой дотянуться до своего пистолета.

– Превращайся обратно! – мысленно командую я сыну, и он снова становится маленьким мальчиком. Его одежда кое-где вытянулась и порвалась после перевоплощения. Лицо и рубашка все еще в Ритиной крови.

– Папа! – кричит он, вцепляется в меня и не

отпускает.

Я обнимаю его, целую в лоб и в щеки.

– Можете войти! – кричу я Клаудии и Умберто.

Они вбегают и удивленно смотрят на стонущую

Риту, которая сидит на полу, держа здоровой рукой почти беспалую кровоточащую культю. Хлоя перетягивает ее запястье самодельным жгутом.

– Ого! – говорит Клаудиа. – Похоже, здесь наша помощь уже не нужна.

Всю обратную дорогу до Кокосовой рощи Генри сидит у меня на коленях и наотрез отказывается слезать. Ураган между тем усиливается, ветер завывает, дождь лупит в стекла. В руке у меня сотовый телефон Риты Сантьяго. Скоро шесть. Значит, сейчас позвонит Дерек.

Мне ненавистна мысль о том, что ничего еще не кончено, что мне снова надо разлучаться со своим сыном, что самое трудное еще впереди.

– Нам все-таки придется договариваться с твоим отцом и Дереком, – говорю я Хлое.

– Я тоже об этом думала, – кивает она, – но как?

Я пожимаю плечами. У меня еще нет готового решения.

– Мы можем предложить им отступного. Теперь, когда Генри у нас, а она, – я делаю движение в сторону съежившейся от боли в раненой руке Риты, – больше не может им помогать, они, возможно, захотят выйти из игры, получив какую-то сумму.

– Сомневаюсь,- отвечает Хлоя.

– Честно говоря, я тоже.

Сотовый телефон Риты звонит, когда мы находимся в нескольких кварталах от пристани. Я пропускаю первые два звонка, потом отвечаю:

– Привет, Дерек.

Молчание.

– Дерек, это ведь ты, не так да?

– Черт подери! Где Рита? – рычит он.

– У нас, – отвечаю я.

– А ребенок?

– С ним все в порядке. Он сидит у меня на коленях.

Дерек не отвечает. Он держит трубку в руке и, видимо, передает своему отцу то, что узнал. Мне слышны некоторые реплики. Чарльз Блад не разговаривает по телефону. Он мысленно передает мне:

– Черт тебя подери, мне казалось, что мы заключили соглашение!

– Ты вовсе не собирался сдержать свое слово, папа. Мы оба это знаем, – отвечает за меня Хлоя.

– Я сожалею о том, что мы с твоей матерью произвели тебя на свет.

Глаза моей жены наполняются слезами.

– Я тоже, – мысленно отвечает она.

– Послушайте. – Я предлагаю ему тот вариант, который мы с Хлоей только что обсуждали, – высылать Чарльзу и его семье определенную сумму каждый год, при условии, что он и Дерек уедут обратно на Ямайку.

Дерек отвечает:

– Это неплохая идея, папа Мы не можем рассчитывать на Йена Тинделла, а без помощи Рига нам будет трудновато осуществить это самое слияние…

– Нет! – перебивает его Чарльз.- Заткнись, дурак! У тебя что, нет никакой гордости? Поучился бы у Питера. Он-то не сдается, а ведь знает, что Тинделл примет сторону того, кто выйдет победителем. Не так ли, Питер?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Троуп читать все книги автора по порядку

Алан Троуп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконья луна отзывы


Отзывы читателей о книге Драконья луна, автор: Алан Троуп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x