Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна
- Название:Герасимова Галина Васильевна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.
Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я заметила, как прошмыгнула в сторону маленькая мышь, и неожиданно для себя ощутила голод. Та, другая , с удовольствием перекусила бы сейчас, но с некоторой долей разочарования побежала дальше, боясь упустить и не догнать. Я вспомнила (это было необычайно странно, видеть чужие воспоминания), как затаившись в прибрежных кустах, она ждала появление человека, и затем, на некотором отдалении, последовала за ним.
Наконец, я услышала чье-то громкое и прерывистое дыхание. Та, кем я была в тот момент, обрадовано улыбнулась, но вместо того, чтобы побежать быстрее, замедлила шаг, притаилась. Раздвинув заросли кустов, я чужими глазами наблюдала причудливый танец двух теней под лунным светом, и ужас, рождающийся в моем сердце, особенно остро контрастировал с радостью другой.
На поляне дрался Югата. Я не сразу узнала его, он внезапно стал слишком ярким и живым, таким непохожим на свою повседневную маску. Я видела, как на лице его застыла полоска грязи, и с каким трудом (но невероятной сноровкой) он перевернулся в воздухе, уходя от удара. Тварь, напавшая на адвоката, что-то прорычала, слишком непонятное, чтобы разобрать, и тут тело, неподвластное мне, прыгнуло в каком-то зверином прыжке, собрав все силы, целясь в его незащищенную спину.
— Нет! — крик, от которого в другое время заложило бы уши, никак не сказался на другой . Но Югата, словно шестым чувством осознав опасность, кувырнулся в сторону. Острые когти твари, предназначенные ему, коснулись чужой и одновременно моей кожи, разрывая плотно подогнанный ряд чешуек, оставляя глубокую рану. Страшно и радостно: мы опять не поделили наши чувства. Но теперь все было наоборот.
— Асаяке-тян, — прикосновение теплых, человеческих пальцев выдернуло меня из сна, и я села, бездумно глядя перед собой. Рядом с диваном, на корточках, примостился Кагэ, смотря на меня с непривычной серьезностью. — Что случилось, Асаяке-тян? Ты кричала.
Я покачала головой, отстраняя руку смотрителя. Плечо не кровоточило, но отдавало болью, и оттого полученное во сне ранение казалось таким реальным! Словно отголосок дрёмы, завладевшей мной, эхом отражался по комнате.
— Дурной сон и ничего больше. А где Югата? — я огляделась, надеясь найти адвоката поблизости, но стулья и кресло были пусты. А дом неестественно тих. — Он спит? — спросила я уже с определенной неуверенностью в голосе, боясь услышать ответ.
— Он…вышел, — замявшись, сказал парень, и по тому, как он прячет глаза, я поняла: адвокат пошел не свежим воздухом подышать. Отчего-то проклятый сон, засевший в голове, стал в стократ ярче и тревожнее, и все внутри замерло от страха.
— Югата пошел за той тварью, что напала на меня? — севшим голосом произнесла я, не столько спрашивая, сколько утверждая. Понимание было страшным, но после сегодняшнего вечера я готова была поверить во что угодно.
— Да, — просто сказал Кагэ, и переменился в лице, посмотрев на меня: не удивительно, я находилась в состояние, близком к обмороку. — Только не говори…
— Он в опасности. Надо помочь! — я заставила себя встать, и это простое движение послужило толчком к снятию оцепенения и страха. Не смотря на тянущую боль в ноге, я кинулась к дверям. Успела добежать до калитки, когда черная шерсть коснулась ноги, и Кагэ, в облике кота, легонько меня подтолкнул. Ухватился зубами за юбку, кивком указывая на спину.
— Раздавлю ведь… — недоверчиво прошептала я, но огромный кот только мотнул головой. Времени на размышления не было. Спина Кагэ, мягко говоря, была не самым удобным местом для поездок, но скорость нашего передвижения заметно увеличилась, и, прижавшись к пушистой шерсти, я очень надеялась, что мы успеем вовремя.
…Когда мы добрались на поляну, всё было уже кончено. Правда, осознание этого пришло после моего истошного вопля, когда я увидела Югату в обнимку с напавшей на него тварью, окровавленного и безжизненно лежащего на земле. Оторвать замершую в посмертном объятии тварь было непросто, но к счастью, она не успела окоченеть, и не без помощи Кагэ (парню пришлось на время перекинуться обратно в человека, но нам было не до церемоний), мы освободили адвоката. Перенесли его подальше, осторожно, стараясь не повредить еще больше. Хотя куда уж… Мне и раньше приходилось оказывать первую помощь раньше, но здесь невооруженным глазом было видно, что требуется профессиональная помощь. А до больницы ехать и ехать…
— Не паникуй, — ощутимо встряхнул меня Кагэ, проведя беглый осмотр раненого. — Я уберу возможное заражение, а ты перевяжи раны. Надо остановить кровопотерю, — и с этими словами он перекинулся обратно в кота. Розовый язык ловко касался поврежденных участков кожи, и через некоторое время Югата задышал спокойнее. Ожидая, пока смотритель закончит обеззараживать раны, я смотрела на запачканное землей и кровью побледневшее лицо адвоката. Зачем он так рисковал? Ради меня? И почему я ничего не знаю о другой, столь воинственной стороне Югаты?
Юбка была мокрой после того, как мы с Кагэ переплыли реку, и, оторвав полоску, я вытерла испачканное лицо парня.
— Ты должен обязательно поправиться, чтобы ответить, — наклонившись, тихо прошептала я, убирая с побледневшего лба спутанные темные волосы. Но он абсолютно точно ничего не слышал.
Скорая приехала через час, и не столько из-за панических ноток в моем голосе, сколько благодаря последующей за ними угрозы поменять весь персонал больницы. К счастью, поляна располагалась неподалеку от местного кладбища, а потому дорога сквозь лес от города была вполне приличная, и не пришлось долго нас искать. Так как никакого разбойного нападения не было, полиция предложила при необходимости связаться с ними с утра, а доктор не стал тратить время на расспросы. Так и не пришедшего в себя Югату отнесли в машину, а меня посадили рядом, предварительно справившись о самочувствии. Я отмахнулась, слишком погруженная в переживания, а подсунутое медсестрой успокоительное выпила на автомате. Стало немного легче. Когда скорая тронулась, в маленькое окошко можно было видеть, как не обремененный одеждой Кагэ в кошачьей форме наблюдал за всем происходящим с дерева, сливаясь с ночным небом. Но, кажется, никто кроме меня его не заметил.
А вот тварь, кстати, исчезла. В какой-то момент я повернулась, чтобы позвать смотрителя, исследующего окрестности, и увидела, что труп таинственным образом испарился. Только слегка шевелились ветки кустов неподалеку, в доказательство, что тварь не была вознесена на небо и не провалилась сразу в ад. По всей видимости, некто очень хотел сохранить определенные подробности полуночной встречи в секрете.
Нет твари — нет доказательств. К моменту приезда в больницу я успела рассказать сидящей рядом медсестре свое видение произошедшего. Разумеется, эта история не имела с правдой ничего общего, но даже смягченная версия рассказа оказала ошеломляющее действие на привыкшую к спокойной жизни горожанку, и она с ужасом смотрела на "охотящегося за пробравшейся в сад рысью" адвоката, одновременно страшась и восхищаясь. Я невольно скривилась, представляя, сколькими подробностями до утра обрастет история. Впрочем, именно оно мне и было нужно. Ничто не умеет так хорошо скрывать ложь, как многочисленные слухи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: