Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Про какую кошку ты говоришь? Вообще-то я бродил по окрестностям.

— Но тогда кто был в доме? — спросила я, но не дождалась ответа, ибо наш разговор был прерван грохотом посуды.

— Ах ты, поганка! — раздалось с кухни, и в обеденный зад выбежала полная женщина с веником.

Черная маленькая тень мелькнула мимо нас и унеслась в открытую дверь. И готова поклясться, это была та самая кошка, которую я встретила ночью. Мы переглянулись. Кажется, только что в нашу и без того запутанную головоломку вплелась еще одна загадка.

Глава 4

Когда ты находишься на грани, неважно где — между жизнью и смертью, сном или явью — мир вокруг становится намного ярче и понятнее. Для запутанной задачи находится решение, а для непонятных чувств — осознание. Югата давно усвоил этот урок, и частенько размышлял перед сном над нерешенными в течение дня проблемами. Но сейчас в голове было абсолютно пусто, несмотря на то, что адвокат сам не понимал, грезит он или нет.

Борясь с наваливающейся тяжким грузом усталостью, Югата сосредоточился, пытаясь связать происходящее с его воспоминаниями. В какой-то миг мир для него перестал быть просто черным, а голова, несмотря на жуткую боль, начала соображать. Он не открыл глаза, потому как веки были словно свинцом налиты, однако чувствовал, как прохладный ветерок из открытого окна касается плеч, а тело укрыто теплым одеялом. Ах да, еще очень хотелось чихать. Но он точно знал: при сломанных ребрах чихать будет больно.

И все-таки обидно, что так получилось! Ладно бы вывих или даже перелом — при спарринге с учителями в военной школе и не такое бывало. Но чтобы оказаться в больнице после боя, когда не то чтобы встать, ногой или рукой пошевелить больно — такого еще не случалось! Хотя и противник на этот раз был весьма неординарным.

Парень вспомнил стальной захват твари, горячее дыхание у самой шеи. Поднял руку, морщась от боли, аккуратно провел подушечками пальцев — немножко саднило с левой стороны. Вероятнее всего, клыки успели проехать по коже, но не вошли глубоко. Можно сказать, ему крупно повезло, потому что укуси тварь немного выше — и никакой врач не помог бы. С такими ранениями вообще долго не живут. Даже профессионально обученные люди.

В дверь постучали, и в смутных воспоминаниях пронеслось, что он находится в больнице — когда адвокат очнулся в первый раз, то без труда узнал в светло-бежевом помещении больничную палату. Затем его куда-то повезли и по случайности задели рану, отчего в голове разом помутнело…

Интересно, сколько времени он пробыл без сознания?

— Можно войти? — раздался негромкий вопрос, и у Югаты словно камень с души упал — голос Асаяки он узнал бы и в худшем состоянии. Значит, с одзё всё в порядке. Не забыть потом сказать "спасибо" Кагэ за сдержанное обещание, — сделал мысленную пометку адвокат, и приподнялся на локтях, проверяя наличие сил. Предстать перед Асаяке в столь неприглядном виде он не мог себе позволить.

— Входите, — громко, насколько позволял хриплый голос, ответил он и тихо добавил, — Давай, не подведи. — Резко сев, Югата заставил себя открыть глаза, с минуту глядя на мерцающие вокруг звездочки. Повернул голову в сторону вошедших, с трудом различая смутный силуэт девушки и парня за ней, с огромной корзиной фруктов в руках. К счастью, звездочки постепенно исчезали, а фигуры посетителей становились всё более отчетливыми.

— Ты как? — немного хромая (это не укрылось от взора адвоката) Асаяке подошла к кровати и присела на самый краешек. Одзё выглядела немного обеспокоенной и смущенной — более точно он описать не мог, из-за двух отрицательных факторов: плохого зрения и сильного головокружения. Но никаких других изменений в её поведении или внешности не наблюдалось.

Так и не решив, хорошо это или плохо, Югата собирался дать полный отчет по поводу своего самочувствия, но не успел.

— Одел бы хоть рубашку, хватит смущать девушку, — грубовато буркнул подошедший следом за одзё смотритель и кинул парню рубашку. С трудом сохраняя невозмутимость, особенно услышав хихиканье Асаяке, адвокат оделся. Рубашка оказалась немного тесноватой в плечах и явно не из его "походного" комплекта — парень никогда не позволил бы себе такой тонкий материал и нестрогий покрой. Впрочем, особого выбора у него не было, а, учитывая, кто её принес, удивляться не приходилось.

Несколько резких движений потребовали своё, и перед глазами вновь стало стремительно темнеть. В тот же момент Кагэ быстро двинулся вперед, поспешно поддержав накренившегося в бок адвоката.

— А вот и очки, — водрузив очки на нос побледневшего парня, смотритель слегка придержал его за плечи, не давая упасть. — Здорово тебе досталось. Так и умереть недолго. Зачем вообще лезть в опасные авантюры, если драться не умеешь? — с легким порицанием добавил он и, отступив, присел на стул, благо к Югате успело вернуться самообладание. А вместе с ним и привычная манера поведения.

— Простите за беспокойство, — адвокат склонил голову, извиняясь. Огрызаться в ответ или спорить парень не собирался, да и крыть было нечем — в больнице ведь оказался именно он. — Асаяке-сама, думаю, что смогу вернуться к своим обязанностям не ранее чем через пару дней. Мне очень жаль. Пожалуйста, будьте осторожнее и никуда не ходите одна.

Девушка без споров кивнула. В другое время подобная покладистость насторожила бы Югату, но сейчас он с трудом удерживал себя в сознании, и продумывать каждый момент поведения собеседников у него не было возможности.

— Не волнуйся, я буду внимательна, — улыбнувшись, Асаяке взяла в свои ладошки руку адвоката и легонько сжала. — А ты выздоравливай поскорее. И не своевольничай, слушай врачей. Обещаешь?

— Хорошо.

Это был не столько ответ на вопрос, сколько чувство, испытанное им в тот момент. Словно тот груз, который Югата нес на плечах, стал значительно меньше, потому что теперь ему не надо было притворяться. Хотя, правил фамилии никто, разумеется, не отменял. Но ведь сегодня он болеет? А значит, не совсем отвечает за свои поступки?

Теплые пальчики Асаяке приятно согревали его замершую ладонь…

Возникшую идиллию прервал Кагэ, положив рядом с адвокатом почищенное, порезанное и аккуратно разложенное на тарелке яблоко.

— Что-нибудь помнишь из вчерашнего? — поинтересовался он, меланхолично оттирая свисающим углом одеяла запачканный соком нож. Югата возмущенно вскрикнул, свободной рукой вырывая у смотрителя уже изгвазданную ткань.

— Эй, может мне сломали пару ребер, но ведь не голову проломили! Я всё помню, кроме того, как оказался в больнице, — последнюю фразу он добавил значительно тише, слегка потерев висок. Мгновение назад туда словно разряд ударил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x