Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна
- Название:Герасимова Галина Васильевна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.
Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Собеседники сочувственно на него посмотрели.
— Тогда в деталях расскажешь завтра, — вздохнул Кагэ, поднимаясь со стула и отставляя его к стене. Асаяке встала вслед за ним, с явным сожалением покидая друга.
— Доктор не разрешил сегодня долго беспокоить тебя. Если что потребуется, звони — одзё достала из сумки новенький сотовый, взамен потерянного (или сломанного) в лесу, и положила его на тумбочку рядом с кроватью. — Буду на связи!
И они ушли. Когда дверь захлопнулась, Югату покинули остатки сил, и он упал на подушки, чудом не задев стоящую рядом тарелку. Отправил в рот кусочек яблока, с минуту подумал. Прокрутил в уме короткий разговор. То, что получилось в итоге, ему совершенно не понравилось. Посетители ни словом не обмолвились о том, кто привез его в больницу. Отсюда следовал единственный вывод — они спасли его сами. А значит и дело на полпути не оставят, начнут расследование.
Югата огляделся, увидел черный пульт справа и нажал кнопку вызова. Похоже, лечение придется проходить в ускоренном режиме. Надо восстанавливать силы, и как можно быстрее. Потому что, зная неусидчивость Асаяке, надолго её терпения не лезть в тайну особняка не хватит.
Каким бы это ни было странным, но когда выходишь из больницы на улицу, воздух всегда кажется намного чище. Даже в том случае, если пару минут назад мимо здания проезжала машина с клубящимся черным дымом из выхлопной трубы. А уж коли такой не наблюдалось, да город сам по себе представляет образец чистоты и порядка, то про свежесть воздуха и говорить нечего. Им просто надо наслаждаться.
Этим я и занималась последние двадцать минут, спускаясь с небольшой горы к лесу, через который вела кратчайшая дорога в особняк. Конечно, можно было взять машину. Водить я умела и полгода как сдала на права, но если честно, до сих пор немного побаивалась садиться за руль. Тем более, одно дело ездить по ровным трассам в большом городе, и совсем другое по ухабам и кочкам здешних дорог. Поэтому небольшое пешее путешествие выглядело привлекательнее.
Да и с погодой повезло — день выдался солнечным. Под ногами шелестели прошлогодние листья, разбавляя желтизной зелень молодой травы. То и дело перекликались в вышине ранние пташки. Изредка в их веселый щебет вмешивалось воронье карканье, добавляя басы в хор радостного сопрано. "Невероятный контраст со вчерашней непогодой", подумалось в какой-то миг, и беспокойство от произошедшего с Югатой холодными щупальцами сжало сердце. Захотелось вернуться и убедиться, что всё в порядке, адвокат безмятежно отсыпается и вылечивается под заботой врачей.
Словно почувствовав изменившееся настроение, Кагэ перестал насвистывать весёленький мотивчик и обратился ко мне. Любопытство в его голосе смешалось с легкой тревогой.
— Чем думаешь заняться? — спросил он, небрежно сминая в руке подвернувшийся молодой листик. Ободранный кустик возмущенно раскачивался нам вслед. Я невольно подметила, что в родном городе эти кустарники с трудно запоминаемым названием выглядели намного меньше. Может, всё-таки какая-то радиация влияет на местную флору и фауну?
— Хочу исследовать чердак, — честно ответила я, памятуя об обещании Югате не бродить по окрестностям одной. Сердить адвоката совсем не хотелось. — Часовщик сказал, что у деда могут быть записи, и посоветовал поискать там.
— Часовщик? — заинтересовался смотритель. Не вдаваясь в подробности, я коротко поведала ему о посещении мастерской и информации из библиотеки, не забыв связать сказанное с заметками доктора. Кагэ задумался.
— Пожалуй, ты права. Вход в библиотеку нам заказан до выздоровления Югаты-куна, а ехать на кладбище…. Брр, как-то не особо хочется. Давай-ка действительно разберем чердак. А если время будет, то еще в пару комнат заглянем: в спальню первой владелицы
и рабочий кабинет твоего деда. Если уж что-то и должно содержать ключ к разгадке, то это сам особняк.
— А разве у тебя нет никаких догадок?
Вопрос я задала без всяких задних мыслей, скорее, чтобы поддержать разговор. Но реакция на него оказалась неожиданной. Кагэ споткнулся на ровном месте, посмотрел на меня удивленно и как-то буркнул-переспросил:
— Что?
Я невольно хмыкнула. Однако какая знакомая ситуация! Примерно также несколько месяцев назад старшая сестра стояла перед тетушкой, когда она спросила, не будет ли в нашей фамилии нежданного пополнения.
Улыбнувшись воспоминаниям и вздохнув от невозможности быть сейчас с семьей, я пояснила:
— Ты живешь в особняке несколько лет. Наверняка замечал какие-то странности. Неужели не пытался их обосновать?
— Вся моя жизнь сплошные странности! — отмахнулся Кагэ, всё еще находясь в странном напряжении. — Рождение, подростковые проблемы, работа, сны, — он горько усмехнулся. — Особняк стал для меня родным домом, и я принял его, как принимают семью — без возражений и нареканий. Я не хотел копаться в прошлом, а дом позволил мне стать его настоящим.
— Так что же изменилось? — спросила я немного резче, чем полагалось. Слова смотрителя задели меня. Они прозвучали обвинением — будто я вторглась в чужие владения, нарушив покой.
Парень опустил голову, избегая моего взгляда.
— Я не могу сказать, — его голос казался очень раздосадованным, словно он сам не до конца понимал причину происходящего. — Но допускать новой трагедии не хочу. Уверен что с особняком связана какая-то тайна, потому что когда случайностей накапливается много, они перерастают в закономерность. И мне кажется, мой долг разобраться, что служит причиной бед.
— А долг Югаты — защищать меня, — тихо домыслила я вслух. Получалось, что у каждого из нас были свои причины влезть в эту тайну, но в результате, все трое, мы завязли в ней по самые уши. — Кагэ, а почему ты вообще стал смотрителем? Силой и ловкостью ты не обделен, умом как я вижу да внешностью тоже.
— Не захотел становиться подопытной крысой, — смотритель передернул плечами, точно сбрасывая неприятное воспоминание. И молча ускорил шаг, замедлив его вновь метров через пять.
Я не рискнула расспрашивать и не стала его догонять. Каждому из нас было над чем подумать. А думать над личными проблемами лучше всего в одиночестве.
Дорога к дому заняла больше времени, чем я предполагала, и когда особняк показался за деревьями, я почувствовала, что искренне этому рада. Сегодня, при свете дня, я впервые рассмотрела дом как следует. Величественное каменное здание, увитое плющом, устремляло в небо четыре тонких башенки. По ветру раскачивались старинные флюгера, изображающие бегущих кошек. Потускневшие витражи на окнах ловили солнечные лучи, отбрасывая вокруг разноцветные блики. А сад, вблизи запустевший и мрачный, издали всё еще казался кусочком волшебного мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: