Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наверное, прошло несколько часов, прежде чем я решила передохнуть. За окном заметно стемнело. Ленивые тучи набегали на скрывающееся за лесом солнце, и лишь изредка тонкие лучи прочерчивали сумерки алым сиянием. Снова поднялся ветер, на этот раз небольшой и игривый, покачивающий зеленые шапки деревьев. Вдали заунывно подвывало, и я не рискнула бы проверить, собака выводила вечерние рулады или зверушка покрупнее.

К сожалению, дальнейшие поиски чего-либо интересного не дали результатов. Мы перебрали половину коробок, вдоволь изучивши бумаги по покупкам садовых растений и принадлежностей и описанию различных сортов первых, но по дому ничего не обнаружили. Наглядевшись на расстроенную запыленную мордашку, Кагэ провел большим пальцем по моей щеке, стирая прилипшую к ней паутину, и преувеличенно бодро предложил отправиться спать. Мол, утро вечера мудренее.

Да кто бы спорил. Позевывая и через шаг спотыкаясь, я добралась до маленькой открытой крышки, едва не кубарем спустилась по ступенькам и, прихрамывая, отправилась в ванную. На подозрительно чистое зеркало в комнате я попросту не обратила внимания, слишком поглощенная своими мыслями и теплой водой.

Как оказалось впоследствии, абсолютно зря.

Вас когда-нибудь преследовало ощущение чего-то нехорошего, готового произойти в любую секунду, но старательно оттягивающего неизбежное, дабы насладиться паникой жертвы? Вы просыпались посреди ночи от тихого скрипа ступеньки, возможно даже безвредного и случайного? А если при этом нервы расшалились, и воображение подсовывает одну картинку страшнее другой? Как долго потом приходиться ворочаться, чтобы далеко не безмятежно уснуть!

Впрочем, даже до вызова легкой дремоты мне было трудиться и трудиться. Сон как рукой сняло. Я села, откидывая со лба спутанные волосы и машинально завязывая их узлом. Такая прическа продержится не долго, зато какое-то время непослушная копна не будет мешать. И почему я небрежно закинула ленту на трюмо, а не положила рядышком на подушку? Не понадобилось бы долго искать. А теперь придется идти через половину гостиной, сшибая по дороге стулья.

Прижавшись к очередному препятствию и зябко потирая пятки, я потихоньку привыкала к темноте. Сквозь неплотно задернутые шторы пробирались лунные лучи, и мгла потихоньку отступала, являя очертания окружавших меня предметов. Кресло, столик, старая ваза с засохшим букетом. В тусклом свете тени на стене приобретали самые разнообразные формы, словно старались напугать еще больше: а вдруг они на самом деле живые ?

Сердце гулко бухнуло в груди, напоминая о том, что разбудил меня отнюдь не звонок будильника. Может, снова кошка в окно влезла? Ощущение недоброго взгляда усилилось, и, не вытерпев, я оглянулась через плечо. Выдохнула воздух сквозь плотно стиснутые зубы, прикоснулась к горлу, словно скрученному спазмом. И даже не заорала, хотя очень хотелось.

Хорошо все-таки иметь за плечами два неудачных похищения и троих постоянных преследователей. Меньше боишься неприятностей.

У стены напротив стояло зеркало. Старинное, красивое, в тяжелой раме. Правда, покрытое сетью трещинок, да не в том соль. Гораздо больше меня заинтересовала отражающаяся в нём черноволосая молодая женщина, в ярко-голубом платье, с тонкими, аристократичными чертами лица. В её внешности смешались простота и истинно королевское величие, столь редко встречающиеся у нынешних красавиц. Если бы в тот момент меня попросили описать фейри, то я не сомневалась бы ни на миг — ведь передо мной стоял идеальный образ. Однако моё присутствие в доме волновало женщину в последнюю очередь. Она смотрела влево, на полуоткрытое от ветра окно, в которое ловко влезала давешняя девочка-русалка. Я видела, как в отражении на пол падают капли, стекая с мокрых зеленоватых волос, и огромные глаза с прищуром глядят на таинственную незнакомку. Не удержавшись, я посмотрела назад. Окно действительно было открыто, и странно колыхались занавески, точно отодвигаемые невидимой рукой. Жуть…

Неосознанно, я вновь заглянула в зеркало, придвигаясь к нему поближе. Что-то в женщине вызывало у меня доверие, что-то знакомое проскальзывало в её чертах, вселяя уверенность в собственных силах. И не давало убежать.

Молчаливое противостояние длилось недолго. Женщина открыла рот, произнеся неслышные мне слова, и властным жестом взмахнула рукой. Вихрь, поднявшийся в отражении, прошелся и по реальной комнате, приподняв мою юбку и здорово охолодив ноги, а треск захлопнувшегося окна прозвучал громче грома в напряженной ночной тишине.

— Что случилось? — разбуженный шумом, в комнату влетел Кагэ. Но мое невнятное бурчание вряд ли могло служить ему ответом, а женщина в зеркале при его появлении сменилась обычным отражением. Отмахнувшись от тревожных расспросов смотрителя, я на не гнувшихся ногах дошла до злополучного окна и с тревожным сердцем посмотрела на растекшуюся лужу неприятного, илистого цвета. После чего старательно закрыла щеколду, для надежности проверив и остальные окна: как целые, так и недавно заколоченные. И только после этого ответила на вопрос Кагэ.

Она приходила, — слегка дрожащим голосом сказала я, указывая в сторону сада. За окном безмятежно колыхались деревья, ничем не напоминая о минувшем кошмаре. Но мне всё равно было не по себе. Да и вряд ли в сложившейся ситуации могло стать иначе.

Смотритель побледнел. Я заметила, как сжались его кулаки, как медленно он выдохнул воздух, точно с трудом подавляя охвативший его гнев.

— Почему ты не позвала на помощь?

— Не смогла, — честно ответила я и кивнула в сторону зеркала. — Там была женщина, которая прогнала девочку-русалку.

— Женщина? — удивленно переспросил смотритель, и я кивнула. — Интересненькое дельце… — Парень подошел к зеркалу, прикоснулся к нему рукой, даже приподнял, обнаружив за ним темный круг: зеркало явно раньше не сдвигали.

— Женщина молодая и очень красивая. Готова поспорить, она не собиралась причинять мне вреда. Скорее, просто наблюдала. А затем в отражении появилась русалка, и мне кажется, они узнали друг друга.

Присев на диван, я со смешком потеребила растрепанные волосы, собираясь с мыслями, и продолжила.

— Если честно, то поначалу происходящее выглядело, словно ночной кошмар, настолько оно было нереально. Но после всего происшедшего, я не знаю, во что верить. Иногда мне кажется, что я схожу с ума. Ожившие зеркала, оборотни, ходячие утопленницы — фильм ужасов какой-то! Вот только доказательства чересчур болезненны — слишком реальными оказываются раны от моих призраков.

Только сейчас я заметила, что меня колотит сильная дрожь — запоздалая реакция на испуг. Смотритель легонько обнял меня за плечи и приподнял с дивана, указывая на дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x