Рик Риордан - Красная пирамида
- Название:Красная пирамида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва; СПб
- ISBN:978-5-699-48226-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Красная пирамида краткое содержание
Брат и сестра Кейн, четырнадцатилетний Картер и двенадцатилетняя Сейди, — обыкновенные американские школьники, и заботы у них самые обыкновенные. Только эта их обыкновенность обманчива. На самом деле в Сейди и Картере живут души богов Египта, в Картере — бога Гора, в его сестре — богини Изиды. И в тайных замыслах Дома жизни, древнего сообщества магов, семейству Кейнов предназначена особо важная роль…
Красная пирамида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она сделала грубый жест… точнее, он выглядел бы грубым, будь у куртки руки. Потом куртка подплыла к водительскому сиденью.
Кабина оказалась просторнее, чем я думал. За сиденьем была занавесочка, скрывавшая койку нормальной длины. Сейди сразу же плюхнулась туда.
— Желаю вам с Зией восхитительно провести время. Только вы вдвоем и безголосая куртка за рулем.
Моя сестрица мгновенно задернула занавеску, лишив меня удовольствия влепить ей затрещину.
Мы вывернули на шоссе номер десять и покатили в западном направлении. Густая облачность скрывала звезды. В воздухе пахло дождем.
Долгое время мы молчали.
— Картер, ты прости меня… — вдруг сказала Зия. — Жаль, что все так получилось.
— Это что. Представляю, сколько неприятностей у тебя будет с Домом.
— Меня начнут сторониться. Мой посох сломан. Мое имя вычеркнуто из книг. Если меня не убьют, то отправят в ссылку.
Мне вспомнилась келья Зии в Первом номе. Ее святилище с фотографиями деревни и родных, которых она не помнила. Когда она сказала про изгнание, выражение ее лица было таким же, как тогда. Я не заметил не грусти, ни сожаления. Только недоумение, словно она сама не могла понять, как решилась восстать против Дома или чем был для нее Первый ном. Тогда у нее хотя бы был Искандар — единственный близкий человек. Теперь не стало и его.
— Ты можешь остаться с нами, — сказал я.
Зия кинула быстрый взгляд назад. Нет, занавеска была задернута. Мы с Зией сидели рядышком, соприкасаясь плечами. Невзирая на стойкий запах горелого перца, я улавливал слабый аромат египетских духов. В волосах Зии застрял красный стручок, лишь украшая ее.
Сейди утверждает, что Зия затуманила мне мозги. [Между прочим, Сейди, я не влезаю со своими замечаниями, когда рассказываешь ты.]
Мое предложение Зия встретила печальным взглядом.
— И куда мы отправимся, Картер? Даже если вы победите Сета и спасете этот континент, что потом? Дом жизни продолжит охотиться за вами. А боги сделают вашу жизнь несчастной.
— Что-нибудь придумаем, — пообещал я. — Я привык путешествовать. Умею найтись в разных обстоятельствах. И Сейди не такая уж плохая девчонка, какой кажется.
— Я это слышала! — донеслось из-за занавески.
— А с тобой, — продолжал я, — то есть с твоим знанием магии все будет гораздо легче.
Зия стиснула мне руку, отчего внутри руки закололи крошечные иголочки.
— Ты, Картер, добрый. Но ты меня не знаешь. Совсем не знаешь. Наверное, Искандар предвидел грядущие события.
— Какие именно?
Зия поспешно убрала руку, и мне стало грустно.
— Когда мы с Дежарденом вернулись из Британского музея, Искандар говорил со мной наедине. Он сказал, что мне угрожает опасность. Сказал, что отправит меня в безопасное место и…
Она наморщила лоб, силясь вспомнить.
— Странно. Дальше ничего не помню.
У меня по спине пополз холодок.
— Погоди. Он что, отправил тебя куда-то?
Зия продолжала морщить лоб.
— Возможно… хотя что я говорю? Я же здесь. Наверное, собирался отправить, но не успел. Помню, сразу после нашего разговора он послал меня в Нью-Йорк разыскивать вас.
По крыше кабины негромко застучал дождь. Куртка-водитель тут же включила стеклоочистители.
Я пытался понять слова Зии. Быть может, Искандар почувствовал перемены в Дежардене и пытался защитить свою любимую ученицу? Но что-то в этой истории меня настораживало. Что — я и сам понять не мог.
Зия смотрела на темную дорогу. Кажется, она умела видеть в темноте.
— Мы запаздываем, — сказала она. — Он возвращается.
— Кто возвращается?
Она серьезно и даже с каким-то испугом смотрела на меня.
— Я должна была сказать то, что тебе очень нужно. Тайное имя Сета.
Начиналась гроза. Где-то ударил гром. По стеклам грузовика хлестал ветер вперемешку с дождем.
— П-погоди, — запинаясь, сказал я. — Откуда ты знаешь тайное имя Сета? И откуда ты знаешь, что оно нам необходимо?
— Вы похитили книгу Дежардена. Он рассказал нам и добавил, что ваша кража ничего не меняет. Вы не сможете воспользоваться заклинанием, если не знаете тайного имени Сета, а узнать это имя никак невозможно.
— А ты откуда его знаешь? Тот говорил: имя можно узнать либо от самого Сета, либо от того…
Тут у меня перехватило горло, а мозг пронзила жуткая мысль.
— От того, кто ему близок.
Зия закрыла глаза, будто ей стало больно.
— Картер… я не могу тебе объяснить. Я просто слышу голос, произносящий это имя.
— Пятая богиня. Нефтида. В тот вечер ты была в Британском музее.
Вид у Зии был более чем ошеломленный.
— Нет. Это невозможно.
— Искандар говорил, что ты в опасности. Он хотел отправить тебя в безопасное место. Теперь я понял причину. Ты тоже принадлежишь к потомству богов.
Зия упрямо замотала головой.
— Хотел, но никуда не отправил. Как видишь, я здесь, с вами. Будь я хозяйкой богини, маги Дома жизни сразу проведали бы об этом. Они хорошо меня знают. Они заметили бы перемены в моей магии. А Дежарден попросту меня уничтожил бы.
В ее словах была логика, но тут меня пронзила еще одна жуткая мысль.
— Если только Дежарденом не управляет Сет.
— Картер, неужели ты настолько слеп? Дежарден не может быть хозяином Сета.
— Ты так говоришь, потому что подозреваешь Амоса, — сказал я. — Амос рисковал жизнью, спасая нас. Он настаивал, чтобы мы ехали без него и нигде не задерживались. К тому же Сет не нуждается в хозяине. Ему достаточно своей пирамиды.
— А откуда ты это знаешь?
— Амос рассказал, — нехотя признался я.
— Так мы можем зайти в тупик, — вздохнула Зия. — Я знаю тайное имя Сета и могу тебе его назвать. Но ты должен мне обещать, что не передашь его Амосу.
— Нам еще только поссориться не хватает. Давай так. Если ты знаешь тайное имя, вот и произнеси его сама.
Зия покачала головой. Чувствовалось, ей так же паршиво, как и мне.
— Даже не знаю почему… Понимаешь, это не моя роль. Твоя или Сейди. В вас — кровь фараонов. Если ты не…
Наш «шофер» вдруг сбросил скорость. Впереди, футах в двадцати, стоял Амос. Его пальто было все в дырках, будто по нему стреляли из дробовика, но в остальном наш дядя выглядел вполне нормально. Грузовик еще не остановился, когда я выскочил из кабины и побежал к нему.
— Амос! Что с твоим пальто?
— Отвлекал Сехмет, — ответил он, засовывая палец в дырку. — Продержался одиннадцать секунд. Рад, что вы живы.
— Мы заманили ее на фабрику, где делают сальсу, — начал рассказывать я, но Амос замахал руками.
— Потом расскажешь. Сейчас нам надо ехать.
Он махнул в северо-западном направлении. Впереди нас ожидала еще более свирепая буря. Куда более свирепая. Черная пелена застилала небо, горы, шоссе. Казалось, она собирается поглотить весь мир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: