Екатерина Стадникова - Varda's Quest

Тут можно читать онлайн Екатерина Стадникова - Varda's Quest - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Стадникова - Varda's Quest краткое содержание

Varda's Quest - описание и краткое содержание, автор Екатерина Стадникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.

Varda's Quest - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Varda's Quest - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Возьми, — он полез в походную сумку.

— Не надо, — остановила я. — Моя вина, мне и исправлять. Не беспокойся.

Парень согласился. А через несколько минут я уже была в воздухе, и летела я совсем не в город.

Перед норой было пусто. Мягко ступая, я вошла под свод. Тетушка-землеройка суетилась у шкафа и не заметила моего приближения. Сагитта вздрогнула…

— Не надо так ко мне подкрадываться! — она всплеснула руками и сердито посмотрела на меня. — И… что ты тут делаешь? Вольф сказал, что ты ушла в проклятую Долину.

— Я ушла, но это не значит, что я не буду возвращаться, — возразила я.

— Хорошо, что вернулась, — тетушка землеройка оживилась. — В Долине опасно, я приготовила несколько снадобий… Вот, возьми, может пригодиться.

Сагитта выставила шесть пузатых флаконов… и уставилась на меня. Она ждала реакции, по логике вещей это должна быть радость… Хорошо.

— Спасибо, тетушка, — я склонила голову.

— Только… это… — замялась ведьма, — у меня к тебе просьба будет. Ну, раз ты все равно пойдешь… не поищешь мне травок?

— Поищу, конечно, — не раздумывая, согласилась я.

— Замечательно! — Сагитта престала мяться и заворковала дальше в своей обычной манере. — А Дивин обиделся на тебя, Милая, что ты с ним не попрощалась…

*Дивин… как же я могла забыть… я иногда жду каких-то чувств к себе от тех, кто и не должен ничего чувствовать, не замечая тех, кто действительно мне дорог. А этот ребенок дорог мне, как никто здесь.*

Мне нечего было ответить. Я просто подошла к постели, на которой он спал и, опустившись на колени, провела ему по волосам. Мальчик повел носом, как-то по-кошачьи… и проснулся.

— Ты не ушла? — первое, что он спросил, когда смог сфокусировать на мне взгляд.

— Как же я могла уйти и не попрощаться с тобой, мой милый? — мурлыкнула я.

— Не уходи, — попросил Дивин, так искренне и трогательно, что захотелось остаться.

— Не могу, мне нужно, — виновато ответила я. — Но я буду тебя навещать.

— Правда? — недоверчиво спросил мальчик.

— Конечно, — подтвердила я. — А где Каин?

— Он теперь спит на кресле, — сообщила Сагитта, не оборачиваясь.

— А что так? — удивилась я.

— Я… я нечаянно пнул его во сне, — пояснил Дивин. — Теперь Кай сердится.

Я подошла к котенку — тот лежал, свернувшись в клубок, и дремал. А когда взяла его на руки, малютка обиженно пискнул и открыл свои необыкновенные умные золотые глазки. Когда мы с Каином подошли к постели, он впился коготками мне в плечо.

-*Успокойся,* — ласково попросила я. — *Человек не хотел тебя обидеть*.

Котенок ослабил хватку. Див привстал и взял Каина из моих рук. Он говорил ему что-то… ласковое такое… доброе такое… извинялся. И мне показалось, что котенок понял.

Я не стала задерживаться настолько, насколько хотела. Уходить было сложно. Сразу двое не желали меня отпускать, да и сама я не сильно рвалась, но есть слово "надо".

На входе в город стражники, косясь друг на друга, проверили мои документы. Я знала, куда иду. Может, я и пожалею об этом, но клинок нам нужен больше, чем снадобья.

Добравшись до рынка, я, стараясь не привлекать к себе внимания, подошла к первому попавшемуся лотку. Круглолицая женщина с большими светлыми глазами, одетая в опрятное платье, смотрела на меня с неподдельным интересом.

— Мне нужен хороший клинок, — сказала я, глядя ей в глаза.

— Клинок? — переспросила та. — А что у тебя есть взамен?

— Прекрасные снадобья, любой даст за них хорошую цену, — я показала флаконы, которые мне дала Сагитта.

— М-м-м, — протянул торговка, — ты знаешь ведьму?

— Да, — ответила я. — Мне рассказал про нее один мальчик.

— Дивин? — женщина улыбнулась. — Это действительно дорогие снадобья… я видела, как во-он тот торговец их продавал. Как его там… не важно.

— Так ты дашь мне за них клинок? — спросила я.

— Видишь ли… боюсь, у меня нет клинка равноценного на обмен… — начала она. — Хотя, если ты согласишься подождать… я могу тебе его принести. Но как я брошу товар… Приходи за клинком завтра.

— Оружие мне нужно к вечеру этого дня, — я вздохнула. — Придется искать другого покупателя на мои снадобья.

— Я бы могла сказать тебе, где лежит клинок, но я не сделаю этого, — видно было, что женщина силится придумать способ, как получить Сагиттины зелья. — Не уверена… могу ли я тебе доверять, там мои деньги, а тут мой товар… Если бы за тебя кто-то поручился…

— В качестве "поручителя" пойдет Ватрас? — спросила я.

— Тот пожилой Маг? — переспросила торговка, и в глазах ее зажегся лучик надежды. — Он уважаемый человек. Думаю, да.

— Отлично, — я смахнула флаконы со снадобьем обратно в сумку, которую так же дала мне тетушка-ведьма.

До Ватраса и его часовни было рукой подать. Но… Маг читал проповедь. Нет ничего более занудного, при всем моем уважении к Ватрасу.

Он заметил меня сразу. Мужчина улыбнулся, но продолжил говорить размеренным голосом… Я остановилась и принялась ждать. Всеми силами подавляя в себе позывы к зевоте, когда Ватрас смотрел на меня, я пыталась дать ему понять, что мне есть что ему сказать.

А когда проповедь таки-закончилась, я почувствовала себя самой счастливой.

— Здравствуй, добрый друг, — начала я, поднимаясь по ступеням.

— Ну как, приятно не таиться? — лукавые огоньки играли в глазах мага.

— Не то слово, — соврала я.

— Ясно, — Ватрас сделал вид, что поверил. — Что привело тебя ко мне? Я уж думал, что ты меня забыла.

— Я… не знаю, что происходит, — начала я.

Вдруг маг знакомым движением возвел "Стену Забвения"… Мне стало значительно приятнее с ним говорить.

— Так лучше, верно? — Ватрас чувствовал мои мысли.

— Верно, — согласилась я.

— Итак, что тебя гнетет? — маг скрестил руки на груди.

— Ватрас… это трудно объяснить, — я подошла к кромке "Стены". — Сегодня утром Твой Мир пытался убить меня.

— Что!? — старик вздрогнул. — Как!?

— Просто, — я опустила голову. — Мир вышел со мной на контакт, я ждала знака, а вместо этого… вместо этого он чуть не развоплотил меня. Молча, без объяснений. И самое поразительное: я не чувствовала никакой враждебности. Скажи мне, что это?

Ватрас глубоко задумался, он тер лоб и хранил безмолвие, потом закрыл глаза, а когда мне начало казаться, что старик уснул, вдруг встрепенулся и сказал:

— Ты уже доверялась мне однажды, сделай это еще раз, — его голос звучал по-отечески мягко. — Позволь мне посмотреть… посмотреть тебе в душу. Я ничего не сделаю, просто посмотрю.

*Так зубной врач уговаривает маленьких детей… мне отчего-то стало так спокойно и легко…*

— Конечно, Добрый Друг, — я улыбнулась.

— Тогда ничего не делай, просто закрой глаза и слушай мой голос, — попросил маг.

Я слышала, как старик обошел меня, чувствовала, как положил мне руки на плечи… и слышала его голос… Ватрас как будто все еще читал проповедь… От его голоса раскачивало, как в колыбели… Тепло заполняло голову… мне казалось, что я воздушный шарик, наполненный гелием и улетаю в чистое голубое небо. Глупая улыбка цвела у меня на губах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Стадникова читать все книги автора по порядку

Екатерина Стадникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Varda's Quest отзывы


Отзывы читателей о книге Varda's Quest, автор: Екатерина Стадникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x