Медведев - Дневник Аделины Блейз. Часть 2
- Название:Дневник Аделины Блейз. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Медведев - Дневник Аделины Блейз. Часть 2 краткое содержание
Дневник Аделины Блейз. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Очнулся я от того, что кто-то пнул меня в живот. Открыл глаза — я лежал на земле, было светло. Свет лился из-под потолка: сначала я разглядел лампочку, и лишь потом, вместе со звуком тарахтящего где-то неподалеку генератора, в сознание ворвались и остальные звуки.
Кто-то присел передо мной на корточки — это оказался тот самый небритый тип с кривой ухмылкой. Несколько секунд он смотрел на меня, потом разжал губы и что-то спросил.
Я медленно приподнялся, сел. Коснулся затылка, поморщился от боли — кто ж это меня так, а?
Очевидно, главарь банды не любил, когда на его вопросы не отвечали. Он взял меня за подбородок и посмотрел в глаза, затем повторил вопрос.
— Да не понимаю я по-вашему... — Я оттолкнул руку главаря. Все притихли. Очевидно, я только что сделал что-то совершенно неподобающее.
Человек со шрамом посмотрел на своих соратников и усмехнулся. Все подобострастно захихикали. Затем он снова взглянул на меня и опять что- то спросил — кажется, на этот раз по-английски. Правда, с произношением у него было еще хуже, чем у меня.
Нужно было что-то срочно придумывать. Мой взгляд мельком коснулся кобуры с пистолетом на поясе главаря, однако добраться до оружия я бы все равно пока не сумел. Пришлось валять дурачка, дожидаясь более удобного момента.
— Пилот я, — громко сказал я, глядя бандиту в глаза — эх, мне бы сейчас таланты Сергея! — Не понимаешь? Пилот, пайлот, — я сознательно коверкал слова, добиваясь чего-то похожего на английское произношение. — Эйрплэйн, понимаешь? «Сессна»... — Я развел руки в стороны, изобразив крылья. — У-у-у-у... — загудел я, подражая самолету. — А потом вниз, бах! И все, кирдык. Теперь вот домой иду. Путешественник я, понимаешь? Травел, или как там его... Вояджер... — Я выискивал в своей памяти все, что хоть отдаленно напоминало нужные мне слова. — Москва, Москов! Мир, май, труд. Перестройка. Ты хоть что-нибудь понимаешь, обезьяна?!
Кажется, он понял. Боевики возбужденно о чем-то заговорили, я уловил несколько знакомых слов. Главарь жестом остановил их и снова что-то спросил у меня. Среди его слов я разобрал слова «пилот» и «Сессна».
— Ну да, амигос! — улыбнулся я. — Все так и было! А вы меня сразу дубиной по башке. Нехо- рошо.
Главарь о чем-то распорядился, один из боеви- ков пулей выскочил из домика. Меня тем временем подняли с пола и усадили на скамейку. Уса- .
дили довольножестко этоговорило о tom, что
в моей версии происходящего не все было гладко. Признаться, я и не думал, что смогу дурачить их слишком долго — я ждал лишь удобного случая, чтобы вырвать у кого-нибудь оружие. Особенно мне понравился в этом плане высокий, но явно глуповатый детина с родным «Калашом» в руках. О его замедленном развитии говорило то, что он расположился совсем близко отменя. Переводчик огняна автомате боевика стоял в положении автоматической стрельбы, палец этот дебил держал на курке. Таким образом, при удачном развитии событий он мог мне даже помочь перекрошить всю эту братву — достаточно лишь помочь ему нажать на курок и направить ствол в нужную сторону.
Тем временем дверь снова открылась, я увидел на пороге бледного, испуганного профессора. Очевидно, он еще не понимал, для чего его позвали. Но когда главарь коротко объяснил ситуацию, указав на меня, Ковальский заметно приободрился.
— Do you speak English? — деловито спросил он, подойдя ко мне. — Sprechen sie deutsch?
— Да русский я, — отозвался я. — Русский, понимаешь?
— Русский? — удивленно переспросил профессор. — Как вы здесь оказались? — говорил он по- русски хорошо, но с заметным акцентом.
— Ну, слава богу, хоть один понимает! — обрадовался я. Тем не менее, выдавать свои истинные цели не стал — мало ли что он может рассказать этимгамадрилам с испуга? — Объясни ты им, что м пилот. Летел вокруг света — одиночный перелет, понимаешь? А потом двигатель заглох, и я рухнул. Вторую неделю уже брожу по этой сельве, всякую дрянь жру. На вас вот набрел, обрадовался. А меня по башке... — Я демонстративно коснулся затылка и поморщился.
Профессор тут же перевел сказанное главарю. 'Гот несколько секунд молчал, задумчиво потирая бороду, потом задал новый вопрос.
— Откуда у вас ружье и граната? — перевел профессор.
— Так как же лететь без оружия? — нагловато усмехнулся я. — Потому и взял. А гранату друг подарил — сказал, что может пригодиться.
Вранье явно заводило меня в тупик. Главарь нахмурился: мы встретились с ним глазами, и мне стало ясно, что он не поверил ни единому слову из моего рассказа.
Я заметил, что один из боевиков, невысокий плечистый крепыш лет тридцати, ведет себя уж как-то очень возбужденно. До меня не сразу дошло, что именно этот тип и стукнул меня по затылку. Я понял это, когда стоявший рядом с ним крепкий детина похлопал его по плечу. Что-то сказал ему, указав на меня, все засмеялись. Улыбнулся даже главарь. Его глаза блеснули, он снова что-то спросил.
— Какова взлетная скорость «Сессны»? — перевел профессор. — На какой угол отклоняются закрылки при посадке?
Всего этого я не знал. Главарь, продолжая улыбаться, вытянул из кобуры пистолет и демонстративно передернул затвор. Мне стало ясно, что игра близится к концу.
— Послушай, я приехал за тобой, — сказал я, глядя на профессора. — Нам сообщили о тебе коллеги из твоего университета. А в фармацевти- ческой компании рассказали, где примерно тебя искать. Да не бледней ты, ради бога! — я даже повысил голос. — Помоги мне выкрутиться. У меня есть лодка, мы уплывем. Знаешь что-нибудь про самолеты? Сможешь ему ответить?
— Я не знаю... — пробормотал профессор, его левая щека начала нервно подергиваться. — Мне нечего ему... сказать...
— Мне тоже... — вздохнул я, опасливо косясь на пистолет. — Ладно, скажи ему, что я не был пилотом — пилот погиб, я был штурманом. Или нет, лучше не штурманом... — я начал думать, что бы еще такое сочинить, когда дверь вдруг с треском распахнулась, и на пороге, с ружьем в руках, возник Сергей.
Он с ходу выстрелил в главаря — пуля попала тому точно в грудь, он упал навзничь.
— Лежать, твари! — рявкнул Сергей, поднимая гранату. Ту самую, без чеки — она осталась у него. Теперь лейкопластырь с гранаты был снят: стоило разжать руку, и через четыре секунды...
Я тоже не терял времени: в тот момент, когда прозвучал выстрел, я точным ударом сбил глуповатого детину и отобрал-таки у него автомат. Сделал я это как раз вовремя: один из боевиков выхватил пистолет, пришлось уложить его на пол рядом с главарем короткой очередью.
— Бросить оружие, всем лечь на пол! — снова рявкнул Сергей. — Переведи! — Он зыркнул на профессора. В его взгляде было столько силы, что и без того бледный Ковальский побледнел еще сильнее. Заикаясь, он выкрикнул пару отрывистых фраз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: