Юлия Кузьминых - Alexa
- Название:Alexa
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Кузьминых - Alexa краткое содержание
Alexa - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тихо! — Послышался громкий голос Клейтона, от которого, казалось, даже стёкла в окнах задрожали.
Когда в кабинете вновь настала тишина, глава Ориона спокойно произнёс:
— Вы что-то хотели сказать, миссис Бентон?
Почувствовав на себе недоуменный взгляд мужа, я быстро высказала мысли, так прочно осевшие в моей голове:
— Я смогу узнать, где находится главный радиоцентр этих существ!
Когда же внимание всех присутствующих было переключено на меня, я спокойно продолжила:
— На Мельбурне находится человек, который знает местоположение вражеского радиоцентра. И если я с ним свяжусь, то он обязательно передаст мне эти сведения.
— Вы хотите сказать, что там ещё остались люди? — Послышался потрясенный голос из зала.
Мой взгляд стремительно метнулся к Клейтону. Разглашать о том, кем стал Лестер, я не хотела, да и это для меня было не столь важно, главное — он на нашей стороне. Каменное выражение лица начальника мне не о чем не говорило. Блейк тоже молчал. Недолго думая, я все же решила идти до конца:
— Перед тем как я попала на Орион, меня спас один человек, который точно так же как и мы борется и уничтожает всех нелегалов, стоящих на его пути. Я уверена в его помощи.
— Хорошо, миссис Бентон, — обратился ко мне очередной мужчина, сидящий напротив. — Допустим, он знает, где находится вражеский радиоцентр и с удовольствием поделится этой информацией с вами. Но возникает другой вопрос: как нам его найти? Вы знаете его местоположение? Возможно у него есть какое-то убежище, где он прячется от этих существ?
— Я… я не знаю. — Досадливо проговорила я, ища новый выход из сложившийся ситуации. Внезапно радостная улыбка озарила мое лицо. — Но раз я уже была с ним в непосредственном контакте, то стоит только включить нексус — прибор, которой в считанные секунды сможет найти интересующий нас объект, мы с точностью до миллиметра сможем выяснить, где находиться этот человек. Мне только нужно будет добраться до своего прошлого дома, там осталась программа для зарядки…
— Нет! — Грозный голос мужа перебил меня на полуслове. — И думать забудь возвращаться на Мельбурн.
— Но я должна! — Упрямо возразила я.
— Бентон, послушай жену, похоже, это наш единственный выход. — Обратился к Блейку пожилой мужчина, которого я уже однажды видела в особняке. Кажется, его звали Эдвард Диккенсон, мой бывший кандидат в мужья. — Если она сможет узнать местонахождение их штаба и главаря, то мы выиграем!
— Алекс, — словно не услышав обращенные к нему слова, тихо обратился ко мне Блейк.
Нехотя оглянувшись и встретившись с его глазами, я услышала взволнованный голос:
— Алекс, этот Мельбурн уже далеко не такой как прежде, там опасно.
— Ты знаешь, где для меня опаснее всего. — Негромко проговорила я, напоминая ему о нашем утреннем разговоре. — Опасность ожидает меня здесь, а не там. — И вновь повернув голову к Клейтону, я четко произнесла. — Я еду.
— Решено! — Отозвался глава Ориона. — Мы наступаем в полночь. Так как миссис Бентон уже приняла свое решение, напоминаю, свободных мест осталось всего лишь двенадцать. Итак, я прошу поднять руки тех, кто решиться на эту операцию.
Я скорее почувствовала, прежде чем осознала, как стоящий позади меня заместитель главы Ориона дал свое согласие. За ним тут же поднял ладонь и Доминик. А потом, среди одобрительного гула и ликования я уже перестала следить за последовательностью протянутых ладоней. Добровольцев оказалось так много, что казалось, каждый человек, находящийся в комнате, поднял свою руку.
Сделав для себя кое-какие записи, Клейтон одобрительно кивнул головой и вновь обратился к собравшимся:
— Через несколько часов я составлю четкий план действий и сообщу, кому из вас предстоит участвовать в предстоящем задании. Ну, а для тех, кому сегодня фортуна не улыбнется… что ж, друзья, этих тварей на всех хватит!
Одобрительные возгласы вновь наполнили кабинет.
Слабо улыбнувшись своим людям, Клейтон привстал из-за стола, собираясь закончить собрание.
— Благодарю всех за внимание. Все свободны.
Комната быстро начала пустеть. Оглянувшись назад, я посмотрела на мужа. Он не ушёл с остальными, а скрестив руки на груди, молча стоял у окна. Возможно, он ждал меня, возможно, хотел наедине поговорить с Клейтоном.
Комната почти опустела. Встретившись с теплым взглядом подруги, я встала со стула, решив направиться вместе с друзьями к выходу.
— Алекса, — остановил меня тихий голос начальника, — я хочу, чтобы вы с мужем остались. Нам нужно поговорить.
Кротко кивнув, я вернулась на прежнее место. Видя, что Блейк, похоже, так и не собирается ко мне подходить, я совсем скисла.
Заметив образовавшуюся картину, Клейтон натянул на лицо кривую усмешку. Встав между мной и мужем, он негромко произнёс:
— Блейк, поверь, я тебя понимаю.
Едва откровенно не рассмеявшись в лицо начальнику, Бентон слегка покачал головой.
— Охотно верю. — Насмешливо произнёс он, подойдя ближе к собеседнику. — Мной ты можешь распоряжаться как хочешь, но ее сюда не впутывай!
— Мне понятны твои чувства…
— Чёрта с два, тебе понятно! — Заведено крикнул он. — Ты никогда ни о ком не задумывался. Ты даже своей родной дочери никогда не мог уделить хотя бы минуту собственного времени! Люди для тебя всего лишь пешки, инструмент для…
— Хезер в больнице. — Тихие слова заглушили обвинительные крики агента.
Немного опешив от такой новости, я поднялась со стула и, забыв расприи и разногласия, встала рядом с мужем. Тот час обняв мой стан руками, Блейк бережно прижал мою спину к своей груди.
— Что случилось? — Взволнованно обратилась я к начальнику. — А Крис? Что с ним?
Отойдя от нас на несколько шагов, мужчина опустился на один из свободных стульев. Устремив свой пустой взгляд куда-то вдаль, он тихо проговорил:
— Они уже почти возвращались с задания, когда их случайно заметили сторожевые надсмотрщики. Бой был коротким, но с весьма сильными последствиями. Сейчас Хезер с Кристианом находятся под пристальным вниманием доктора Вайет.
— Как они? — Тихо осведомился Блейк.
Грустно улыбнувшись, начальник ответил:
— Хезер лежит под капельницей. Иногда она приходит в себя, но это длиться совсем недолго. Джулиан говорит, что через пару дней к ней вернуться силы. А Кристиан… Доктор Вайет не может понять, что с ним случилось. С одной стороны, приборы показывают, будто он полностью здоров, но с другой…. он в глубокой коме и пока не известно, как скоро он очнётся… и очнется ли вообще.
— Как же ты можешь, после всего этого посылать туда мою жену? — Вновь спросил Блейк, правда, на этот раз не таким враждебным тоном.
Вместо прямого ответа, пожилой мужчина заговорил совсем о другом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: