Юлия Кузьминых - Alexa
- Название:Alexa
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Кузьминых - Alexa краткое содержание
Alexa - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не спорю, я плохой отец, но меньше всего на свете я бы желал смерти собственной дочери и всем другим людям, живущим на Орионе. — Тяжело вздохнув, Клейтон в упор посмотрел на своего лучшего агента. — Скажи, мой мальчик, ты любишь эту женщину?
— Да. — В тот же миг ответил мужчина, от чего слабая улыбка коснулась усталого лица начальника.
— Ты хочешь от нее детей?
— Да.
— Ты хочешь, чтобы твои дети и жена жили в безопасности? В мире, где они смогут быть счастливы?
— Да. Но…
— Пойми, — строго перебил Клейтон, — эта мечта сможет осуществиться, только если мы благополучно выполним эту операцию. Сейчас твоя жена нужна мне, нам, всему Ориону! Иначе неважно, где она останется, все равно конец будет один. Там или здесь, но всех нас будет ожидать страшная смерть.
— Джеймс, — впервые я услышала, как Блейк обратился к начальнику по имени, — мне нелегко.
Встав из-за стола, Клейтон внимательно посмотрел на нас обоих.
— А ей ещё тяжелей. — Остановив взгляд на мне, произнес мужчина. — Пойми, это ее выбор. Не препятствуй ему.
Почувствовав, как нежные объятия мужа начали ещё плотнее притягивать меня к своему телу, я облегчённо прикрыла глаза. Впервые, мне искренне хотелось поблагодарить самого Клейтона за столь неоценимую поддержку.
Тем временем, он, подойдя к своему столу из красного дерева, уже поспешил сесть в любимое кожаное кресло и, надев очки, начал что-то сосредоточенно записывать.
— К тому же, — как бы между делом продолжал пожилой мужчина, — ты и Доминик всё время будете рядом с Алексой. Думаю, это поможет тебе успокоиться.
— Да, сэр. — Благодарно улыбнувшись, обратился Блейк к начальнику по всем правилам. Затем ласково заглянув в мои глаза, нежно провел большим пальцем по моей щеке.
Решив, что беседа закончилась, мы не спеша направились к выходу.
— Кстати, Бентон, — сняв очки и недовольно посмотрев на своего агента, Клейтон возмущенно спросил, — а где же обещанный доклад? Могу ли я вообще на него когда-нибудь рассчитывать?
Почувствовав на себе вопросительный взгляд мужа, я тут же опустила голову, нервно прикусив нижнюю губу.
— Алекс? — Вкрадчиво-нежным голосом начал Блейк. — Где доклад?
Быстро улыбнувшись ему в ответ, я медленно побрела обратно к прямоугольному столу, ища взглядом небольшую урну под ним. Встав напротив мусорки для бумаги, я оглянулась. Оба мужчины внимательно следили за каждым моим шагом. Нелепое желание велеть им отвернуться, едва не овладело мной, но переборов это ребячество, я всё же нырнула под стол и достала из почти пустого ведра смятый комок бумаги.
— Вот он. — Раскладывая документ и безрезультатно пытаясь выпрямить его, я быстро подошла к опешившему Клейтону и вручила злосчастный листок.
С ужасом представляя, что сейчас будет, я с напускным спокойствием широко улыбнулась онемевшему мужу и тихо прошептала:
— Как я тебе и обещала: утром твой доклад будет лежать в руках твоего непосредственного начальника.
— Агент Бентон, — незамедлительно последовал голос Клейтона. — Прежде, чем вы отвезёте вашу жену в реабилитационный центр для восстановления ее особых навыков, пожалуйста, потрудитесь объяснить вашей миссис, как и в каком виде должны выглядеть важные документы. Негоже агенту особого отдела не знать столь элементарных вещей!
— Агенту особого отдела? — Непонимающе переспросил его Блейк.
— У вас плохо со слухом? — Негодующе продолжал начальник. — Ещё со вчерашнего дня ваша жена перешла в особый отдел. Вы что, не знали?
Отрицательный ответ Блейка я так и не услышала, так как со всех ног выбежала из кабинета в спасительный коридор. Понимая, что поступаю совсем глупо, я всё же не могла остановиться и, решив не дожидаться лифта, начала спускаться по запасной лестнице. Оказавшись на первом этаже и наконец, поняв, что за мной так никто и не гонится, я немного сбавила шаг и вошла в огромный зал специального отдела. Немного притормозив у одного из служебных мест, я с силой принялась растирать лоб кончиками пальцев.
Я не знала, как сообщить Блейку о своем переводе, но в одном я была почти уверена — он будет взбешен! И вот, похоже, ситуация решилась сама собой: Клейтон сам объявил ему об этом и, кажется, очередного скандала не избежать.
«Боже! Скандалы, недомолвки, подозрения — настоящая семейная жизнь!». — С издёвкой подумала я.
Решив напоследок заскочить к Вив и посмотреть, что ещё осталось от ее кабинета, я вдруг спиной почувствовала чей-то тяжёлый взгляд.
Медленно обернувшись, я увидела одного из своих отвергнутых поклонников. Сидя в своей любимой позе, на самом краю небольшого стола, Ник насмешливо ухмыляясь, откровенно раздевал меня глазами.
— Вижу, работа тебя совсем не касается, раз ты целыми днями напролёт всё никак не можешь слезть со стола. — Раздражённо бросила я ему, намереваясь пойти дальше.
— Зато я вижу, что ты без дела не сидишь, бегая от одного дружка к другому. А ещё говорила, что занята. Ну, конечно, зачем тебе простые смертные, куда лучше греть одеяло нашему заму главы Ориона. Хотя, думаю, и он тебе скоро надоест, ведь есть шишка и покрупнее него!
Едва сдерживаясь от резко нахлынувшего потока злости и раздражения, я медленно обернулась и не спеша подошла к нахалу.
— Слушай, ты, мерзавец, — прищурившись, сквозь зубы прошипела я, — обычно мне плевать, кто и что про меня болтает, но, клянусь, если ты ещё хоть раз откроешь свой гнилой рот в моём присутствии… — Увидев, что борзая ухмылка Ника с каждым новым словом становиться ещё шире, я сжала кулаки, с силой вонзая кончики ногтей в мягкую кожу ладоней и едва сдерживаясь, просчитала в уме до десяти.
«Что со мной происходит? — Корила я себя. — Не хватало мне ещё наброситься на этого молокососа посреди всего отдела».
Немного успокоившись и придя в себя, я глубоко вздохнула и, натянув на лицо свою самую милую улыбку, ласково произнесла:
— Прежде чем влезать в дела взрослых, сначала подрасти.
Затем развернувшись на каблуках, зашагала прочь.
Поняв, что ожидаемого взрыва от меня так и не последует, Ник спрыгнул со стола и громко крикнул мне вслед:
— Тоже мне сотрудник спец. отдела. Даже ударить боишься, чтобы ноготок не сломать! Хотя, конечно, таким как ты нужно всегда быть во всей красе, вдруг…
Вдруг позади меня послышался сильный шум падающих предметов. Удивлённо обернувшись, я увидела как Блейк, схватив Ника за грудки и прокатив его по всей поверхности стола, крепко сжимает ладонь на его горле. Все, что ранее находилось на столе, теперь в беспорядке валялось на полу. За те пару дней, что я проработала в здании главного управления, люди, казалось, уже попривыкли к таким бурным сценам и теперь лишь с легким любопытством смотрели на взбешенного агента особого отдела и испуганного парня, растянувшегося вдоль собственного стола. Глаза Блейка пылали огнём; некогда мягкие губы теперь были плотно сжаты. Крепко держа парня за горло, он, казалось, усиливал хватку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: