Екатерина Пекур - Предатели Мира
- Название:Предатели Мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Пекур - Предатели Мира краткое содержание
Более того — Карун ведёт собственную жестокую войну, в одиночку против Системы и… самого себя. И так, быть может, им удастся измениться самим, чтобы изменить Мир. Если они уцелеют — шагнувшие против законов Мира и Комитета и традиций Горной Страны…
Предатели Мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я уже даже не выла…
Я умерла…
В короткой вспышке света я увидела, как передо мной возникает быстрая тень… и всё погасло…
— Санда… любимая, девочка моя… очнись…
— Сейчас. Она ещё слишком слаба.
Я едва приоткрыла глаза. Карун — как тряпичная кукла, с которой смыли все краски — бледный, мокрый насквозь, с каким-то отёкшим лицом, с трудом стоящий даже на коленях — держал меня на руках, а надо мной склонялась девушка лет двадцати пяти, одетая в просторный комбинезон. У неё были кудрявые рыжие волосы.
В несколько быстрых пассов она загнала в меня столбики синего света — в живот, в грудь, ещё что-то тёплое под подбородок, а потом провела по лбу.
Целитель.
Я живая… но смогу ли я когда-нибудь летать..? после того, что я с собой сделала..?
Создатель… я жива, и мы на Острове?!
На мои глаза навернулись слёзы.
— Ей нужно будет спать, — проговорила девушка, обращаясь к Каруну, — но это не опасно. Было опасно. Но уже нет, — она склонилась надо мной, — Как тебя зовут? Я тебя не знаю.
— Санда, — прошептала я, обвисая на руках Каруна.
— Я Хийята Серая Тучка. Здешний оператор. Создатель, ты чуть не надорвалась, ты что! — обеспокоенно произнесла она, — Я когда увидела, что происходит, мы все кинулись вниз. Вы уже были в зоне поля, но ты выжалась досуха…
И даже немножко больше. Я знала. Неожиданно мне стало страшно при мысли, что только что произошло… Я потеряла сознание на высоте пять пуней, держа на себе совершенно беспомощного человека.
— Хийята, — прошептала я, прикладывая руку ко лбу, — Спасибо тебе. На мне Долг.
— На нас обоих, — тихо добавил Карун.
Изумлённая девушка моргнула.
— Я не следую Пути Порядка. Но… ладно, разберёмся.
— Хийята, — вдруг испугалась я, — Я не потеряю Дар?
— Дар, по счастью, только с жизнью уходит. Но ты… могла бы сейчас… потерять их обоих. И Дар, и жизнь, — сумрачно проговорила она, — Но ты разве не знаешь таких простых вещей? — удивилась девушка, — Ты же бриз — ты что, в школу не ходила?
Объяснить этой славной девушке я не успела. Раздался шум, подняв голову, я увидела, что вокруг нас собралась порядочная толпа местных — в основном, бризов, но было и несколько встревоженных аллонга и один (неожиданно мрачный) хупара в расстёгнутой меховой куртке. Через расступившуюся толпу островитян прошёл высокий старик в чём-то вроде классического ларго, но рыжий. Обычное лицо пожилого мудрого человека, тонкие руки. Несомненно чистокровный бриз.
— Кто вы? — твердо спросил он, — Назовите ваши полные имена, и с какой целью вы взошли на Остров КаЗнро. И… вы вооружены, — полуутвердительно сказал он.
— Вообще-то странно без оружия убегать от тех, кто хочет нашей смерти, — пробурчал Карун.
Он бережно подхватил меня под мышки и поставил на ноги. Ну, не пристало просить чего-то на карачках. Это правильно. Мы стояли, подпирая друг друга, в целом прямо, и держась друг за друга, как за последнюю опору.
— Меня зовут Санда Киранна да Кун… дас Лигарра, — сказала я. Хотя лицо у Каруна не изменилась, я почему-то ощутила, как он улыбнулся. От него как тепло пошло, — Я прошу убежища и защиты для нас обоих. По праву крови.
— Бризы не носят низинных имён, — настороженно произнес наш собеседник, — А ты как минимум сильная сайти. Как минимум.
— Я так привыкла. Это имя дано мне при рождении, и я собираюсь жить с ним до смерти. Такая у меня причуда.
— Дитя агента? — потрясенно пробормотал здешний командир — а по его виду и поведению я не сомневалась, что он тут за главного — или одного из главных… — Каким же образом Совет допустил..?!
Он потряс головой и перевёл взгляд на моего спутника.
— Карун да Лигарра дас Кун, — тихо и страшно проговорил тот. Ну вот. Мы это сказали. Теперь оставалось только ждать… пока кто-то вспомнит.
— Если я правильно понимаю имена низинных аллонга, вы — муж этой женщины?
— Совершенно верно.
— И вы согласились на это… зная, кто она такая?! Что она бриз?!
Уверенный кивок самого хрестоматийного на свете аллонга.
— Невероятно… — прошептал старый человек.
Он ещё раз глянул на меня и вдруг замер.
— Да Кун? Ты дочь Самала Куна Жёлтого Пути?! Та самая девушка..?!
Я медленно кивнула. Он посмотрел на меня, потом на Каруна. Потом снова на него. Я понимала, о чём он думает. Он явно знал нашу историю, и знал, с кем я сбежала из Адди, но не было никакой гарантии, что сейчас рядом со мной стоит тот же человек — тем более, что после упражнений Даллина беглеца могли считать мёртвым. Но если человек тот же — а имя его он, видимо, смутно помнил… мой собеседник как-то подобрался и опасно застыл. Его лицо стало неподвижным.
Хийята обеспокоенно переводила взгляд с начальника на нас и обратно.
— Мастер Харт… — рискнула подать голос она, — Она слишком слабая. Что бы это ни было, пожалуйста, не сейчас…
— Этот человек — сотрудник Комитета, — тихо и страшно сообщил Мастер Харт, — Если я не ошибаюсь, контрразведка.
По толпе прошел шорох. Все зашевелились и подались на полпальца вперед. А потом — назад. На лицах мелькнули удивление, ярость… Хийята отреагировала почти так же, но потом взглянула на нас обоих и нахмурилась.
— Мастер… — снова пролепетала она, — они не могут с вами сейчас…
На лице Каруна не отражалось ничего. Вообще ничего — наверное, с таким лицом принимал жуткий бой с собственной «конторой» год назад. Или, может быть, сейчас ему было слишком плохо, чтобы он рискнул хоть шевельнуть мимическими мышцами — чтобы его нечеловеческое напряжение не вылилось наружу. Только его ладони, будто живя сами по себе, прижимали к груди мою голову и плечи — и от этого, почти непроизвольного, беззащитного движения, мне неожиданно стало страшно. Он ничего не мог поделать… больше ни на что не мог повлиять. Впервые в жизни — не мог. Мы оба были совершенно беспомощны.
Харт смотрел не него, не мигая, а потом сказал:
— Я буду вынужден связаться с Советом. Возможно, разрешение не будет получено — по крайне мере, для него, — сказал он, — До тех пор вы можете остаться на Острове, однако я разрешаю это только ради девушки. Ваше передвижение ограничено. Вы будете ждать столько, сколько я сочту нужным, и примете решение безоговорочно. В противном случае вы будете высажены на Плоскогорье прямо сейчас.
— Если таково будет решение ваше и Совета, — тихо произнес Карун.
— Отдайте мне всё, что у всё есть… опасного, — твердо потребовал Харт. Грамотно же он это сформулировал. Но у нас сейчас ничего такого и не было — только пистолет с одной обоймой.
— Держись за меня, — пробормотал Карун: он перестал меня поддерживать на время, пока доставал из-под мышки оружие и протягивал его прикладом вперед. Я проследила за взглядом Харта и поняла, как это выглядело: даже в исполнении смертельно вымотанного человека его жест был настолько экономным, что не оставлял сомнений в мастерстве хозяина. Да и то сказать — у меня возникло ощущение, что эти проклятые комитетские «треккеды-десятки», тяжёлые, крупнокалиберные, совершенно убойные, были притчей во языцех для бризов. Харт помрачнел и взял пистолет, как что-то зачумленное. У него теперь и сомнений-то не осталось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: