Window Dark - Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)

Тут можно читать онлайн Window Dark - Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Window Dark - Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) краткое содержание

Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) - описание и краткое содержание, автор Window Dark, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.

Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Window Dark
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К удивлению Ириски, после очередного взмаха все четыре кота, злобно озираясь на крыс, проследовали к окну.

— А теперь махни за окошко, — весело предложил Рауль.

Ириска махнула. Коты недоумённо переглянулись и не сдвинулись с места.

— Не слушают, — за спиной злобно усмехнулся Рауль. — Чего ж они кобенятся? А ты, Ирисочка, ножкой притопни, да посуровей. Доходчивей надо с животинами, доходчивей.

Ириска притопнула, а потом снова махнула рукой за окно. И тогда случилось невероятное. Коты разом взглянули на Ириску. Девочка не могла описать выражение, нарисовавшееся на кошачьих мордах. Смесь удивления, презрения и глубокой печали. Будто первоосновы, в которые верили кошачьи рыцари, оказались насквозь фальшивыми. Затем четыре апельсиновых гвардейца разом мигнули левым глазом. И красивый прыжок вынес рыжую эскадрилью в оконный проём.

— Дело сделано, — холодно подвёл итоги Рауль.

Девочка подбежала к окну. Возле здания угрюмо темнел котлован, заросший зелёной и белой ряской. Яркую поверхность отвратительно разрывали четыре чёрные кляксы.

— Зачем же они так? — испуганно удивилась девочка.

— Кто их знает, — вздохнул Рауль. — Быть может, ты у нас, Ириска, волшебница. А может кошаки эти впервые увидели девушку. Тебя, то есть. И единогласно выбрали Дамой Сердца. Знаешь, как в Средние Века. Заедет странствующий рыцарь в городишко тысяч эдак на пять, в бане вымоется, прошвырнётся по узкой улочке, а ему на чистые волосы лохань помоев. Только откроет пасть пошире, задерёт голову, а там девушка, ну просто неописуемой красоты! За полгода воздержания любая женщина Мисс Вселенной покажется. А она тазик к груди прижмёт, раскраснеется от смущения. Рыцарь хлопнет глазами разок, хлопнет другой и дёру, дурень, из города. Подвиги совершать в честь прекрасной дамы. Имя звучное уже потом додумает. Так до старости и бьёт рыла неповинным людям за честь и красоту избранницы. Ан нет ведь, чтоб просто зайти в дом, тряхнуть перед отцом кошельком. Тут тебе и свадебка, тут тебе и Щастье. Но рыцарям так не положено.

— На то они и рыцари, — весомо заметила Ириска, не в силах оторвать взора от болота.

— И этим надо пользоваться, — наблюдая за кляксами, Рауль не мог удержаться от нахальной улыбки.

Посреди комнатёнки танцевали вальс крысы, словно дрессированные собачата.

— А по правде? — воскликнула Ириска. — По правде, зачем они выпрыгнули? Ни за что не поверю, что ТАКИЕ коты ничего не понимали.

— А нужна ли тебе правда? — улыбка стала грустной. — Пойдём-ка, девочка моя, дальше. Крушило ещё в плену, и нам надо ой-ой-ой как постараться, чтобы выручить его из беды.

За дверью, представлявшей собой лист пресс-картона, пробитый чей-то жестокой ногой, оказался длинный коридор, утонувший в полумраке. Лучик ослепительного света давало только далёкое окно напротив да узкие полосы белёсого сияния из боковых проёмов. Комнаты таились там или следующие коридоры, было неясно. Шагов пятьдесят впереди проход загораживало широченное кресло. На обломке спинки возвышался кот. То ли освещение падало так странно, то ли это просто казалось, но шерсть кота была абсолютно голубой. На подлокотнике примостилась кошечка. И тут уже никакого сомнения не оставалось: от её пушистого меха исходили волны неонового нежно-зелёного сияния. Вокруг кресла единой массой колыхалась многочисленная кошачья орава. Ириска различала только точечки глаз: зелёные, жёлтые, оранжевые, пару небесно-голубых и несколько алых. Одна же злобно наливалась кумачом. Пара её, видимо, погибла в боях за кошачью независимость.

— Ну, — пожал плечами Рауль, — не так уж всё плохо.

Крысы с надеждой взглянули на командира. Идти вперёд им явно не хотелось.

— На чердак подниматься не придётся, — повернулся Рауль к девочке. — Крушило на одном уровне с нами. Твои предложения, Ирисочка?

— Думаю, Крушилу прячут в дальнем конце, — рассудительно произнесла Ириска. — Иначе на нас напали бы сразу.

— Дельно, — согласился Рауль. — Такое войско нам не помеха. Эй, ребята, хотите поспорить?

Вопрос относился к крысам. Они не ответили, продолжая напряжённо отыскивать взгляд предводителя.

Рауль милостиво улыбнулся, мол, не вам, ребята, биться с мохнатой бандой. Он распахнул дипломат и опрокинул его вверх дном. Стукнувшись о бетонный пол, тысячи шариков сыграли странную симфонию, сплетённую из металлических ноток. Запахло зверьём на задворках цирка. Шарики начали разбухать и трансформироваться. При этом они продолжали катиться навстречу кошачьей армии. Лишь две уже побывавшие в боях крысы остались рядом с Раулем, словно их только что приняли на должность телохранителей.

И тут пол обвалился. Не успевшие родиться крысы рухнули вниз. Слышались только шлепки, словно падало свежее тесто. Рваная кромка прошла у самых ног Ириски. Такого поворота Рауль не ожидал. Лицо его посерело и стало растерянным. Крысы отвернулись и, видимо, собирались смыться. Девочка взглянула вниз, как в колодец. И как в колодце увидела ночное небо, усеянное созвездиями. Густо-густо, словно над колодцем пролегал Млечный Путь. Из темноты на Ириску уставились сотни кошачьих глаз.

— Путь вниз отрезан, — бесстрастно резюмировал Рауль. — Запомни, Ирисочка, если меня повалят, беги со всех ног. Пока разгрызают мои косточки, ты успеешь исчезнуть.

— Ну да, — холодно усмехнулась Ириска. — Меня запросто обгонит любая кошка.

— Можешь верить, а можешь нет, кошки тебя не тронут, — сказал Рауль и злая улыбка осветила его лицо. — Пока.

— Что "пока"?

— Пока это личная война между Кланом и его врагами. Ты же не в клане. Ты свободна уйти и забыть.

Ириска повернулась к Раулю, подскочила и горячо обняла. Лопатки мальчика ощутимо дрогнули.

— Ты разве ещё не понял, что я никуда не уйду, — прошептала она, заглядывая ему в глаза.

— Хочешь быть Чёрной Розой, — насмешливо блеснули зрачки, а уголок губы нахально дёрнулся вверх.

— Далась тебе эта роза, — обиделась Ириска и прижалась крепче, вдыхая запах исходивший от Рауля. Чудесную смесь отголосков одеколона "Secret Service", дыма от лесного костра и звериного запаха, словно исчезнувшие крысы, передали его Раулю по наследству. Девочка могла поклясться, что её спутник ничуточки не боялся, хоть на него сейчас смотрела многоглазая кошачья масса, готовая кинуться и разорвать.

Ага, кинуться! Пол-то в пролёте! А кошки летать не умеют. Ну, если среди них не затесалась волшебница, вроде той, с малиновыми разводами.

— Тогда в обход, — сильные руки Рауля решительно отстранили девочку и потянули в боковой проём слева.

Там оказалась комнатка с окном, забитым листами жести. Уголок одного листа отогнулся, это давало дневному свету хоть как-то пробиться в комнату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Window Dark читать все книги автора по порядку

Window Dark - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) отзывы


Отзывы читателей о книге Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan), автор: Window Dark. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x