Золотая свирель
- Название:Золотая свирель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Золотая свирель краткое содержание
Золотая свирель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Клестиха тут? - Мораг едва не зашипела от злости. - Встретили, значит, радость ненаглядную. Где она остановилась?
- Господа галабрские у Равика Строгача стоят. Равик-то с самого ранья навстречь поехал, чтоб старого сэна Гвина обойти. Вот пока старик наш зевал, Равик его и обскакал, и Клестов к себе залучил. А старику нашему, заместо морановской невесты с богатой свитой, чудище трехголовое да монахи достались. Только монахи никому то чудище не показывают. И за так не показывают, и за денежку не показывают. Даже в форт на пущщают. Ужасть, говорят, а не зверь. Из самого пекла выполз.
- Видали мы того зверя, - не выдержал Кукушонок. - Одна у него голова. Волосы как мечи, и глазищи от-такенные. В поллица глазищи.
- Да врешь, поди!
- Провалиться мне, на соле клянусь.
- Да врешь...
- Кончайте базарить, умники. Стемнеет скоро, я жрать хочу.
- Так ты, добрый сэн, за стену пойдешь, или на лужок? Там народ попроще палатки расставил, костры жгут. А те из господ, что к Равику в дом не влез, на постоялом дворе ночуют, там теперь и угла свободного нет. Так и так тебе на лужок дорога, благородный сэн.
Звякнули деньги.
- Открывай ворота. Этот со мной. А на лугу пусть бараны пасутся.
- Да благословит тебя святая Невена, добрый сэн! За золото и у Господа за пазухой местечко найдется. Фургон тоже с тобой?
- Какой фургон? Гроб это на колесиках, а не фургон.
Полог приподнялся, к нам заглянула добродушная бородатая морда.
- Туточки двое.
- А! - буркнула Мораг. - Это мои калечные. Сперва один валялся, дракон его порвал. Теперь другая, дракона увидала, чуть не окочурилась. Лежит бревном, под себя ходит.
Я возмущенно мяукнула, над бородатой мордой возникло яростное лицо нашего бесценного высочества. Глаза ее горели нехорошим огнем.
- Му-му! - Принцесса оскалила зубы. - Малявке еще и язык отказал?
- Тьфу на тебя!
- Вот и славно. - Полог упал. - Выздоравливает бревно. В человека превращается. Пое-е-ехали!
Щелкнули поводья, фургон тронулся.
Но почти сразу откинулась передняя пола и в проеме засверкала кукушоночья макушка.
- Живая?
- Что со мой сделается.
- Слыхала? Малыша поймали.
- В клетке он сидит, в форте. Клетка, между прочим, наша. Мораг! - гаркнула я. - Загляни, мне надо с вами поговорить.
Черноволосая голова засунулась с другой стороны, почти под самой крышей - Мораг ехала верхом.
- Я видела твою сестру, миледи. Твою младшую сестру.
- Чего? Ну-ка, погоди.
Голова убралась, послышалась возня и звяканье, затем Мораг влезла в фургон на ходу.
- Ничего не понял, - озадачился Ратер с передка.
- Ты рули и по сторонам поглядывай, - сказала я. - А то проедем этот их постоялый двор. Миледи, припомни, есть ли среди Моранов девица лет семнадцати-двадцати, с такими же метками, как у Найгерта: широкая прядь ото лба, и вторая - у левого виска. Говорит с северянским акцентом, не сильным, но заметным. Ходит в мужском.
- Э... - Мораг нахмурилась. - Вилита из Багряного Бора может быть, кузина наша с Гертом... но ей уже хорошо за двадцать, пара ребят у нее. И что бы ей здесь делать? Где Ставская Гряда, а где Багряный Бор! Кто еще?.. Каселевой Марге четырнадцать, а Вольге - вообще двенадцать. Да и в отца они, двуцветные. Тетки Эдды дочка? Так она с Арвелями приедет, совсем с другой стороны. Не видела я ее никогда, где у нее метки - не знаю, а по возрасту подходит.
- Она колдунья?
- С чего ты взяла?
- Та девушка - колдунья. Она колдовала на нас с Малышом.
Мораг потрясла головой:
- Малявка, рассказывай по-порядку. Что за манера - запутывать, где и так черт ногу сломит!
Я рассказала по-порядку. Товарищи мои впечатлились.
- Значит, приперлась с Клестихой, - подытожила Мораг.
Я кивнула:
- Тогда и Каланда должна быть здесь, и колдун.
- Тпррру! - крикнул Ратер. - Приехали!
Сквозь раздвинутый полог я увидела дощатый забор, а за ним - двухэтажное здание с большой мансардой под четырехскатной кровлей. Второй этаж нависал над улицей.
Мораг выскочила из фургона, принялась командовать и сорить деньгами. Снаружи покричали, поворчали, побурчали - и фургон благополучно вкатился во двор. Пепел вытащил из сумки мое белое платье. Онемение в теле прошло, но все равно я была какая-то неловкая. Помогая мне натягивать одежду, бродяга даже не подумал отвернуться, а я решила, что стесняться глупо, потому что поздно.
Из комнаты, что нам досталась, только что выставили прежних жильцов. По тому как хозяин бегал, приседал и гонял слуг стало ясно, что Мораг открыла свое инкогнито. Но только ему: истово кланяясь, он продолжал именовать ее "сэн Мараньо", а не "ваше высочество", хотя любому дураку понятно, что ни наемникам, ни рыцарям об одном щите так не кланяются ни за какие подвиги. Ужин нам принесли наверх: жареных кур, рыбу нескольких видов, творожный пирог, мед, яблочное вино и большую миску моченой брусники.
- Значит так, - сказала принцесса. - Если моя сестрица в свите у этой галабрской крысы, я прямо сейчас пойду в дом к этому... как его? местному богатею, и разузнаю про нее. И про мать. И про этого их колдуна ненормального.
- Девушка под личиной. - Я слизнула с пирога потекший мед. - И Каланда скорее всего под личиной, ты ее не узнаешь.
- Ты личину этой девахи описала. Возьму ее за ухо и вытрясу все что надо. И пусть попробует на меня колдануть!
- Это может быть опасно.
- Ага. - Мораг подхватила с блюда курицу и разломила ее пополам как булку. - На меня вообще опасно покушаться. Пока никто не выжил, а кто выжил, тот не рад. - Она откусила пол куриной ноги вместе с костью, сплюнула кость на пол, вытерла руки о скатерть и поднялась. - Ладно, я пошла.
- Ночь на дворе, поздно по гостям ходить. - Ратер глядел на принцессу. - Помозговать сперва надо, потом уже бегом бежать.
- Завтра будет еще позднее, рыженький. Пока они не знают что я здесь, надо действовать.
- А почему вы были так уверены, что у королевы сын? - спросил Пепел.
Мораг нахмурилась:
- Действительно, почему?
- Потому что Найгерт - мальчик, - буркнула я.
- Что-то намудрили Герт с Кадором и Вигеном, - Мораг, морщась, потерла ключицы. - Какой такой наследник и претендент, если это девка? Однако ж они уверены были, что у королевы - парень.
- Кукла изображала мальчика, - сказала я. - От того и уверены. Но отмахиваться еще рано. Их может быть двое. Мальчик и девочка.
- Девочка! Этой девочке на мантикора глянуть позволили, - Кукушонок сжал кулак. - А солдат на воротах сказывал, псоглавцы никому его не кажут, и от денег носы воротят.
- Ничего удивительного, братец. Она колдунья.
- Я че смекаю: не простая она. То есть, из свиты леди Корвиты Клест. Может, той самой ледью и послана.
- Псоглавцы, похоже, хотят отвезти Малыша Найгерту в подарок к свадьбе. Хаскольд говорил: "Ни у кого нет такого красавца, а у короля Амалеры будет".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: