Ирина Баздырева - Увидеть Мензоберранзан и умереть
- Название:Увидеть Мензоберранзан и умереть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Баздырева - Увидеть Мензоберранзан и умереть краткое содержание
Увидеть Мензоберранзан и умереть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как только рыцарь покинул зал, леди Элеонор скупым жестом отослала священника и монахиню, сразу потеряв к ним интерес. Поднявшись с кресла она повернулась к камину в котором пылало целое бревно и отец Фарф с Никой отдав поклон ее прямой спине, поспешили из зала.
Но едва, отойдя от его дверей, Ника вдруг заступила дорогу священнику.
— А теперь, во имя спасения своей души, скажите отец Фарф почему вы солгали, сказав мне и матери Петре, что вас в обитель послал барон?
— Придержи свой язык, девчонка! — рассвирепел отец Фарф и так уже раздраженный после разговора с баронессой. — Не твоего ума дело, что двигало мной. Довольствуйся тем, что ты призвана сюда исполнить богоугодное дело и как бы то ни было, ты уже здесь. Так что выполняй то, к чему призвана.
— К чему призвана? К тому, чтобы лечить девочку, или… — Ника понизила голос, — противостоять магии. Припомните с каким условием отпустила меня с вами мать Петра: никакой магии. Кстати, мне она велела, если я замечу что она, хоть в малой степени, являяется причиной болезни девочки, сразу же возвращаться в обитель. И что же? В первую же ночь, я сталкиваюсь здесь с черт знает с чем! Как это понимать, а?
Отец Фарф побледнев, отшатнулся от нее:
— Божие милосердие на нас! Ты… ты видела?
— Так же ясно, как, блин, вижу сейчас вас. Предупреждать надо, хотя бы за час до моего ночного дежурства. Нужно иметь довольно крепкие нервы, чтобы встретиться с этой мерзкой гнилью, один на один. Но, судя, по тому, как лихо вы проделали путь до обители и обратно, не мне вам объяснять, что это такое. Вам ведь тоже приходилось иметь дело с этой пакостью в балахоне?
Отца Фарфа трясло.
— Только зря вы привезли меня сюда: я ничего не смогу сделать для леди Айвен, пока над нею тяготеет проклятие рода Репрок. Из ребенка высасывает силы какая-то ходячая плесень. Здесь требуется сильный маг, а не я.
— Кто?! — истерично взвился священник.
— Тише… тише, отец мой, — попыталась успокоить его Ника.
— Кто… наболтал тебе о проклятии? — уже тише потребовал ответа, возмущенный отец Фарф. — Небось, опять Христина… Ох, будет жарится ее длинный язык в преисподней на раскаленной жаровне. Вы не уедете… — вдруг твердо произнес он, возвращаясь в свое обычное ворчливое состояние и недовольства всем и вся. — Мы будем молится и сила наших молитв спасет Репрок.
«Точно рехнулся» — и Ника набралась терпения.
— Послушайте меня. Молитва, конечно, очень действенное, но временное средство, и ту тварь, что пьет жизненную силу у девочки этим не остановишь и вам это хорошо известно…
— Что же тогда делать? Вседержитель, вразуми… — в тихом отчаянии заломил руки священник.
— Есть другой выход и я получила четкие указания на этот счет. Я должна увезти отсюда леди Айвен. Вы мне поможете?
Надо отдать должное отцу Фарфу, он тут же собрался.
— Что мне надлежит делать? Что ты потребуешь от меня, то я и выполню, — с суровой деловитостью, заявил он.
К тому времени они уже вышли во двор и миновав арку ворот, перешли по мосту через ров, ступив на дорогу, что вела в деревню. Там при храме, в маленькой хижине жил отец Фарф. По пути они обсуждали увоз из замка леди Айвен. Священник взялся достать лошадей и повозку, а так же уговорить кое-кого из гарнизона замка, тайком сопроводить их до города. Он уверил Нику, недоверчиво отнесшуюся к его плану, что это все люди надежные и, самое главное, преданные Репрок.
На все сборы они отводили себе три дня. В эти три ночи Ника должна была «лечить» леди Айвен, то есть не подпускать к ней Балахон. Они шли через деревню, когда из дверей хижины, мимо которой проходили, к ним бросилась молоденькая девушка, прижимая к груди какой-то сверток тряпья.
— Отец Фарф! Отец Фарф! — подбегая, радостно окликнула его она. — Благословите моего сыночка.
И она протянула старику сверток, оказавшимся завернутым в тряпье, крохотным младенцем, на которого удивлено воззрился священник.
— Когда же он родился, Дороти? — оживившись, спросил он.
— Вчера в вечеру, святой отец! — счастливо улыбнулась молодая мать.
— И ты уже, непоседа этакая, на ногах? — покачал он головой.
А Ника с ужасом посмотрела на ее босые ступни, которыми она стояла на замерзшей, покрытой первым ледком, земле.
— Да, что мне станется-то? — засмеялась юная мать.
— Смотри застудишься, молоко пропадет. — заворчал отец Фарф, бережно беря сверток на руки и прикладывая пальцы к лобику младенца. — Отец признал свое дитя?
— Вчера приходил посмотреть на него.
Благословив крохотную, народившуюся жизнь, отец Фарф ворчливо напомнил:
— Теперь сама поди сюда, благословлю. И завтра же придите ко мне с Джеком. Обвенчаю вас честь по чести, и беги быстрее в дом. Благослови Вседержитель тебя и твоего младенца, — проговорил ей вслед священник, потом повернулся к Нике с просветленным лицом, всплеснув руками. — Вот, что ты с ними будешь делать с этой легкомысленной молодежью. Один ветер в голове… бегает босая, а потом придет жаловаться, что молоко пропало и что де Вседержитель в этом виноват.
Ника, смеясь, покачала головой. Они подошли к небольшому храму, сложенному из крупных валунов, скрепленных известняком, с двумя узкими окнами-щелями, затянутых промасленными тряпицами. Крышу храма, покрывала кора.
Возвращаясь обратно в замок, по единственной деревенской улочке, Ника думала о предстоящей ночи. Она уже представляла, что, примерно, будет делать и обдумывала мелочи, когда ее отвлек стук молота, сопровождающий его частый перестук молотка и гудение пламени в горне, раздуваемое мехами. Ника остановилась.
Под навесом работал кузнец со своим подмастерьем — дюжим парнем. От раскаленной болванки по которой они попеременно ударяли то молотом, то молотком, во все стороны летели искры. Несмотря на холод и промозглость осеннего дня, кузнец работал с обнаженным торсом. Был он жилистым и мускулистым. Его кожа лоснилась от пота, а от летящих искр его грудь защищал кожаный фартук. Ника узнала в нем того человека, что встречал их с отцом Фарфом, стоя на пороге хижины с дубиной в руках, в день их приезда в Репрок.
Оба, и кузнец и подмастерье, работали слаженно, сосредоточенно, не отвлекаясь. В маленьком горне гудел огонь. Рядом, в деревянной бочке, стыла вода, вкопанная в земляной утоптанный пол. К столбу державшей крышу навеса была прислонена борона, а на толстом гвозде, вбитом в столб, висели ржавые серпы. Вдоль единственной стены выстроились в ряд вилы.
Один единственный раз кузнец бросил на Нику неприветливый взгляд и тут же вернуться к своей работе. Ника решила подождать и, пристроилась возле кучи дров и угля, сваленных у печи. Смотря в гудящий огонь горна, она гадала о том, придет Балахон — проклятие рода Репрок, — этой ночью или нет. И что неплохо было бы разузнать у Христины в чем, все же, заключается это проклятие. Кузнец перехватив щипцами болванку, сунул ее в бочку с водой. Раскаленная железяка зашипела, подняв брызги и густой пар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: