Дэйв Дункан - Мать Лжи
- Название:Мать Лжи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-057177-2, 978-5-403-00384-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйв Дункан - Мать Лжи краткое содержание
Пала под натиском вигелианцев и богатая Флоренгия, и дети дожа — Дантио, Бенард, Орландо и Фабия — были отданы в заложники победителям.
Прошли годы.
Бенардо стал знаменитым скульптором и супругом прекрасной правительницы далекой страны, Орландо — одним из самых сильных и жестоких веристов. Дантио, жестоко изувеченный, достиг высшей власти в ордене Свидетельниц, а Фабия, воспитанная как знатная северянка, посвящена зловещей богине Ксаран — повелительнице смерти и рождения.
И теперь для заложников наступило время возвращения домой. Отец их — при смерти, и одному из его сыновей предстоит занять его место.
Официально Дантио, Орландо, Бенарду и Фабии не чинят препятствий.
Но втайне по пятам за ними следует, пылая ненавистью и жаждой мести, мать вигелианского принца Терека, убитого Орландо, — верховная жрица Ксаран — Салтайя, чернокнижница, обладающая даром подчинять себе людей и ввергать их в кровавое безумие…
Мать Лжи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не рассердишься, даже если я скажу, что мне нравится твоя улыбка?
У Ваэльса сжались кулаки и челюсти.
— Если бы это сказал кто-то другой, я бы сожрал его живьем.
Бенард искренне удивился.
— Почему? Ты о родимом пятне? Да я его даже не вижу! Все дело в форме . Я поручил заказ на статуи нескольких богов. Мрамор имеет цвет кожи вигелиан. Думаешь, я стану рисовать на нем пятно? Мне нужна лишь форма , а у тебя едва ли не лучшее мужское тело из всех, что мне доводилось видеть. Боги должны быть прекрасными, а твои пропорции безупречны. У тебя превосходно развиты все мышцы. И удивительная таинственная улыбка.
— Да? — смущенно пробормотал Ваэльс. — Благодарю.
— Мой брат думает так же — я вижу, как он на тебя смотрит.
Ваэльс вновь почувствовал раздражение.
— Неужели это заметно?
— Вовсе нет. Просто я очень наблюдательный человек. Но твои товарищи по флангу тоже все знают.
— Пусть. — Если Орладу что-то понадобится, они возражать не станут. К счастью, ему был нужен Ваэльс.
— Можешь сейчас раздеться? — попросил Бенард.
— Пожалуй. Еще раз выкупаться не помешает.
— Мне больше ничего и не надо — только получше тебя разглядеть.
Польщенный Ваэльс сказал:
— Я не против. Смотри, сколько пожелаешь. — И он постарался придать себе таинственный вид.
Баня была просторной и тускло освещенной — обычный длинный сарай, построенный над ручьем. Здесь пахло влажной землей и деревом. Вода попадала сюда через трубу, находящуюся на уровне бедер, падала на плоские камни и стекала в бассейн, занимавший большую часть пространства. Кто-то попытался замостить пол и поставить скамейки, но сейчас все было покрыто грязью. Внутри никого не оказалось, и Ваэльс вздохнул с облегчением. Зато Мстители превратили бассейн в черное болото.
— Видимо, смысл в том, чтобы залезть в бассейн, натереться грязью и вымыться под струей воды.
Бенард прямо в набедренной повязке вошел в бассейн и уселся на дно, так что из темной воды торчала только голова. Он даже вздохнул от удовольствия. И выжидательно посмотрел на Ваэльса.
Тот сказал:
— Уж очень тут темно. Может быть, не сейчас… ну, то есть…
Художник рассмеялся.
— У меня хорошее зрение. Давай поживее. Я не буду смеяться.
— А тут и не над чем смеяться! — сердито отозвался Ваэльс и быстро разделся, чтобы доказать свою правоту.
Вот странно: он каждый день ходит голым перед другими веристами, но никогда прежде не смущался.
— Еще чуть-чуть сдвинь ноги, — попросил Бенард. — Немного согни колени… нет, не так сильно. А теперь представь, что у тебя на бедре тяжелый кувшин с вином. Так, немного повыше. Да-да! Поддержи правую руку левой, чтобы напряглись мышцы. Превосходно! Повернись. Спасибо! Ты станешь священным Сьену, вот только на губах у тебя будет играть великолепная улыбка. Не такая — сейчас ты больше похож на девственницу перед первой брачной ночью.
В ответ Ваэльс прыгнул в воду, и Бенарда накрыла волна. Смеясь, тот начал отплевываться.
Некоторое время они сидели в грязной воде и ухмылялись. Самого Бенарда природа наградила мощным телом борца — в отличие от Орлада, хотя тот был гораздо сильнее и умел такое, о чем даже Снерфрик мог только мечтать.
— Ты вернешься в Косорд, чтобы завершить работу над статуями? — спросил Ваэльс.
— Надеюсь. Ингельд должна выносить Оливию — нашу дочь — именно там. Хорольд нам больше не страшен. А ты что хочешь делать?
То, что хотел делать Ваэльс, не совпадал с тем, что он мог .
— Не знаю, — мрачно ответил он. — Благодаря вам, селебрианам, оба брата Стралга умерли. Такая же участь должна постигнуть и его сестру. Но кто будет править после них? Герои без работы не останутся…
— По-моему, нельзя убивать только за тем, чтобы зарабатывать себе на жизнь.
Неужели такой здоровяк недостоин звания мужчины?
— Разве ты не хочешь стать дожем в городе твоего отца?
— Я? — удивился Бенард. — Ты шутишь!
Неужели этот храбрец начисто лишен честолюбия?
Оба помолчали.
— Ваэльс…
— Да?
— Ты любишь Орлада?
Любой другой человек, имеющий щеку, тут же бы о ней вспомнил.
— А какое тебе до этого дело?
— Просто я очень рад. Орлад пострадал больше, чем все мы. Даже больше, чем Дантио. Иногда он напоминает мне отливки, которые я делаю — твердая бронза снаружи, а внутри глина. Конечно, под отливкой глина твердеет, но мне кажется, в душе Орлада осталось что-то мягкое. Надеюсь, тебе удастся это обнаружить. Он тебя любит?
Ваэльс подумал, не свернуть ли ему шею. Нет, все-таки три убийства за день — уже слишком. Ему ничего не оставалось, как довериться этому странному скульптору.
— Он говорит, что ему так кажется. Что он предпочел бы быть со мной, чем с кем-то другим, и что он никогда не причинит мне боли.
— Значит, он честен, а это редкий случай в любви. Не нужно на него давить. Спроси у Ингельд. Она знает о любви больше, чем Эриандер, который лишь торгует похотью. Ее богине многое известно. Она даст тебе совет. Нет, правда. Поговори с Ингельд.
Скульптор пожал плечами, и вода подернулась рябью.
— Не знаю, поможет ли… Ничего не могу обещать. Если тебя беспокоит родимое пятно, я могу попросить Анзиэль его убрать. Иногда она выполняет подобные просьбы. Конечно, нередко она и отказывает, но без него ты станешь удивительно красивым. Это будет моим подарком Орладу.
Великий, смертоносный, устрашающий, замечательный Веру!
Ваэльс не до конца поверил Орладу, когда тот рассказал, как его сестра спаслась из дворца сатрапа. Но… Он посмотрел на свои бледные руки и ноги, мерцающие в грязной воде. Тело Бенарда оставалось практически невидимым. Над поверхностью воды Ваэльс различал лишь темное небритое лицо.
Ваэльс постарался скрыть дрожь в голосе:
— Если ты можешь убрать пятно, значит, тебе по силам изменить меня целиком?
Бенард удивился.
— О чем ты?
— Орлад хочет перейти Границу и получить власть над Селеброй, но он не позволил мне идти с ним! Мол, светловолосого вериста там сразу убьют. Я сказал, что мне плевать, но он настаивает на своем.
— А ты так его любишь, что готов сражаться?
— И умереть за него, если потребуется.
— Ты уверен? До конца?..
— О да!
— Что ж, получится еще красивей, — сказал художник. — Пару минут не двигайся.
Он смотрел на Ваэльса, и некоторое время его губы шевелились. Потом он молча уставился на вериста. Наконец Бенард недовольно нахмурился.
— А это труднее, чем я думал! Послушай, возьми немного грязи и вотри ее в волосы.
— Зачем?
— Молчи и делай, что говорят.
Ваэльс замешкался. Непосвященный велел Герою молчать? Если это детская шутка… Если кто-нибудь войдет… Он набрал в ладони черной грязи и принялся втирать ее в короткие волосы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: