Сергей Раткевич - Вторая клятва
- Название:Вторая клятва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-34045-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Раткевич - Вторая клятва краткое содержание
В книгу вошел роман «Вторая клятва» и рассказы «Маленький комендант большого острова», «Искусство приходить вовремя» и «Долго и счастливо».
Вторая клятва - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А этот… он умер?
— Живой, — ответил Эрик. — Мой наставник его спас.
— Слава Богу и твоему наставнику, — прошептал торговец. — Сколько я ему должен?
— Не сколько, а что, — сварливо отозвался Шарц, не поворачивая головы.
— Что? — переспросил торговец.
— Немедля прекратить панику и отправляться на свое место, — ответил Шарц. — А то люди подумают, что здесь пожар или убивают кого…
Торговец молча кивнул и удалился на цыпочках. Эрик облегченно вздохнул и тотчас вздрогнул от неожиданности. Спасенный все еще лежал неподвижно, глаза его были закрыты… а правая рука ловко скользнула в карман наставника! Обратно она выскользнула с хорошо знакомым Эрику кошелем.
«Наставник не видит? Не замечает? Или этого старого вора ожидает такой же урок, как и Джека?»
«Вот только вряд ли этот проходимец чему-то научится. Нет, это надо же! Его, можно сказать, с того света вернули, а он, отдышаться не успев, у своего спасителя кошелек тянет!»
Эрик собрался уже вмешаться — вдруг наставник и в самом деле не заметил, может же быть такое? Устал ведь, — когда углядел, что Шарц с другой стороны запихивает вору еще один кошелек.
Эрик так и замер.
«Что это? Агентурная встреча? Ловкий спектакль, за которым скрывается нечто по-настоящему серьезное? Передача секретной информации?»
По-любому нужно молчать. Молчать и прикрывать спину наставника.
— Ты, ты и ты! — проговорил Шарц, указывая пальцем на зевак, которые показались ему наиболее достойными доверия. — Отнесите его в гостиницу. Ту, которая рядом. Вот деньги. — Он протянул одному из зевак горсть мелочи. — Больному нужно отлежаться. Когда придет в себя, пусть ему дадут куриного бульону и разведенного горячего вина.
— Да, доктор, — откликнулись зеваки.
— Я завтра заеду, проведаю его, — сказал Шарц.
— Спасибо, доктор, — одними губами прошептал спасенный.
Его подняли и осторожно понесли в гостиницу.
— Пошли, Эрик, — сказал Шарц.
— Пошли, — ошарашенно кивнул Эрик.
— Ты видел? — спросил Шарц.
— Как он к вам в карман лез — видел, — ответил Эрик.
— А как я к нему? — спросил Шарц.
— Тоже, — кивнул Эрик. — А… что это было, если не секрет?
— Не секрет, — вздохнул Шарц и вдруг рассмеялся. — Ты небось подумал, что это какая-то тайная встреча секретных агентов?
— А разве нет? — подыграл ему Эрик.
— Нет, — усмехнулся Шарц.
— Но почему тогда… — начал Эрик и замолк.
— Почему я у него кошелек не отобрал и даже второй сунул?
— Да, — кивнул Эрик.
— Жалко мне его стало, — ответил гном. — Он ведь сегодня попытался украсть, да чуть было не помер. И когда еще сможет за свое ремесло приняться… Раз он у меня украсть рискнул, хотя руки еще никакие, значит, плохи его дела. Совсем плохи.
— Но… может быть, можно было как-то… — пробормотал Эрик.
— Поговорить с ним? — печально усмехнулся наставник. — К делу его пристроить?
— Ну… да, — кивнул Эрик.
— Чтобы до него под конец жизни дошло, что он всю ее впустую растратил? — грустно вымолвил наставник. — Что жил неправильно и умрет напрасно? Это тебе и Джеку есть смысл что-то объяснять. А ему… пусть радуется своей удаче, раз ничему другому радоваться не умеет… Не так уж велики его грехи. Пошли, Эрик.
— Пойдем, — вздохнул тот. — Так я продолжу о переломах?
— Разумеется, продолжай, — кивнул Шарц. — На чем мы там остановились?
— Эрик, я все-таки рекомендую тебе сейчас лечь поспать, — завидев встречающую их Энни, сказал наставник. — Как врач рекомендую, понимаешь?
— А как один мужчина другому? — спросил Эрик.
— Да плюнь ты на этот сон! — тотчас фыркнул Шарц. — Тебя такая девушка ждет!
— Вот, — сказал Эрик, спрыгивая наземь и спеша в объятия любимой девушки.
Шарц усмехнулся и, подхватив брошенные Эриком поводья, повел обоих коней на конюшню.
— Эрик… — восторженно прошептала Энни.
— Энни… — восторженно прошептал Эрик.
Впрочем, надолго их вдвоем не оставили. Кэт возникла словно из-под земли. Неумолимая, как рок, неотвратимая, как подзатыльник, и своевременная, как званый обед в три часа ночи. Эрик вначале обрадовался, что не явилась вся неугомонная троица, потом сообразил, что Кэт сама по себе достаточный повод схватиться за голову. Вы только послушайте, что она несет! И все-то она наперед решила, где когда и что влюбленным делать надлежит… хорошо хоть поцелуи считать не догадалась, но во всем остальном…
— Эрик, ты обязательно должен спеть Энни хотя бы одну серенаду! — наставляла Кэт.
— Зачем? — спросил он. — Нам и без того хорошо, а когда мы поженимся…
— Эрик! — в отчаянье воскликнула Кэт. — Ты что, хочешь все испортить?! Какая же свадьба без серенады?!
— На свадьбах серенады не поют, — вмешалась Энни. — Там другая музыка, свадебная. А потом все кричат: «Горько!» — и жених с невестой целуются.
— Вам и кричать не требуется, сами справляетесь, — хихикнула Кэт. — Я хотела сказать, что серенада должна быть еще раньше, чем свадьба. А то так нечестно. Я еще ни одной серенады не видела, и вы что, хотите сказать, так и не увижу?
— Вот будет у тебя самой парень, его и заставишь, — посоветовал Эрик.
— Так это когда еще будет, — пригорюнилась Кэт. — Я же еще маленькая… а кроме того, я и вообще не собираюсь замуж. Чтоб какой-то глупый мальчишка потом мной командовал? Вот еще! Я лучше коней лечить буду.
Кэт повздыхала и принялась обрабатывать Энни.
— Энни… ты представь… Вот ты стоишь на высоком-высоком балконе… ночь… луна… звезды… где-то далеко-далеко внизу у твоих ног вдруг раздается чарующая музыка лютни… нежная, пламенная и страстная… это твой прекрасный возлюбленный, он поет… поет… и в восторженном томленье ты роняешь восхищенные слезы… и веревочную лестницу… только лестницу ты не роняешь, а сбрасываешь, предварительно как следует закрепив один ее конец… и вот он, продолжая играть, подымается к тебе, все выше и выше… все ближе и ближе… он поет, и его голос будит в тебе все самое сокровенное… и вот вы уже рядом, он обнимает тебя, целует… по-моему, так гораздо интереснее, чем просто целоваться во дворе? Разве нет?
— Ах, Кэт… — с мечтательной улыбкой вздохнула Энни. — Ты так красиво все рассказываешь. Но у меня нет комнаты с высоким балконом… и веревочной лестницы тоже нет. А у Эрика нет лютни.
— Ну вот что, — решительным голосом леди Полли объявила Кэт. — Я договорилась с миледи герцогиней. Будет тебе комната с балконом, Энни. Лестницу я выпросила у эконома. Лютню пообещал милорд герцог.
— Кэт, я тебе очень благодарен, но я не умею играть на лютне, — сказал Эрик.
— Я тебе принесу, сядешь и научишься, — отмахнулась Кэт. — Ради такой красавицы, как Энни, можно научиться играть на чем угодно. Даже на огромной трубе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: