Array Constance_Ice - Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание.
- Название:Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Constance_Ice - Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. краткое содержание
Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну что вы такое говорите, рыцарь! — Салазару сама мысль о том, что в Хогвартсе может кому-то не понравиться, явно не пришлась по душе. — Здесь вам будет очень удобно! Вам предоставят отдельный кабинет для занятий, вы сможете свободно ставить любые опыты и работать в библиотеке с любыми летописями и свитками.
— Я дам вам любые ингредиенты для зелий, — робко вмешалась Хельга Хуффльпуфф. Слизерин нахмурился, и она осеклась.
— Не называйте меня рыцарем, мне это не нравится, — отрезал Снейп. Он вообще вел себя странно, отметил Гарри. То ли хорохорился, то ли сама мысль о том, чтобы остаться здесь, была ему отвратительна.
— Что бы вы там ни говорили, вы — благородного происхождения, сэр, — заметил Слизерин, одним движением создавая из воздуха кувшин с вином и пару кубков. — Я могу это определить с легкостью, у меня есть опыт.
— Да уж, — несколько язвительно бросила Ровена. — На маглорожденных у вас нюх, не правда ли, сэр?
— Хорошо, что напомнили, дорогая леди! — улыбка Слизерина блистала благодарностью. — На моих занятиях я маглорожденных не потерплю! Это мой маленький каприз. Пусть ходят к Хельге.
— Пусть ходят ко мне, — простодушно согласилась старушка. — У меня большой аудиториум.
Слизерин презрительно скривился, и тут вмешался Годрик. Все это время он вновь потратил на истребление фазана, а когда дичь перед ним закончилась, он начал потягивать вино, периодически прислушиваясь к разговору.
— Послушай, Салазар, а что если мы поднимем те самые записи, — он со значением посмотрел на Слизерина, и уголок рта у того нервно дернулся. Видимо, волшебник не слишком хотел, чтобы Годрик Гриффиндор вспоминал о тех самых записях. — Если в них нашлось достаточно волшебной силы, чтобы защитить Хогвартс от атаки враждебно настроенных колдунов, возможно, каким-то образом эти заметки удастся применить и к этому случаю?
— Там нет ничего о времени и переносе тел из одного века в другой, — слишком рьяно запротестовал Салазар.
Что он скрывает?
— О каких записях идет речь? — тоже мгновенно среагировала Гермиона, взволнованно цепляясь за рукав Гарри.
— Но свиток Ллуда еще не расшифрован до конца, — возразил Годрик. — И, вероятно, он скрывает куда более странные и могущественные вещи! Почему бы ни посмотреть в нем? Давай сейчас и посмотрим!
Слизерину явно очень не хотелось это делать, но на него смотрели все преподаватели, и он скрепя сердце подчинился мнению большинства. В конце концов, отказывать было бы подозрительно.
— Хорошо, — он одарил Валери ослепительной улыбкой. — Сегодня вечером милости прошу в мой кабинет, а пока, если меня извинят дамы, мне нужно спуститься к себе, переодеться и отдохнуть. Я сильно устал после опыта.
Он ускользнул. Гарри и Гермиона тут же повернулись друг к другу.
— Что такое Свиток Ллуда? — выпалили они одновременно.
— Ты не знаешь? — разочарованно протянул Гарри. Он был уверен, что Гермиона знает все или почти все. Свиток Ллуда явно относился к этому «почти.
— Но я знаю, кто нам может дать консультацию! — озарила Гермиону мысль. — Тео!
Тео Квинтус не слушал, о чем говорили Основатели. Он оторвался от куриной ножки с явным неудовольствием, но увидев, что он нужен сэру Гарри и леди Гермионе, воспрял духом.
— Да, миледи!
— Тео, — с загадочным видом начала Гермиона. — Ты знаешь все книги, которые есть в библиотеке, верно?
— Ну, — неуверенно почесал в затылке парень. — Возможно.
— А ты никогда не встречал ничего, что бы называлось Свиток Ллуда? — поинтересовался Гарри.
Тео вытаращился на них.
— Нет! А с чего вы взяли, что он здесь есть?
— Змееуст только что сказал, — со значением заметила Гермиона.
— Хм, не знаю… Возможно, он хранит его у себя, но к нему я не сунусь ни за какие коврижки. Увольте! — запротестовал Тео.
Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга.
— У меня есть папин плащ, — со значением подчеркнул Гарри.
— Но Слизерин сейчас ушел к себе, — неуверенно пробормотала Гермиона. — И вряд ли выйдет до тех пор, пока они сами к нему не спустятся.
— Думаешь, что его нужно выманить из кабинета?
Тео слушал их планы, вытаращив глаза.
— Гарри! — ужаснулась Гермиона. — Ты понимаешь, о чем говоришь? Это же Салазар Слизерин! Самый известный темный волшебник Средних Веков!
Рон очнулся от своих грез и неодобрительно посмотрел на Гермиону. Для этого ему пришлось отвести пылающий взгляд от слизеринского стола.
— Мне он не показался таким уж страшным и злобным, — хмуро сказал он.
— Но если мы вломимся к нему в кабинет, он таким и окажется, будь уверен, Рон, — убежденно заверила его Гермиона. — Что же делать? Кто может знать, где у него хранится свиток?
— Я в этих делах не участвую, — мрачно сказал Рон. — Держу пари, что и мисс Эвергрин бы не одобрила этих планов. Черт знает, как мы можем вляпаться, если выкинем что-нибудь подобное.
Это было настолько не похоже на Рона, что Гарри удивленно вытаращился. Раньше «на дело» они всегда ходили вместе, а выговаривала им Гермиона. На этот раз Рон почему-то поменялся с ней ролями.
— Рон, мы же хотим придумать способ вернуться! — воззвала к его совести Гермиона.
— Вот и придумывайте что-то попроще, — пробормотал Рон, мечтательно скользя взглядом по соблазнительной фигурке Матильды. Девушка только что поднялась из-за стола; ее зеленый шлейф тянулся следом за ней в сторону дверей из Большого зала. Увидев, что Малфой почтительно подошел к Матильде и, встав на одно колено, поцеловал край ее шлейфа, Рон нахмурился как туча.
Глаза Гермионы метали молнии, но она промолчала. Гарри показалось, что зря. Это тянется слишком долго, подумал он. Пора бы им откровенно поговорить.
— Я знаю того, кому наверняка известно, где лежит свиток, — вдруг нерешительно сказал Тео. — Но он вряд ли согласится помочь.
Рон отвернулся, окончательно отказываясь от участия в затее, и угрюмо провожал глазами Драко Малфоя, с куртуазными ужимками предлагавшего руку Матильде. Она приняла ее, но через плечо Драко улыбнулась Рону, да так, что он остался сидеть на месте с выпученными глазами
Его Гарри уже видел раньше. Он оказался темноволосым угрюмоватым юношей в длинной черной хламиде. Единственный из слизеринских учеников, не носивший зеленое; все остальные его соученики одевались исключительно в зеленые одежды, дабы понравиться даме своего сердца, потому что это был любимый цвет Матильды фон Гриндельвальд
— Чего ты хочешь? — холодно спросил он у Тео, нерешительно смотревшего на него из-под рыжеватых косм. Они с Гарри подошли к юноше после ужина, когда все остальные ученики Слизерина уже разошлись. Нужный же им человек продолжал сидеть за столом, сверля глазами какую-то древнюю рукопись по боевой магии. — Говори, что тебе нужно, Квинтус, или убирайся, — он скользнул взглядом по Гарри и ничего не сказал. На Гермиону он почему-то вообще не взглянул, но Гарри показалось, что это равнодушие слегка нарочито. Он пристально рассматривал юношу из-за спины Тео и прятал плащ-невидимку у себя под мантией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: