Ольга Иванова - Проклятие василиска [litres]
- Название:Проклятие василиска [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3390-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Иванова - Проклятие василиска [litres] краткое содержание
Остается надеяться, что в погоне за разгадками я не потеряю собственное сердце.
Проклятие василиска [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, я сохраню это в тайне, – пообещала я. – Но за это ты тоже никому не скажешь, что видела меня в Академии Теней. Да и вообще, что знакома со мной.
– Но… – Лисса недоуменно взглянула на меня.
– Например, если вдруг кто-то в городе спросит тебя о Паоле Гранд, скажи, что не знаешь, кто это, – понизив голос, пояснила я. – Мы с тобой никогда не встречались, хорошо?
– Хорошо, – кивнула Лисса, – не скажу. Спасибо тебе.
– Если хочешь, можем пойти в мою комнату… – начало было я, но возле меня снова вырос Дейдарк.
– Паола, дорогая, – произнес он, заглядывая мне в глаза. – Позволь пригласить тебя на разговор. Это очень важно.
– Что-то случилось?
– Да, случилось. – Дейдарк энергично кивнул.
– Ладно. – Я посмотрела на него с некоторым недоверием. – Только ненадолго. Лисса, подожди меня, я постараюсь не задерживаться.
Дейдарк завел меня в ближайшую аудиторию, прикрыл дверь. Свет зажигать он не спешил, тогда это сделала я.
– Не люблю разговаривать в темноте, – объяснила я, глядя, как вспыхивают лампочки на потолке.
– А по-моему, в темноте самые содержательные и приятные разговоры. – Дейдарк, улыбаясь, сделал шаг ко мне.
– Так что у тебя случилось? – спросила я, не желая поддерживать эту тему.
– Беда, – вздохнул он и подошел совсем близко, так что я невольно отступила, сохраняя расстояние.
– Какая? – нахмурилась я, хотя и чувствовала подвох.
– Ты! – Дейдарк снова шагнул вперед, вынуждая меня попятиться. – Ты – моя беда, Паола. Я две недели пытался быть тебе другом, но понял, что не могу… Прости.
– Дейдарк, мы же договорились… – Я занервничала. – Я тебя предупреждала, что…
– Что? – Он вмиг оказался почти вплотную ко мне, попытался обнять за талию, но я отшатнулась.
– Не надо, Дейдарк! – Я было сделала еще шаг назад, но вдруг наткнулась на стену. А дверь, как назло, оказалась за Дейдарком. Гхарк!
– Это ты перестань… – Он вновь приблизился и уперся руками в стену по обе стороны от меня, тем самым отрезая путь к отступлению. От него пахло алкоголем, который перебивал даже аромат его парфюма, а глаза опасно блестели. – Перестань строить из себя недотрогу, Паола. Я же знаю, – его дыхание опалило щеку, – знаю, что ты до сих пор не забыла меня… Я помню, как ты была влюблена в меня.
– Это было очень давно. – Я попыталась оттолкнуть его, но он еще сильнее прижал меня к стене.
– Но ты ведь скучала по мне, признайся, – его губы оказались на моей шее. – И сейчас думаешь обо мне, только боишься сознаться в этом даже самой себе.
– Ты пьян, Дейдарк! – Я предприняла очередную попытку вырваться, но силы были не равны, он даже не сдвинулся с места.
– Это ты меня пьянишь, сладкая моя! – Он лизнул мою шею, прошелся языком по щеке, а меня от этого подобия ласк замутило.
Вот же влипла! И ведь чувствовала, что не нужно было идти у Дейдарка на поводу, знала, какой он…
– Скажи, ты же до сих пор девственница? – От этого вопроса, заданного надменно-насмешливым тоном, я вспыхнула, покраснела, похоже, до корней волос. Дейдарк остался доволен моей реакцией. – Я знал, что ты сохранишь себя для меня, Паола.
– Годы идут, и только завышенное самомнение Дейдарка Ридда неизменно, – процедила я и со всей силы ударила кулаком по его плечу.
– Мне нравится твоя строптивость. – Он перехватил мои руки и зафиксировал их, прижав к стене. – Если бы такая дерзкая ты была при нашей первой встрече, возможно, у нас все случилось бы раньше. Ты сейчас такая соблазнительная, такая манящая, Паола… Не то, что раньше. Как вспомню твои детские невинные поцелуи… Это было так скучно! – Дейдарк тихо засмеялся. – Интересно, что-то изменилось за эти годы?
Мне удалось увернуться от его губ, но это раззадорило его только сильнее. Тогда я отчаянно замотала головой, не давая ему поцеловать себя.
– Ну что ты брыкаешься, точно жеребенок? – Он вновь попытался поймать мои губы, как вдруг щелкнула дверь. И раздался веселый голос:
– О, надо же! Это я удачно зашел…
Дейдарк сразу отпрянул, а мои запястья получили свободу. Как и я сама.
– Что вы здесь делаете, курсант Зарух? – прорычал Дейдарк. – Уже был отбой!
Фред! Я только сейчас заметила своего спасителя, и меня бросило в жар – только этого мальчишки в свидетели не хватало! О великая Калла, почему ты не прислала кого-нибудь другого мне на помощь?
– А разве был отбой? – Фред насмешливо приподнял брови. – Студентам об этом сообщили? А преподавателям? Постойте, а мой дядя в курсе?
– Ты не расскажешь ректору ничего. – Дейдарк уже вернул себе самообладание и тоже ухмыльнулся. – Мы ведь договаривались. И с дядей у тебя отношения весьма натянутые. Тебе лучше оставаться на нашей стороне, парень.
– А я еще не решил, на чьей стороне оставаться, – говоря это, Фред смотрел на меня. – И тэра Гранд, похоже тоже. Да, тэра Гранд? – Он усмехнулся. – Или вы решили променять дядю на тэра Ридда?
– Идите вы все к гхарку! Оба! – Я сорвалась на крик и, оттолкнув Фреда, выбежала за дверь.
Меня разрывало от негодования и злости. На глаза наворачивались слезы, но я сдерживала их изо всех сил. Хотела было сразу сбежать к себе в комнату, но потом вспомнила, что меня ждет Лисса. Пришлось возвращаться за ней.
Только, кажется, я и здесь ошиблась: Лисса находилась в компании Бигельтона. И, судя по сияющему взгляду и улыбке на лице, ей это общество вполне нравилось. Она даже не противилась его руке на своей талии и излишней близости, грозившей перейти в объятия.
Вернулся Дейдарк, зыркнул на меня гневно, но двинулся не ко мне, а к столу с выпивкой. Интересно, чем закончилось их общение с Фредом? Надеюсь, не конфликтом. А то парень зубастый и действительно может рассказать обо всем ректору. Неужели организаторы вечеринки упустили его из виду? Забыли о существовании племянника ректора? Впрочем, это уже не моя забота. Мне же лучше поскорее покинуть это ставшее внезапно злачным место…
Я устремилась к выходу, но дверь распахнулась раньше, мне до нее оставались считаные шаги. На пороге вырос Итан Мадейро, и у меня все похолодело внутри. Откуда он здесь? Губы сжаты, желваки на скулах напряжены, ноздри раздуты – несомненно, представшая перед ним картина ввергла его в ярость.
– Что… здесь… творится? – Ректору не нужно было даже повышать голос, чтобы его услышали.
И в следующий миг в комнате повисло ошеломленное молчание.
Глава 17
Ох, великая Калла… Что же сейчас будет? От страха я даже боялась оглянуться и посмотреть, что происходит за моей спиной. Стояла почти напротив ректора и ждала, что он скажет или сделает дальше.
– Господин ректор, я сейчас все объясню… – наконец подал голос Ричард Лоуд.
– Сейчас вы займетесь тем, что уберете весь этот притон из академии, – процедил ректор. – И немедленно. А объяснения я жду завтра утром. От каждого из вас. В девять часов и ни минутой позже, на этом же месте. Кто не придет к назначенному времени, может считать себя отчисленным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: