Ольга Иванова - Проклятие василиска [litres]

Тут можно читать онлайн Ольга Иванова - Проклятие василиска [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Альфа-книга, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие василиска [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Альфа-книга
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-3390-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Иванова - Проклятие василиска [litres] краткое содержание

Проклятие василиска [litres] - описание и краткое содержание, автор Ольга Иванова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я бежала от навязанной свадьбы с отвратительным стариком и оказалась в Академии Теней. В ней обучают элитных бойцов короля, а ректором является смертельно опасный дракон, на ком лежит редкое проклятие василиска. Это мужской мир, суровый и беспощадный, и женщин здесь точно не ждут, даже если ты преподаватель языковедения. Но мне терять нечего. Приспособлюсь. Только для начала разберусь, что за странный огонь пробуждается во мне и какие загадки хранят в себе древние руины заброшенной арки.
Остается надеяться, что в погоне за разгадками я не потеряю собственное сердце.

Проклятие василиска [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие василиска [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Иванова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сделай нам чаю, Пэм. Мы будем в гостиной, – попросил ее Блэкитт, и она, кивнув, так же молча удалилась. – Прошу сюда, – сказал хозяин, указывая на дверь с разноцветным витражом. Гостиная оказалась просторной, но обставлена была без лишних изысков и украшений.

– Думаю, нам здесь будет удобнее, чем в моем кабинете, где все пространство занято книгами, – усмехнулся Блэкитт, предлагая нам присесть на бледно-голубой диван. – Я порой сам там теряюсь.

Вернулась служанка с подносом, расставила на столике чашки, разлила чай. К нему полагался бисквит с сахарной глазурью.

– Итак, я вас слушаю. Чем могу вам помочь? – спросил Блэкитт, когда Пэм удалилась.

– С тэрой Гранд происходят непонятные и порой неприятные вещи, – начал ректор. – Я бы сказал, что это пробуждение стихийной магии, однако в ее возрасте, да еще и без предпосылок… К тому же это все не столь однозначно… Я подумал, возможно, ты бы смог разобраться в этом.

– Что именно с вами происходит, тэра? – поинтересовался Блэкитт, обратившись ко мне. – Расскажите подробно, пожалуйста.

– Подробно… – Я переплела пальцы. – Попробую.

Мой рассказ не занял много времени, но я старалась ничего не упустить. Правда, не успела поделиться событиями последних дней, поскольку Блэкитт задал вопрос:

– То есть никогда ничего, даже отдаленно подобного, с вами не происходило? В детстве, в девичестве…

– Нет, я никогда не отличалась способностями в магии, – ответила я, несколько тушуясь.

Раньше я спокойно относилась к своим несовершенствам в искусстве магии, сейчас же, при этих двух мужчинах, обладающих огромным магическим потенциалом, вдруг устыдилась их.

– А ваши родители обладали стихийной магией? – Блэкитт был серьезен и внимателен.

– Я не знаю своих настоящих родителей, – еще одно признание, которое далось мне с трудом. Пришлось еще рассказывать и об истории моего удочерения. Но ректор говорил, что этому человеку можно доверять, поэтому я решила не скрывать ничего.

– Значит, все началось на острове Черного Ската? – уточнил целитель.

– Да, и сильнее это проявляется рядом со старой аркой в саду.

– Той, которая, как вы уверяете, загорелась однажды при вашем касании? – Он задумался.

– Загорелись символы на ней, – поправила я, – а после этого вспыхнула я сама. Да, еще я слышала голоса.

– Хм… Любопытно, очень любопытно… – Блэкитт принялся медленно помешивать ложкой чай. – А вы способны вызвать огонь самостоятельно, тэра? Или вы никак не контролируете его?

– Нет, он появляется сам словно из ниоткуда. Вначале будто в груди горит, а потом могут запылать пальцы или… Впрочем, я уже рассказывала об этом.

– Протяните руку, – попросил Блэкитт.

Я, недоумевая, все же выполнила его просьбу.

– А теперь попробуйте сконцентрироваться и заставить пламя появиться. Вы же помните, как это выглядело раньше?

– Помню, конечно, – неуверенно ответила я.

Я очень старалась сделать то, что от меня хотели. У меня даже в ушах зазвенело от напряжения, а перед глазами поплыли красные круги, но огонь так и не появился.

– И даже в груди, как бывало, нет жжения? Даже намека на пламя? – Блэкитт сузил глаза.

– Нет, вообще ничего, – вздохнула я.

– Позвольте вашу руку… – Он подвинулся ко мне ближе, накрыл мою ладонь своей рукой, сомкнул веки. Так просидел с минуту, затем переместил руку мне на живот, под ребра. – Простите, не подумайте ничего дурного, мне нужно посмотреть ваш магический сосуд.

Его лицо было сосредоточенным, на лбу появилась складка.

– Странно, – проговорил он наконец, открывая глаза. – Я чувствую огонь в вашей крови и теле, но сосуд им не заполнен, как это бывает у стихийников.

– Что это значит? – заговорил молчащий до этого Мадейро.

– Я не очень понимаю… – Блэкитт потер лоб. – Удивительно. Так не бывает…

– Есть еще кое-что, о чем я вам не рассказала, – вспомнила я. – Возможно, это вам кое-что объяснит.

Блэкитт посмотрел на меня вопросительно.

– Я вам лучше покажу, – решила я. – У вас не найдется чего-нибудь острого? Ножа, кинжала, ножниц, наконец?

– Острого? – Блэкитт озадаченно принялся оглядываться вокруг, затем похлопал себя по груди и извлек из внутреннего кармана блестящий инструмент. – Скальпель подойдет?

– Ты носишь скальпель в кармане? – Ректор удивленно хмыкнул.

– Ты же знаешь, что я бываю рассеян. – Блэкитт смущенно улыбнулся.

– Подойдет, – сказала я, забирая у него инструмент.

Я с силой выдохнула и поднесла скальпель к ладони.

– Что вы собираетесь делать? – В голосе Мадейро проскочило беспокойство. Он наклонился ко мне, почти касаясь моего плеча, и это немного нервировало, вызывая ненужные в эту минуту мысли.

– Сейчас увидите. – Я попыталась сосредоточиться, затем уверенно провела лезвием по коже.

А дальше все случилось, как и в прошлый раз: жидкое пламя, сменившее кровь, тлеющий порез и его полное исчезновение.

– Невероятно… – протянул Блэкитт ошеломленно.

– Быстрая регенерация бывает у драконов и некоторых видов оборотней, – сказал Итан Мадейро, но без особой уверенности. – Возможно…

– Нет, здесь другое, – покачал головой его друг. И усмехнулся каким-то своим мыслям. – Нет, этого не может быть, слишком невероятно!

– Ты что-то понял? Говори, Вилли, – потребовал ректор уже жестче.

– Я… я не могу так сразу сказать. – Блэкитт вскочил с места и прошелся по комнате. – Мне нужно еще проверить мою гипотезу, уточнить в одном источнике. Если она подтвердится, я сразу примчусь к вам и все объясню. Дайте мне несколько дней! – Он повернулся к нам, глаза его горели необъяснимым восторгом.

– Хорошо, разрешение на посещение острова у тебя ведь есть. – Мадейро выглядел озадаченным, я же и вовсе ничего не понимала и находилась в полнейшей растерянности. – Только скажи, исходя из твоей гипотезы, тэре Гранд грозит какая-то опасность?

– Нет, не думаю. – Блэкитт на мгновение вынырнул из своих мыслей. – Знаете, я сегодня же займусь вашим вопросом! – и вновь погрузился в свои раздумья.

– Спасибо, – неуверенно улыбнулась ему.

– Тогда мы, наверное, откланяемся. – Мадейро поднялся, и я встала следом.

– Да, спасибо, что выслушали меня, – добавила я.

– Дайте мне несколько дней, – пробормотал снова Блэкитт, словно уже не слыша нас.

Мы направились было к двери, но ректор вдруг остановился, будто вспомнив о чем-то.

– Вилли, я тоже хотел у тебя кое-что спросить, – и он быстро подошел к другу и сказал ему что-то так тихо, что я не расслышала ни слова.

Блэкитт ответил вслух:

– Что ж, при таком раскладе это тоже объяснимо. Но потом, Итан, все потом…

Интересно, о чем он спрашивал? У него проблемы со здоровьем? Или что-то иное?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Иванова читать все книги автора по порядку

Ольга Иванова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие василиска [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие василиска [litres], автор: Ольга Иванова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x