Тисато Абэ - Ворону не к лицу кимоно [litres]

Тут можно читать онлайн Тисато Абэ - Ворону не к лицу кимоно [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ворону не к лицу кимоно [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-144957-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тисато Абэ - Ворону не к лицу кимоно [litres] краткое содержание

Ворону не к лицу кимоно [litres] - описание и краткое содержание, автор Тисато Абэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Говорят, что узрев богатство земель Ямаути, горный бог Ямагами-сама велел старейшине рода, Золотому Ворону, обустраивать этот край. Золотой Ворон разделил землю на четыре части и дал по одной каждому из своих детей. И пообещали все четверо, что и они, и дети их, и внуки будут беречь подаренные им земли. Так началась история четырех домов и четырех земель, история дома Сокэ, ставшего пристанищем старейшины и его семьи…
По древнему обычаю каждый Золотой Ворон в свое время должен выбрать себе супругу. Четыре девушки из четырех знатных домов приезжают, чтобы быть представленными ко двору – ведь именно так выбирают невесту будущего правителя. За каждой – сила и слабость ее семьи, интриги и секреты прошлого. А наследник не торопится появляться перед претендентками. Дворец полон опасностей и тайн, которые скрывают вороны. Или же люди?..
Кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее, кто всех изящнее, образованнее и искуснее, кто станет супругой наследника, а в будущем – правителя земли воронов?

Ворону не к лицу кимоно [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ворону не к лицу кимоно [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тисато Абэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все дамы дружно ахнули, а молодой господин спокойно перевел взгляд на вход в павильон Глициний. Там с дрожащими губами стояла Фудзинами.

Она похудела так, что с первого взгляда было видно: это уже не та Фудзинами, которую Асэби и другие девушки встретили год назад, только прибыв во дворец. Глаза, сверкавшие во впавших глазницах, со страхом глядели на внезапно появившегося брата.

– Братец…

– Не смейте, госпожа Фудзинами, – с криком бросилась к ней Такимото. Но та, словно не замечая даму-нёбо, шатаясь, подошла к брату.

– Братец, я… я…

Не в силах вынести равнодушный взгляд, Фудзинами разрыдалась. Такимото обняла ее, будто пытаясь защитить от глаз брата.

Молодой господин, не изменившись в лице, обратился к Такимото:

– Присмотри за ней, пока не успокоится.

Такимото, не ответив, вместе с Фудзинами скрылась за бамбуковым занавесом.

Не веря своим глазам, дамы-нёбо сидели молча, но кто-то тихонько прошептал:

– Почему?

Это была Тя-но-хана.

– Почему, почему госпожа Фудзинами сделала это? И если это правда, почему эта пыталась взять на себя вину госпожи Фудзинами?

При слове «эта» молодой господин слегка нахмурил брови. Тя-но-хана задрожала, но не сделала попытки укрыться от его взгляда.

– Оставим пока вопрос о том, зачем это сделала Фудзинами, а вот причину, по которой Хамаю пыталась защитить ее, я знаю. Она выгораживала не Фудзинами, а другого человека.

– Другого?!

– Это мне она пыталась помочь. – С решительным видом Масухо-но-сусуки приложила руку к своей груди.

– Госпоже Масухо-но-сусуки?

Среди общего смятения молодой господин легонько вздохнул.

– Кажется, ко дворцу Окагу это не имеет особого отношения, но вот при дворе происхождение претенденток на руку наследника изучается очень внимательно. Ответственность за учиненный Фудзинами скандал лежит не на придворных дамах из дома Сокэ и не на придворных дамах из дома, который ее воспитывал, а на доме родившей ее матери – на Западном доме.

Западный дом. Родной дом Масухо-но-сусуки.

– Таким образом, Хамаю пыталась по возможности избавиться от фактора, который был бы невыгоден для меня при дворе. Весь этот год.

Хамаю наконец пришла в себя, услышав слова Масухо-но-сусуки, которая будто отмахивалась: мол, медвежья услуга.

– Вовсе я ничего такого и не пыталась.

– Думаю, что пыталась. Признайся, – небрежно сказал молодой господин. – Тот, кто хоть чуть-чуть соображает, поймет, что происшествие с письмами – на совести Фудзинами. Когда выяснилось происхождение Хамаю, она сразу привлекла Такимото, чтобы та помогла ей взять вину на себя. А Такимото тоже не знала, что делать с письмами, так что помощь пришла вовремя.

Из-за занавеса, за которым находилась Фудзинами, доносились только всхлипывания. Даже Такимото ничего не говорила.

Молчание – знак согласия.

– Однако, – с сомнением сказала Тя-но-хана, поглядывая то на занавеси вокруг почетного места, то на молодого господина, – почему Хамаю пыталась выдать госпожу Масухо-но-сусуки за молодого господина? Я не понимаю, зачем Хамаю это делать.

– Уж конечно, – пробормотал в ответ молодой господин. – Думаю, не ошибусь, если скажу…

* * *

– Все это ради меня.

* * *

Раздался грохот. Все вздрогнули и повернулись на звук: это встала побледневшая Хамаю.

– Нельзя же быть настолько самовлюбленным! Ради тебя?! С чего вдруг?! Да мы с тобой даже не встречались до сих пор!

От ее крика шатались колонны. Молодой господин пережидал этот взрыв, прикрыв глаза, но затем, приподняв одну бровь, посмотрел на Хамаю:

– Ты думала, я не замечу, глупышка?

Хамаю замерла на месте. Она недоверчиво смотрела на молодого господина, широко раскрыв глаза, и ее губы задрожали.

– Ты… не может быть!

– Сказки оставим на потом. Видите ли… – Молодой господин, обращаясь к изумленной Тя-но-хане, указал на Хамаю. – Между нами есть кое-какая связь, это моя старая знакомая. Похоже, она с самого начала планировала сосватать за меня Масухо-но-сусуки. И Фудзинами она прикрывала с той же целью.

Он пожал плечами.

– Она решила, что с политической точки зрения устроить мой брак с Масухо-но-сусуки будет для меня лучшим решением. Остальные рассматривали ситуацию с позиции своих домов, поэтому ничего не поняли. А кто-нибудь думал об этом, став на мое место? Если смотреть на вещи просто, лучший ход – это сделать госпожой Сакурой дочь Западного дома.

– Если бы супругой молодого господина стала Хамаю, его, без сомнения, убили бы рукой Южного дома. – Среди потерявших дар речи дам, кажется, только Масухо-но-сусуки что-то сообразила. – Узнав, что Южный дом действительно пытается убить молодого господина, я тоже поняла истинные намерения Хамаю.

Потом она тихонько добавила:

– И увидела противоречие в ее словах. Если цель – лишить наследника трона, зачем тогда строить препоны претенденткам из других домов? Для Южного дома самое простое – выдать за молодого господина свою дочь, а затем сделать так, чтобы он пал от руки кого-то из ее слуг.

– Из-за этого Хамаю и принялась действовать так, как не подобало девушке благородных кровей. Она изо всех сил старалась ухудшить общее отношение к Летнему павильону, пытаясь избежать этого замужества. Чтобы не допустить убийцу – ее придворную даму – ко мне. Ведь верно, Карамуси? – С жуткой улыбкой на лице молодой господин взглянул в сторону бамбукового занавеса Летнего павильона. – Сначала Хамаю изображала образованную, утонченную женщину, прекрасно владеющую бивой [22] Бива – струнный музыкальный инструмент наподобие лютни. . Она вела себя как подобает девушке из хорошей семьи, но, как только прибыла во дворец, начала демонстрировать свой истинный характер, и ты, должно быть, занервничала.

– Что вы изволите говорить?

Хотя Карамуси и делала вид, что она спокойна, ее голос слегка дрожал.

Молодой господин чуть улыбался, но в его глазах не было и тени улыбки.

– Сопротивление Хамаю было неожиданностью и для тебя, и для твоего настоящего хозяина. Чтобы не навлечь опасность на других девушек,

Хамаю не появилась даже на музыкальном пиру. Она делала все от нее зависящее ради молодого господина. Восточный дом не нуждается в захвате власти путем замужества дочери. Северный дом почтет такое замужество за честь, но они не настолько честолюбивы, чтобы таким образом пытаться захватить власть. Ради моей безопасности больше всего будет стараться Западный дом. Поэтому она незаметно пыталась создать выгодную позицию для Масухо-но-сусуки.

Масухо-но-сусуки, взглянув на не поднимавшую глаз Хамаю, которая сидела, закусив губу, повернулась к молодому господину:

– Молодой господин. Значит, вы… возьмете в супруги Хамаю?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тисато Абэ читать все книги автора по порядку

Тисато Абэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ворону не к лицу кимоно [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ворону не к лицу кимоно [litres], автор: Тисато Абэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x