Марлизе Арольд - Волшебный шкаф-экспресс [litres]
- Название:Волшебный шкаф-экспресс [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-164221-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марлизе Арольд - Волшебный шкаф-экспресс [litres] краткое содержание
Волшебный шкаф-экспресс [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стоило Майле выйти из кухни, как в гостиной что-то громко загрохотало. Она повернулась, чтобы посмотреть, и чуть не наткнулась на фрау Штайгервальд, которая выбежала из кухни.
– Кажется, там что-то упало! – воскликнула она.
У Майлы возникло тревожное предчувствие. Они вошли в гостиную как раз вовремя, чтобы увидеть, как бабушка Луна вылезает из шкафа. Он приземлился посреди гостиной, принеся с собой несколько веток и прутьев.
– Э-э… это моя бабушка Луна, – представила её Майла. – Бабушка, это мама Эмили.
Бабушка Луна отреагировала, не утратив присутствия духа. Она протянула руку для приветствия.
– Приятно познакомиться, – произнесла она. – Майла уже много рассказывала мне о вас.
Фрау Штайгервальд немного поколебалась, прежде чем пожать бабушке руку.
– Доброе утро. Я купила круассаны на завтрак. Майла сказала, что вы ушли в магазин.
– Я уже вернулась, – улыбнулась бабушка Луна.
– А почему шкаф стоит посреди комнаты? – фрау Штайгервальд скептически посмотрела на ветки и прутья.
– Это… это для игры, – запинаясь, пробормотала бабушка. – В прятки, да… – Она смущённо улыбнулась.
– Девочки играют в прятки? – подняла брови фрау Штайгервальд. – В тринадцать лет? А не поздновато уже играть в такие игры?
– Играть никогда не поздно, – возразила бабушка. Она указала на ветки и прутья. – А ещё мы устраиваем викторину: какие листья с какого дерева?
– Вот это уже интереснее, – кивнула фрау Штайгервальд. – Многие городские дети ничего не знают о природе. Некоторые даже думают, что коровы фиолетовые. – Она натянуто рассмеялась.
Майла сгорала от нетерпения узнать, выяснила ли бабушка что-нибудь об Офелии, но ей пришлось набраться терпения, пока они не смогут поговорить без посторонних.
– Майла, давно пора бы согнать подруг с постели, – заметила бабушка Луна. Она повернулась к маме Эмили. – Я надеюсь, вы позавтракаете с нами!
– Майла уже пригласила меня, – ответила та. – Спасибо, это очень любезно.
– Я варю волшебный кофе, – заверила бабушка. – С аромагией.
– С аромагией? – недоумённо переспросила фрау Штайгервальд.
«С ароматом магии», – мысленно усмехнулась Майла. Немного волшебства – и бабушкин кофе становился особенно бодрящим без всякого вреда для желудка. По крайней мере, так говорили взрослые, попробовавшие кофе бабушки Луны. Майла считала кофе слишком горьким.
– Это я так в шутку называю волшебный аромат моего кофе, – объяснила бабушка. – У меня есть секретный рецепт.
– Я заинтригована, – сказала мама Эмили.
Через пятнадцать минут все сидели за столом. Ниневия и Эмили занервничали, когда услышали, что бабушка Луна вернулась. Как и Майле, им очень хотелось услышать новости, но за завтраком бабушка говорила только о безобидных вещах.
Шоколадные круассаны оказались восхитительными. Использовав небольшое заклинание, Майла позаботилась о том, чтобы запах собачьего корма Беппо снова не испортил воздух на кухне.
– Я бы хотела остаться здесь ещё ненадолго, – попросила Эмили маму, которая думала, что они вместе поедут домой. – Мы так хорошо проводим время! Наконец-то я нашла подруг. Мама, пожалуйста, можно мне остаться?
– А как насчёт домашнего задания? – спросила та. – Вчера ты тоже его не делала. Я бы не хотела, чтобы мы стали одной из тех семей, где домашнее задание делается только в воскресенье вечером.
Взглянув на Майлу, Эмили закатила глаза. «Видишь, как мне бывает трудно с мамой?» Майле не требовалось уметь читать мысли, чтобы понять, о чем подумала Эмили.
– Я уверена, что Эмили вовремя сделает уроки, – сказала бабушка Луна. – Она действительно хорошо влияет на Майлу. С тех пор, как девочки подружились, Майла усердно и охотно проводит больше времени за домашним заданием.
Хотя это и было полным враньём, фрау Штайгервальд, казалось, осталась довольна словами бабушки Луны.
– Эмили тоже настоящий книжный червь, – отметила она. – Если честно, я уже немного волновалась из-за того, что единственное её занятие – это глотать книгу за книгой. Но теперь она, кажется, наконец-то начала общаться с другими детьми…
Эмили возмущённо надула щёки и ещё больше закатила глаза. Майла сдерживалась изо всех сил, чтобы не прыснуть от смеха.
– Ну хорошо, она может остаться ещё на несколько часов, – снисходительно уступила фрау Штайгервальд. – Я заеду за тобой в четыре часа. Хорошо, Эмили?
– Да, мама, – с наигранным послушанием ответила Эмили, сияя голливудской улыбкой.
Только около полудня фрау Штайгервальд наконец собралась уходить. Стоя в дверях, она ещё целую вечность болтала с бабушкой Луной о воспитании детей. Наконец девочки услышали, как хлопнула входная дверь, и бабушка вернулась на кухню.
– Ты узнала что-нибудь об Офелии? – тут же набросилась на неё Майла.
Прежде чем ответить, бабушка Луна села.
– Это оказалось непросто, – начала она. – Мне пришлось надеть ухотряс Робина, и в нём я смогла почувствовать магические волны, исходящие от Офелии. Нам повезло, она хоть и застряла в промежуточном мире, но, похоже, не так уж далеко от нас. – Она взглянула по очереди на каждую из девочек. – По крайней мере, нам не нужно вытаскивать её из царства мёртвых, это точно.
Майла уже собиралась облегчённо вздохнуть, но бабушка Луна продолжила:
– Тем не менее освободить Офелию будет нелегко. В промежуточных мирах действуют иные законы, чем в мире волшебников или здесь, в мире людей. Заклинания могут терять свою эффективность или даже меняться на прямо противоположные. Также есть риск, что тот, кто попытается её спасти, тоже застрянет в промежуточном мире. Мы не знаем, застряла ли Офелия просто так или кем-то схвачена. Если кто-то или что-то удерживает её, добровольно нам её не отдадут. Возможно, от нас ожидают какого-то выкупа или вознаграждения. – Она вздохнула. – Как бы я хотела, чтобы Робин никогда не изобретал этот проклятый ухотряс.
Майла тоже этого хотела бы. Она сжала кулаки под столом. В том, что Офелия оказалась в такой опасной ситуации, виноват её брат!
– Теперь, конечно, ему ужасно жаль, – заметила бабушка. – Если бы он только раньше подумал о последствиях своего поступка! Надеюсь, это станет для него уроком на будущее!
– Как мы можем помочь Офелии? – Ниневия подалась вперёд. – У тебя уже есть идея?
– Мой план далеко не беспроигрышный, – ответила бабушка. – В лучшем случае я только представляю себе, как это могло бы сработать. Но этот вариант связан с высоким риском, поэтому я не уверена, имею ли я право взять вас с собой.
Майла ощутила нервную дрожь. Бабушка Луна должна относиться к ним без всяких поблажек. В конце концов, Офелия подруга Майлы и Ниневии, а друзья всегда приходят на помощь. Иначе и быть не может!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: