Марлизе Арольд - Волшебный шкаф-экспресс [litres]

Тут можно читать онлайн Марлизе Арольд - Волшебный шкаф-экспресс [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебный шкаф-экспресс [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-164221-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марлизе Арольд - Волшебный шкаф-экспресс [litres] краткое содержание

Волшебный шкаф-экспресс [litres] - описание и краткое содержание, автор Марлизе Арольд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Майла снова летит в мир людей спасать маглингов. Она так и не вернула всех домой. Только феникса, ковёр-самолёт и единорога. Но на самом деле маглинги – это не единственная её цель. Есть ещё важное и суперсекретное дело… Поймать одного волшебника, которого когда-то отправили в человеческий мир за ужасное преступление. Все уже давно забыли о нём. А зря! Он много лет искал возможность вернуться. Но никто и представить не мог, кем он окажется!..

Волшебный шкаф-экспресс [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волшебный шкаф-экспресс [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марлизе Арольд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они прокрались по трём ступенькам на террасу. Когда перед ними внезапно появилась чёрная тень, Майла чуть не вскрикнула от испуга.

– Это просто кошка, – успокаивающе прошептала Ниневия. – Брысь, киска! Лучше поохоться на мышей!

Кошка зашипела. Её жёлтые глаза светились в темноте. Сиганув одним большим прыжком со ступенек, она скрылась в кустах.

Ниневия осторожно толкнула дверь террасы, но та оказалась заперта.

– Нет проблем, – пробормотала Ниневия.

Подчинись волшебным словам!
Ну-ка, откройся, сезам!

Дверь бесшумно распахнулась внутрь. Девочки юркнули за порог. Майла осторожно закрыла за собой дверь, чтобы кошка не последовала за ними.

В доме неприятно пахло старыми носками и немытой посудой. Ниневия создала заклинанием матовый светящийся шар. В слабом белом свете они разглядели неприбранную гостиную. Через открытую дверь увидели кухню. В раковине – целая груда тарелок. На буфете стояла чашка с недопитым холодным кофе.

– Как пить дать, одиночка, – тихо усмехнулась Ниневия.

Девочки молча двигались по дому. Они искали кабинет учителя. В одной комнате была устроена большая железная дорога. В отличие от остальной части дома, здесь царил строгий порядок. Муркс, похоже, проводил бо́льшую часть свободного времени перед этим миниатюрным пейзажем. Майле стало жалко учителя. Этот весёлый человек, наверное, ужасно одинок…

– Пошли дальше! – позвала Ниневия.

Кабинет действительно располагался в мансарде. Дверь была приоткрыта. Муркс сидел на стуле, положив руки и голову на стол, слева его освещала настольная лампа.

Учитель задремал за проверкой тестов, и теперь тихонько похрапывал.

– Зараза! – тихо прошипела Майла. – Что будем делать?

Его правый локоть лежал на стопке бумаг. Подкравшись поближе, Майла узнала утренние тесты.

– Мне лучше погрузить его в глубокий сон с помощью магии, – прошептала Ниневия, и Майла кивнула.

Нарисовав в воздухе круг, Ниневия пробормотала:

Сладко спи: тебя дороги ждут,
Города, постройки, горы и леса,
Стук колёс, деликатесы, небеса!
Хватит нам и десяти минут!

Учитель что-то тихо пробормотал и положил голову на другую руку, сладко причмокивая губами во сне.

– Давай!

Девочки переглянулись. Майла приподняла его правую руку, а Ниневия вытащила из-под неё стопку бумаг.

– Есть!

Майла снова опустила руку учителя. Ниневия вручила ей тесты.

– Больше света! – попросила Майла, потому что настольная лампа в основном освещала другую часть стола.

Ниневия взмахнула рукой, и светящийся шар подплыл к Майле.

Та быстро пролистала бумаги. Она так нервничала, что нашла свой тест только со второй попытки. Он был ещё не проверен. Майла уставилась на множество девяток. Теперь они прямо-таки бросались в глаза. Удивительно, что утром она этого не заметила.

– Поторопись! – призвала её Ниневия.

Взяв свой тест, Майла положила остальные обратно на стол. Девочки спустились вниз и вышли из дома тем же путём, что и вошли. Ниневия заклинанием вновь заперла дверь террасы.

Через несколько минут они уже стояли перед Эмили: та сидела на каменном парапете и так нервничала, что скрутила собачий поводок в некий хитрый узел.

– Миссия успешно завершена! – прошептала ей Ниневия.

Эмили вскочила.

– Вы действительно забрали тест?

– Да, вот! – Майла помахала листом перед её носом.

Она бы с удовольствием попыталась восстановить свои магические способности прямо сейчас, но здесь им могли помешать прохожие. Лучше, если они проведут этот ритуал под защитой дома тёти Юны. Осторожность прежде всего!

* * *

Обратный путь показался Майле бесконечным. Сложив тест, она засунула его в карман куртки. Майла очень надеялась, что скоро вернёт свои магические силы. Без магии она чувствовала себя совершенно потерянной.

Была почти полночь. Сильный ветер дул им прямо в лицо. Он крутил в воздухе листья и клочки бумаги. Уже не за горами осень. Хотя Майла любила Хэллоуин, она предпочла бы, чтобы впереди её ждало долгое лето.

В тёмное время года всё казалось вдвойне угрожающим. Подумав об Офелии, Майла поёжилась от холода.

Наконец они добрались до переулка Вязов. Беппо раньше всех заскочил в дом и тщательно обнюхал весь первый этаж.

– Никаких неприятных сюрпризов, – доложил он девочкам.

Майла порадовалась, что их не встретили гоблины, не говоря уже о дяде Юстусе. Похоже, они одни в доме, и это так хорошо.

Чуть позже они сидели на кухне в тёплом свете лампы. Майла задёрнула шторы.

– Я сварю какао? – предложила Эмили.

Майла и Ниневия кивнули. После ночных приключений было бы неплохо перекусить.

Вынув тест из куртки, Майла положила его на стол. Подвинув его к себе, Ниневия взглянула на него и покачала головой.

– В самом деле девять девяток, – сказала она. – Ты должна была это заметить, Майла!

– Но не заметила, – ответила та. – Я совсем не ожидала столкнуться с магией чисел. Я волновалась за Эмили, потому что знаю, что у неё проблемы с математикой.

Эмили скривила гримасу.

– К сожалению.

Ниневия уставилась на тест. Потом принялась водить над ним руками. Выражение её лица стало крайне сосредоточенным, когда она пробормотала:

Волшебной силы Майлу ты лишил!
Проблемами её ты оглушил!
Девяток магию разрушить я должна,
Тогда подруга будет спасена!
Пусть эти цифры поскорее пропадут,
А вместо них личинки приползут!

Синие чернила потускнели, по крайней мере – девятки. На их месте вдруг появилось что-то, похожее на рисовые зернышки. Нет, это не рис. Вместо цифр на листе бумаги извивались белые личинки.

Эмили с отвращением прижала руки ко рту. Выражение лица Ниневии не изменилось, а Майла задалась вопросом: что, скажите на милость, ей делать с этими личинками?

– Позови Уилбура! – велела Ниневия.

Её руки всё ещё парили над бумагой.

Майла осторожно встала со стула, стараясь случайно не задеть стол. Потом вышла из кухни и поспешила наверх.

Уилбур спал в своих часах с кукушкой, которые Майла повесила на стену возле кровати с балдахином.

– Уилбур! – тихо позвала она. – Ты спишь? Ты мне нужен!

В часах загромыхало, дверца распахнулась, и появился сонный Уилбур.

– Что случилось?

Моргнув, он вспорхнул на протянутую руку Майлы.

– Прости, что разбудила тебя, – извинилась Майла. – Но ты должен помочь мне вернуть мою магию.

Она понесла его на кухню.

Ниневия и Эмили не отрывали взгляда от листа бумаги.

– Вкусные личинки для тебя, – сказала Ниневия. – Уилбур, они несут в себе магию Майлы.

Уилбур не нуждался в дальнейшем приглашении. Слетев на стол, он запрыгал по листу. Личинки одна за другой исчезали в его клюве.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марлизе Арольд читать все книги автора по порядку

Марлизе Арольд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный шкаф-экспресс [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный шкаф-экспресс [litres], автор: Марлизе Арольд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x