Джеральд Бром - Косиног. История о колдовстве [litres]

Тут можно читать онлайн Джеральд Бром - Косиног. История о колдовстве [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Косиног. История о колдовстве [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-139443-1
  • Рейтинг:
    3.17/5. Голосов: 61
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеральд Бром - Косиног. История о колдовстве [litres] краткое содержание

Косиног. История о колдовстве [litres] - описание и краткое содержание, автор Джеральд Бром, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Коннектикут, 1666 г.
В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух.
Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем.
Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом.
Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единственный, к кому можно обратиться за помощью.
Вдвоем они начинают битву – битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови.
Наводящее ужас сказание о волшебстве, эта книга украшена более чем двумя дюжинами завораживающих, жутких картин Брома, уводящих читателя в его дикий, безжалостный мир.

Косиног. История о колдовстве [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Косиног. История о колдовстве [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеральд Бром
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хелло, ваша честь. Как поживаете? Прекрасный вечер, не правда ли?

Судья Уотсон, тщетно пытавшийся вправить на место обломок кости, торчащий из раны в ноге, полоснул ее взглядом, исполненным муки и ужаса.

– Что с вами, ваша честь? Похоже, вам не до веселья?

– Не подходи, – проскулил судья.

На ветку рядом с судьей опустился Небо, а Ручей принялся игриво резвиться вокруг. Оба залились радостным смехом.

– Демоны! – завопил судья. – Прочь, демоны, прочь! Господь слугу своего не оставит. Только троньте, только посмейте – и вас вмиг кара Божья постигнет!

Абита, схватив его за остатки волос на затылке, запрокинула голову судьи назад, приставила острие сабли к горлу.

– Помнится, ты очень любишь даровать людям выбор. Не слишком-то, стоит заметить, богатый, но тот, кто сам сочиняет себе законы, пожалуй, имеет полное право творить, что душа пожелает. Поэтому я, пожалуй, обойдусь с тобой честь по чести, отвечу на любезность любезностью.

Отпустив его честь, она вынула из-за пояса Джейкоба нож и протянула судье.

– Возьми.

Судья взглянул на нож, будто на ядовитую змею.

– Бери. В другой раз предлагать не стану.

Судья Уотсон принял поданный нож. Абита заулыбалась.

– Мне нужно удостовериться, что больше ты не обречешь на погибель ни одной невинной души. А как? Выбирай. Либо я вспорю тебе брюхо и медленно выпущу потроха… по-моему, способ довольно верный… либо ты сам, не сходя с места, под корень отрежешь свой гнусный язык. Что предпочтешь?

Снова взглянув на нож, судья гулко сглотнул и замотал головой.

– Не надо, пожалуйста. Прошу, умоляю… яви милосердие!

– Это и есть милосердие, ты уж поверь.

– Клянусь… Господом Богом, душой бессмертной клянусь: я брошу это занятие. С этой минуты должность оставлю. Всем полное помилование подпишу…

Осекшись, судья зарыдал.

Абита поднесла острие сабли к его животу.

– Смотри, ваша честь. Начинаю тебя потрошить. А прекращу только после того, как язык себе резать возьмешься.

С этим она вонзила клинок в брюхо судьи – неглубоко, только-только чтоб пустить кровь.

– Хорошо… хорошо!!! – вскричал судья, высунув язык и придержав его двумя пальцами, однако тут же замешкался, не в силах решиться на большее.

Тогда Абита вогнала клинок сабли поглубже.

Судья испустил отчаянный вой и принялся резать, рубить, кромсать ножом жилистую мякоть языка, задыхаясь, захлебываясь парной кровью, переполнившей рот. Из груди его рвался клокочущий, сдавленный стон, кровь заливала подбородок и горло. Последним ударом отрезав язык под корень, судья протянул его Абите, всхлипнул, забулькал, скорчился в приступе неудержимой рвоты.

Абита, выдернув клинок из брюха судьи, склонилась к нему и выхватила подношение из его пальцев.

– Благодарю.

Небрежно отшвырнув кровавый комок плоти за спину, через плечо, она направилась назад, к дороге, но тут услышала смех и лишь после этого заметила женщину на дне повозки.

– Сара?

– Выходит, ты все-таки ведьма, – с горькой усмешкой заговорила Сара. – Гляди-ка, с самим Дьяволом дружбу водишь…

В ее смехе не чувствовалось ни грана веселья: то был смех женщины, утратившей разум.

Абита двинулась к ней.

– Не подходи! – крикнула Сара и, разразившись кашлем, схватилась за грудь.

Абита послушно остановилась.

Сара встряхнула перед собой кандалами.

– Я заслужила… все это заслужила, потому что сама впустила в дом Дьявола, явившегося на порог.

– Сара, это несправедливо. Ты вовсе не…

– Как ты могла со мною так поступить?! – закричала Сара, в кровь раздирая ногтями полуобнаженную грудь. – Со мною, с моей семьей? Околдовала меня, и… Так будь же ты проклята, Абита Уильямс! Будь проклята! Надеюсь, гореть тебе в пекле во веки веков!

Тут она снова надолго, с надрывом, закашлялась. Мало-помалу кашель перешел в булькающий хрип, сменившийся визгливым, скрежещущим смехом.

Ни слова не говоря, Абита отвернулась и двинулась прочь. Хотелось ей лишь одного – уйти, убраться подальше от этой несчастной сломленной женщины.

«А чей ядовитый язык ее на такое обрек?»

Окинув взглядом неяркое зарево далекого пожара, Абита зашагала назад, к деревне.

– Возвращаешься? За тем человеком? – спросил поравнявшийся с нею Самсон.

– Да, – кивнула Абита. – Зовут его Анселем. Последнее имя из моего списка.

– Опасное дело ты затеваешь.

– У меня нет выбора, – пояснила Абита и перешла с шага на рысь, побежала быстрее, еще быстрее, еще.

Похоже, каждое новое убийство укрепляло узы, связующие ее с волшебством, еще немного преображало Абиту, и вскоре она обнаружила, что мчится по дороге галопом, немногим уступая в быстроте бега лошади. В груди стучал пульс змеи, по жилам упруго струился яд, охотничий азарт с жаждой крови кружили голову. Ночь звала ее, и Абита, устремив взгляд к луне, ответила на зов долгим, протяжным воем, эхом разнесшимся над безлюдной, окутанной мраком дорогой.

Глава шестнадцатая Анселя Абита заметила в тот самый момент как он галопом - фото 93

Глава шестнадцатая

Анселя Абита заметила в тот самый момент как он галопом влетел в ворота - фото 94

Анселя Абита заметила в тот самый момент, как он галопом влетел в ворота Саттона. Прибавив шагу, она испустила пронзительный вопль: пусть знает, что она здесь и ему от нее не уйти.

Оглянувшись, Ансель в ужасе выпучил рачьи глазки, ударил пятками в бока лошади, что было сил.

Оба помчались по разъезженным деревенским улицам, вдоль стройных рядов домиков, крытых соломой, вдоль серых оградок из тонких жердей.

Увидев вдали кольцо факелов вокруг дома собраний, Абита сразу же сообразила, куда он нацелился.

– Ну нет, – прорычала она и прибавила прыти, так что комья земли полетели из-под резвых копыт.

Едва они оказались на площади, Абита смогла разглядеть в окнах дома собраний множество искаженных ужасом лиц и дюжины мушкетов, направленных в ее сторону, и поняла: Анселя нужно настичь как можно скорее, иначе ей несдобровать.

Поразмыслив, она вновь испустила жуткий, пронзительный вой. Ансель, как она и надеялась, в ужасе разинув рот, оглянулся, отчего его лошадь свернула в сторону и налетела на один из факелов. Конечно, лошадь это вовсе не остановило, однако замедлило ее бег как раз на сколько требовалось.

Собрав все новообретенные силы, Абита прыгнула вперед и вверх, и, приземлившись прямо на круп скачущей лошади, с немалым удовлетворением услышала отчаянный вопль Анселя. Лошадь закружилась на месте, споткнулась и рухнула наземь, а Ансель с Абитой кубарем покатились по двору.

Приподняв голову, Абита не сумела отыскать взглядом Анселя, но в следующий миг заметила его по ту сторону от лошади, ползущего к дому собраний.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеральд Бром читать все книги автора по порядку

Джеральд Бром - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Косиног. История о колдовстве [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Косиног. История о колдовстве [litres], автор: Джеральд Бром. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x