Линн Флевеллинг - Осколки времени [ЛП]
- Название:Осколки времени [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Флевеллинг - Осколки времени [ЛП] краткое содержание
Осколки времени [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Её я не распознал, потому что у меня и в мыслях не было пытаться, - отвечал маг. – С тех пор я стал осторожней. Пока что я не обнаружил тут никаких шпионов. Конечно, я буду и дальше смотреть.
- И как же мы сможем приказать им отсюда убраться? – спросил Алек. – Они нам не подчиняются.
- Нам нет, зато подчиняются Клиа, - подмигнул ему Серегил.
Подделать приказ Клиа для Серегила было парой пустяков: он знал и её, и её почерк с самого её малолетства. В приказе он повелел солдатам перенести лагерь к подножью Горы Эрали и дожидаться её там. Если он отправит их обратно в Глубокую Гавань, они тут же узнают, что она там не появлялась, чего ему хотелось бы меньше всего. А так как Клиа благополучно доехала, тут не было никаких серьёзных волнений, и ему хотелось, чтобы так оно оставалось и дальше. Поэтому они с друзьями устроили маленькое представление со сбором своих вещичек и отъездом в Зеркальную Луну, солдаты же, тем временем, тоже оставили лагерь. Однако, приехав в поместье, они собрали всё самое необходимое и приготовились по-тихому вернуться обратно в Меноси.
- Мне придётся остаться здесь? – безнадёжно спросил Мика, наблюдая, как Теро перебирает запасы в своём сундуке.
- До завтра я никуда не уеду.
- Учитель, а вдруг я буду вам нужен?
- Тогда я пришлю за тобой, - отвечал маг. – Мы собрались сделать кое-что очень опасное, то, что нам не совсем под силу. Это же не наказание, Мика. Ты просто должен понять, что, хотя ты и мой ученик, и я всецело тебе доверяю, но бывают моменты, когда тебе нельзя со мной, и такие, как этот, когда я даже не могу объяснить тебе, почему. Ради твоей же и нашей безопасности. Такова сейчас моя воля и мой приказ тебе: сидеть тут и ждать, покуда я не вернусь.
Мика кивнул, грустно теребя завязку на лубке на сломанной руке.
- Понимаю. Учитель. Я просто хотел…
Теро похлопал его по плечу.
- У меня с моим наставником было так же, Мика, когда я был таким, как ты. Подрастёшь, и сам всё поймёшь. И к тому времени ты уже будешь настолько сильным, что сможешь ходить со мной. Пока же я хочу, чтобы ты поправлялся и был здоров. Я ненадолго, каких-нибудь несколько дней, и Клиа будет со мной.
- Но если с Алеком что-то случится, вы не сможете добраться до Клиа.
- Это так. И в таком случае я пришлю за тобой. Но не раньше.
- Да, Мастер Теро.
- Нужно, чтобы ты изготовил мне новые стрелы со свежими древками, которыми никогда не стреляли, - сказал Теро Алеку, сидя тем же вечером вместе с Серегилом и Микамом у камина в пустынной библиотеке. – Найдётся у тебя белое оперение для них?
- Нет, только красное. А Нисандер в тот раз стрелял белыми, верно?
- Вам повезло, - сказал Микам. – На кухне я видел снизку лебедей. Пойду, принесу то, что вам нужно.
- Крепления у меня есть, но мне нужны свежие древка, - сказал Алек, поднимаясь вслед за Микамом. – Схожу, спрошу у Дорина.
Переборов очередную волну тревоги, Теро разложил на столе нужные материалы: синий чернильный камень, кисти, воду, горсть золотых монет и драгоценную серебряную фольгу. Он страшился вовсе не того, что ожидает впереди, но того, что всего этого окажется мало.
- Мы вернём её, - произнёс Серегил со своего кресла возле камина.
Теро мрачно кивнул.
- Ты же знаешь, как заговорить стрелы Алека, как это делал Нисандер? Ты всё это умеешь?
- Я знаю заклинания. Но у меня даже не было случая применить их.
- То есть, ты хочешь сказать, что Алек может встать перед нашим врагом, не имея никакого преимущества? Обычной стрелой дирмагнос не остановить, это при условии, что мы сумеем её выманить. Нам известно, что мечом её не возьмёшь. Даже если её разрубить на куски, они соберутся снова.
- Да знаю я! Придётся надеяться лишь на лучшее, и на то, что Иллиор опять будет на нашей стороне.
Серегил негромко сказал:
- Это не просто, верно, когда рядом нет того, кого любишь больше всего на свете?
- Как ты вынес смерть Алека? – Теро положил на стол золотые сестерции.
- Себранн очень быстро вернул его обратно. Иначе я бы тут уже не сидел.
Теро обернулся к нему.
- И ты бы тоже избрал смерть, верно?
Серегил кивнул.
- То, что я видел, когда взял браслет Нанди. То, что почувствовал тогда…., - Теро взял со стола пару монет, подержал их в дрожащих пальцах и положил обратно. – Я испытал ужасную скорбь, погубившую Хазирина. Я чувствую, мы с ним очень сродни. Если нам в итоге придётся заточить Клиа вместе с этим чудовищем, я окажусь в таком же безвыходном положении, в каком оказался он. Не могу выбросить из головы эту магическую кожу Разат, то, каким образом она, должно быть, её раздобыла….
- И я. Клиа показала Алеку клинок. Она выточила его из своей офицерской бляхи. Очень острый и золотой, Разат не посмеет к нему прикоснуться. Клиа пустит в дело его, если придётся.
- Свет Иллиора!
Теро уронил руки на стол и уткнулся лицом в ладони.
- Что, если у нас ничего не получится? Вдруг не подействует?
- Ну, если всё пойдёт наперекосяк, ни одному нас не придётся страдать за свои ошибки, потому что все мы будем уже мертвы. Так что с этим-то всё в порядке.
- Спасибо, успокоил.
Серегил мрачно хохотнул.
- Мы тут как-то говорили с Алеком. По дороге во дворец. В тот день, когда вы в первый раз осматривали коридор, где он исчез. Алек недвусмысленно дал мне понять, что я чересчур опекаю его, и он истолковал это как то, что я не признаю его равным себе.
- Да?
- Клиа пережила войну, Теро. Она ничуть не глупее тебя, и вдвое отважней всех нас вместе взятых, она не какая-нибудь истеричная девица. Мы должны всего лишь помочь ей.
Серегил запнулся.
- Всякий раз, как мы с Алеком отправляемся по твоим поручениям, я вынужден смиряться с тем, что могу возвратиться назад без него. Но если он всё же падёт смертью героя, то это будет его выбор и его право.
Теро повернулся к нему. Зелёные глаза его были злы и суровы.
- А если бы в той западне сейчас сидел Алек? Ты тоже сказал бы это?
Серегил, мрачнее смерти, стойко выдержал его взгляд.
- Нет. Я бы тоже сейчас сидел, уткнувшись лицом в ладони. И это ты говорил бы мне эти слова.
Возвратившийся Микам притащил горсть лебяжьих маховых перьев. Вслед за ним пришёл Алек, он принёс пучок новых древков для стрел, кожаную сумку с инструментами, глиняный горшочек и короткую доску. Сложив свои запасы на полу у камина, он уселся и занялся стрелами. Разложив перья, он достал из сумки специальный ножичек и принялся зачищать и заострять их на своей дощечке.
- Микам, собери-ка наши мечи, - сказал Теро. – Вот сюда, на стол, пожалуйста.
Микам сложил их там, а Теро, поскоблив чернильный камень и добавив воды, развёл немного чернил.
Когда чернил было достаточно, он выбрал тонкую кисточку и принялся наносить заклинание на клинок меча Микама, сосредоточившись на словах, представляя их себе в уме в виде рукописной серебряной вязи. То же самое он проделал с мечами Алека и Серегила. На то, чтобы всё сделать, как надо, ушло несколько часов. Когда он закончил и огляделся, то увидел, что Микам и Серегил мирно посапывают в своих креслах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: