Лея Стоун - Девушка-волк [litres]
- Название:Девушка-волк [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137470-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лея Стоун - Девушка-волк [litres] краткое содержание
Но затем я встретила его. Сойера Хадсона.
Сын альфы приехал в наш колледж и сразу заметил меня. Он взглянул на меня всего один раз, и уже через час меня увезли в Город вервольфов. Мне пришлось оставить родителей и прежнюю жизнь позади.
Для Сойера это год отбора – время, когда ему предстоит выбрать себе пару. Каждая девушка от восемнадцати до двадцати двух – в зоне риска.
Я оказалась в эпицентре вервольфского «Холостяка». И в тот самый момент, когда мне кажется, что все под контролем, Сойер снимает с меня кандалы и освобождает мою магию.
Девушка-волк [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сойер, дорогой! – позвала его мать, и мы отстранились друг от друга. Мое тело не хотело расставаться с тем ощущением жара и близости, которые он мне давал. – Подойди, поздоровайся с премьер-министром Локком.
Мы повернулись. Я не ожидала увидеть рядом с отцом Сойера двухметрового светлого фейри. Резко втянув носом воздух, я узнала характерный для фейри древесный запах, но так пахла еще и довольно мощная магия. Запах магии для меня напоминал электричество, почти как горелая проводка, но только не такой сильный. Фейри пах, как лесной пожар, а значит, был могущественен, что объясняло, почему его сделали премьер-министром Города фейри. Много лет назад у фейри случилась большая война, расколовшая их на две фракции – темных и светлых. Он принадлежал к числу светлых, хотя, учитывая, что все фейри невероятно могущественны, вряд ли кого-то из них можно назвать на все сто процентов хорошими.
Он поздоровался с Сойером, дотронувшись ладонью до своего оба и закрыв глаза в традиционном приветствии их народа. Те несколько фейри, которые учились со мной в Дельфи, вели себя, как полные придурки, но я достаточно за ними наблюдала, чтобы не попасть впросак с их премьер-министром.
«Ну, я на это надеюсь».
Сойер повторил жест, затем протянул руку, и премьер-министр пожал ее. Интересно. Они оба почтили традиции друг друга.
Я сделала мысленную пометку.
– Приятно видеть вас здесь, сэр. Это моя спутница, Деми Каллоуэй.
Глаза фейри были такими бледными, что казались почти белыми, но только почти. На самом деле они были неестественного молочно-зеленого цвета. В сочетании с его серебристыми волосами, острыми ушами и кремовым костюмом он выглядел здесь совершенно чужим. Его кожа матово блестела, как будто он покрыл ее хайлайтером. Он вгляделся в мое лицо и на долю секунды нахмурился. Потом широко улыбнулся.
– Приветствую, господин премьер-министр, – я прижала ладонь ко лбу и закрыла глаза. Он сделал то же самое.
Когда он протянул мне руку, моя волчица вдруг проснулась.
«Не делай этого», – сказал голос. Мой собственный или голос волчицы?
Что за хрень? Я, должно быть, схожу с ума.
Мы пожали руки. По моей коже словно молния пробежала. Я зашипела, попыталась выдернуть руку из его хватки, но он вдруг вцепился в меня. Он резко дернул меня, притянув ближе.
– Эй! – крикнул Сойер, когда меня прижало к груди фейри.
Нос премьер-министра коснулся моих волос и жадно вдохнул мой запах. Фейри слегка застонал, словно перевозбудившийся старик.
Прежде чем я успела осознать происходящее, меня дернули назад. Сойер прижал меня к себе.
– Что, блин, это сейчас было?! – закричал он, и гости вокруг застыли с шампанским в руках.
Альфа с упреком уставился на премьер-министра. Глаза фейри мерцали, меняя цвет от мятно-белого до черного.
– Мне что-то нехорошо. Не возражаете, если я прилягу? – спросил Локк низким голосом, от которого у меня мурашки побежали по коже.
– Конечно, – сказала миссис Хадсон, гостеприимная, как всегда.
Она проводила его на нижнюю палубу, бросая в мою сторону обеспокоенные взгляды.
Когда фейри оказался вне зоны слышимости, отец Сойера цокнул языком.
– Приношу свои извинения, Деми. Премьер-министр Локк известен своей страстью к красивым молодым девушкам, но это было явно неуместно. Ты в порядке?
Я не осознавала, что мои руки трясутся, пока не посмотрела на них. Я все еще прижималась к груди Сойера и тяжело дышала.
Когда меня касались против моей воли, меня это очень нервировало. Мне требовалось собраться с мыслями. Я кивнула.
– Он просто застал меня врасплох. Извините, я отойду ненадолго.
Я высвободилась из хватки Сойера и, слабо улыбнувшись его отцу, ушла от шума, света и толпы. Прильнувший ко мне и нюхающий меня старик – худший мой кошмар. В тот момент я онемела. Уроки самообороны вылетели у меня из головы и я… замерла. Теперь, когда я могла как следует обдумать случившееся, меня это взбесило. Да как он, черт возьми, посмел! И зачем он это сделал? На глазах у множества свидетелей, на празднике у дипломата? Мама говорила, что между фейри, волками и ведьмами царило очень хрупкое перемирие. Малейшая ошибка с любой стороны могла нарушить его, и тогда мы снова окажемся в темных веках. Мама говорила, что равновесие между нашими народами походило на вечный танец. Вампиры, тролли и темные фейри тоже объединились в альянс, и единственным, что удерживало их вместе, был факт, что если бы кто-то из них разорвал союз и присоединился к другой стороне, равновесие бы нарушилось и началась война, в которой преимущество имелось бы только у одной из сторон.
Я вцепилась в борт. Порывы холодного ветра хлестали в лицо.
Может, я чересчур остро среагировала… Отец Сойера сказал, что фейри известны своим влечением к женщинам. Может, это такой обычай…
Но как насчет электричества, проскочившего между нашими руками? Что это было?
– Он сделал тебе больно? – раздался позади рычащий, почти нечеловеческий голос.
Я развернулась и увидела Сойера с желтыми глазами и клочками шерсти на шее. Сглотнув, я покачала головой.
– Просто напугал.
Он нахмурился. Его глаза стали оттенка лавы без намека на прежнюю синеву. Им сейчас явно руководил волк.
– Что он прошептал тебе?
Его голос меня напугал: я никогда не слышала, чтобы он так разговаривал. Мне показалось, что я говорила с медведем. Я покачала головой.
– Ничего… просто понюхал меня и застонал.
Клыки Сойера удлинились, прижимаясь к его нижней губе.
– Я убью этого ублюдка.
Вот черт.
Я протянула руки и схватила его за лацканы пиджака.
– Все хорошо, я в полном порядке!
Корабль внезапно остановился, и я нахмурилась. Сойер сжал мне запястье рукой, уже обросшей когтями.
– Мы уходим. Юджин сейчас спускает шлюпку.
Я удивленно распахнула глаза.
– Нет. Боже, Сойер, я в порядке! Нам не нужно…
– Я не в порядке, – он так сильно сжал зубы, что чуть не сломал их. – Если мы останемся, я превращусь и вырву премьер-министру горло.
Ничего себе.
– Ладно… в смысле, когда ты так об этом говоришь… Наверное, и правда лучше уйти.
Он судорожно вздохнул. Я взяла его за руку, и мы прошли к корме корабля.
– Но день рождения твоего отца…
– Он понимает, – прорычал Сойер.
Мы начали спускаться по лестнице в шлюпку, где ждал Юджин.
– Увези нас нахрен отсюда, – приказал Сойер.
Юджин посмотрел на меня с беспокойством, но кивнул.
Когда мы оказались примерно в пятидесяти метрах от корабля, он тронулся и уплыл прочь. На горизонте садилось солнце.
Сойер держал меня за руку, сжимая ее почти до боли крепко, но, кажется, даже не осознавал этого. Он словно боялся меня отпустить, и меня невероятно трогало, что случившееся его так задело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: