Элис Кова - Испытание чародеев
- Название:Испытание чародеев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Кова - Испытание чародеев краткое содержание
Восемнадцатилетняя Бегущая по воде Эйра Ландан живет неприметной жизнью в тени… в тени старшего брата, шепотов своей магии и человека, которого она случайно убила. Она является самой нежеланной ученицей в Башне Чародеев до тех пор, пока не решается заявиться на Турнир Пяти Королевств и побороться там за призовое место.
Столкнувшись с лучшими чародеями империи, Эйра борется за то, чтобы стать одним из четырех победителей. Превосходство в испытаниях поощряется, и ее приглашают к королевскому двору с Принцем Башни, где Эйра обнаруживает свой редкий талант к запретной магии, и где она в полночь встречается с прекрасным послом эльфов.
Но вскоре Эйра понимает, что никакая награда не обходится без риска. Когда она попадает в центр внимания, то тоже самое происходит и со скелетами в шкафу из ее прошлого, которое, как оказалось, преследует ее.
Эйра отправилась на испытания, готовая к сражению, готовая победить, но она не была готова к тому, чего они будут ей стоить. Никто не ожидал, что это смертельно опасно.
Это первая книга молодежного эпического фэнтези, повествующая о соперничестве, достижении совершеннолетия, далеких землях, магии стихий и романтике. Она придется по вкусу поклонникам книг «Легенда о Корре», «Видящая истину» и «Магия шипов».
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Испытание чародеев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничего ты обо мне не знаешь. — Эйра повторила движение подруги, уперев руки в бока.
— Кто… я? Я? Я ничего о тебе не знаю? — Элис громко усмехнулась, ее голос эхом отразился от железной люстры над головой. — Я единственная во всей Башне, кто знает тебя.
Эйра что-то промычала, но ничего не ответила. Усмешка угрожала раздвинуть ее губы. Элис уперлась локтем в бок Эйры и рассмеялась.
— Итак, сегодня мы отправляемся в Западную лечебницу, верно?
— Похоже на то.
Вместе они направились на встречу свежему, весеннему воздуху рассвета.
Лед все еще образовывался вокруг водосточных желобов и свисал с навесов, сверкая, как магия, обретшая форму в раннем утреннем свете. Дыхание Элис вырывалось облачком пара, как дымоход на морозе, но у Эйры такого не было.
Эйра закрыла глаза, представив на секунду, что она сама дух зимы, что она свежий воздух, что она живет в сугробах. Ее сердце было похоронено глубоко, глубоко в ледяной синеве покрытых инеем горных вершин, которые окружали ее.
— У весны не получается заявить о свои правах, — пробормотала Элис, обмотанная шарфом.
— Зима не может держаться слишком долго. — Эйра удовлетворенно вздохнула, вытянув руки высоко над головой.
— Ты сошла с ума.
— Это мне уже говорили.
— К счастью для тебя, я люблю сумасшедших. — Элис подхватила Эйру под локоть. — Ты что-то молчишь. — Она протянула книгу. — Слышишь что-нибудь?
— Это не то, чем я могу управлять… — В лучшем случае, лишь приглушить. — Ты знаешь это.
— Все потому, что ты не пытаешься управлять. Ты просто подавляешь, погружаясь в свой «океан».
— Потому что я не хочу слышать шепоты. — И в пузыре воды, в котором, как представляла себе Эйра, она находилась, не было ни звука.
Элис драматично вздохнула.
— У тебя есть дар, и ты ничего с ним не делаешь. Именно поэтому мне приходится подбадривать тебя. Просто подержи книгу и посмотри, сможешь ли ты заставить ее говорить? — Элис вложила книгу в руки Эйры. — Ну?
Эйра перевернула ее и пролистала страницы. Несмотря на энтузиазм Элис, она держала свою магию в тайне.
— Нет, она молчит.
— Черт. — Элис забрала книгу и сунула ее в сумку, поместив среди мазей и зелий, которые несла в лечебницу. — Однажды я найду для тебя что-нибудь по-настоящему особенное.
— Надеюсь, что нет.
— У тебя есть дар, — повторила она, словно Эйра вдруг согласилась бы в этот миллионный раз.
— У меня есть проклятье.
— Перестань быть такой занудой. — Элис легонько толкнула ее. — Здесь определенно холодно. Я знаю, что ты не можешь хмуриться, когда так чертовски холодно.
Эйра выдавила улыбку, которая быстро исчезла.
— Было кое-что раньше…
— Что?
… убей нашего суверена… Вот что говорил голос. Голос, холодный, как зимняя полночь. Эйра покачала головой.
— Ничего.
— Я знаю, что это не просто кое-что, а теперь расскажи мне.
— Я столкнулась с Ноэль и Адамом у кладовой Бегущих по воде. — Это было, по крайней мере, частично правдой.
— Ох, Матерь Небесная, конечно, как же иначе. — Элис нахмурилась и продолжила разглагольствовать всю дорогу до лечебницы о том, что Адам сделал во время одного из ее уроков истории.
Западная лечебница представляла собой трехэтажное здание, расположенное в том месте, которое Эйра считала центральным уровнем Соларина. В городе было еще два, но этот был по умолчанию самым большим и всегда самым оживленным. Это было место, где священнослужители-новички обучались искусству зелий и мазей, и им помогали Первопроходцы. Там же Бегущие по воде, как и она, изучали, как использовать свою магию, чтобы помочь умирающему перейти в мир иной.
На каждые пять человек без магии, входящих и выходящих из лечебницы, которых в Башне называли простолюдинами, Эйра насчитывала одного чародея.
Чародеев было легко узнать по двум причинам. Во-первых, большинство из них, как Эйра и Элис, носили черные одежды разных стилей, в зависимости от их ранга и типа родства с элементалями. Во-вторых, простолюдины старались по широкой дуге обойти чародея, чтобы не оказаться у него на пути.
Эйра и Элис вошли через главный вестибюль и остановились в боковой комнате, где они готовились к предстоящему дню. Они обе надели маски и прикрыли руки толстыми перчатками, прежде чем попрощаться. Однако, прежде чем Эйра ушла, она не могла не заметить, что даже у Элис в списке было больше людей, чем у нее.
Вздохнув, Эйра заправила волосы за уши и заставила себя сосредоточиться. Она может быть никчемной, изгоем, странной… но эти люди нуждались в утешении, которое она могла принести. Она посмотрела на первое имя в списке, сверила его с записной книжкой священнослужителя, а затем отправилась в комнату в дальнем крыле, где вся работа была приглушена присутствием самой смерти.
Эйра переходила из комнаты в комнату, ее магия служила людям империи Солярис. Это была идея императрицы, говорили они, отправить чародеев на помощь народу. Чтобы использовать магию вне времен войн и вывести ее на солнечный свет из темных углов и закоулков, в которые чародеи давно были отправлены, еще со времен рассвета империи.
Инструменты ее ремесла были просты — миска и несколько деревянных жетонов. Эйра наполняла миску водой, а затем помещала жетон в ее центр. Используя свою магию, она могла записать последнюю волю больного на жетон и превратить его в сосуд для семьи, чтобы прослушать позже, на случай, если больного постигнет худшее.
Когда Эйра закончила, она вернулась в Башню одна. У Элис уйдет, по крайней мере, вдвое больше времени. Как Первопроходец, она на самом деле пыталась исцелить людей, у нее это получалось. Вся работа, что выполняла Эйра, заключалась в помощи подруге, которую та хорошо знала… смерти.
Эйра бродила по пустым коридорам. Занятия были в разгаре, а чародеи, которые не посещали занятия, были в городе. Людям надоело сидеть взаперти, и они с нетерпением ждали весны.
… Я не могу поверить… Я верну его…
… принц Бальдэр мертв…
Эйра остановилась, услышав знакомый голос. Библиотека Башни была непритязательна в лучах послеполуденного солнца, льющегося через окна. Было совершенно тихо… только она и шепот.
— Кто ты такая… кем была? — прошептала Эйра, делая шаг внутрь. Щупальце ее магии протянулось в воздухе без ее разрешения, цепляя, ища. В поисках знакомого голоса, который она столько раз слышала в этих залах.
Впервые Эйра не пыталась остановить свою магию. Она осмелилась позволить своей силе блуждать, как поощряла Элис, просто, чтобы посмотреть, что та найдет.
… Все это… очень скоро закончится… — прошептал голос откуда-то из пространства и времени.
Эйра остановилась у окна, глядя на город.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: