Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres]

Тут можно читать онлайн Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мудрость толпы [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-161883-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres] краткое содержание

Мудрость толпы [litres] - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некоторые говорят, что, для того, чтобы изменить мир, вы должны сначала сжечь его дотла. Теперь ломатели захватили рычаги власти, и промышленный смог сменился на дым беспорядков. Все должны подчиниться мудрости толпы. Гражданин Брок полон решимости стать настоящим героем этой новой эпохи. Гражданка Савин должна использовать свой талант для выживания, прежде чем она сможет получить искупление. Орсо обнаруживает, что в перевернутом мире нет никого ниже монарха. А на кровавом Севере Рикке теряет союзников, пока Черный Кальдер замышляет свою месть. Банки разоряются, символы солнца Союза уничтожаются, а во тьме за кулисами нити безжалостного плана Ткача сплетаются воедино…

Мудрость толпы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мудрость толпы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джо Аберкромби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Разве? Насколько я помню, это ты меня соблазнила, потом забеременела, а потом уговорила составить альянс.

Савин с едва слышным досадливым вздохом убрала свою руку.

– Ну, а теперь ты уговори его составить альянс.

Почему-то ее выбор слов показался Лео опасным.

Снаружи, из прихожей, послышался гулкий стук в дверь. Хоть это и было абсурдно, Лео почувствовал, как все его тело напряглось.

– Помоги мне встать.

Савин вытащила его из кресла, действуя без особой деликатности, и он скривился, когда его вес пришелся на железную ногу. Лео был прав: он действительно мог ходить. Но и Савин была права: это было чертовски больно.

– Я буду в соседней комнате, – сказала Савин. – На случай, если возникнут затруднения.

– И чем ты сможешь помочь?

– Я что-нибудь придумаю.

И она затворила за собой дверь, оставив его одного. Лео стоял, чувствуя, как пульсирует его культя, как грохочет кровь в висках. Из прихожей слышались голоса.

Он подумал о том, какую позу ему принять, но когда у тебя только одна нога, причем раненная, и одна рука, которая должна держать костыль, вариантов не так уж много. Так что когда дверь с грохотом распахнулась и Гарун впустил в комнату старейшего из его друзей, Лео все так же стоял посредине ковра, скособочившись, с неуверенной улыбкой на лице.

– Юранд!

Лео не был готов к такому наплыву чувств. У него перехватило дыхание. Многие месяцы он был вынужден якшаться с изменниками, бандитами и трусами, и вид этого знакомого, искреннего лица, по-прежнему миловидного, был все равно что зажженная лампа в темном угольном погребе. Как будто какая-то часть его существа, умершая под Стоффенбеком, – пожалуй, лучшая его часть, – внезапно снова возродилась к жизни.

Больше всего на свете ему хотелось упасть в объятия Юранда и больше никогда его не отпускать. Он уже собрался сделать это. Но потом он увидел потрясенное лицо своего друга, его расширившиеся глаза. Взгляд, перебегающий от его шрамов к бесполезной руке, к железной ноге. Как если бы рушащиеся стены Агрионта придавили его своей тяжестью, на Лео обрушилось понимание того, насколько он изменился с тех пор, как они в последний раз видели друг друга. Насколько он обезображен, искалечен. Он превратился в развалину!

Лео отвернулся. Он бы с радостью закрыл покрытое шрамами лицо левой рукой, если бы мог без посторонней помощи вытащить ее из-за отворота куртки.

Его слова прозвучали вымученным, сдавленным хрипом:

– Я не могу передать… как я рад, что ты приехал…

Потрясение миновало, и Юранд сердито выпятил подбородок.

– Я здесь потому, что леди Финри приказала мне ехать. Не потому, что ты попросил.

Его слова утонули в повисшем между ними молчании. Лео сглотнул. Еще недавно гордость заставила бы его гневно покинуть комнату. Но похоже, его гордость помещалась в ноге: в последнее время она редко его беспокоила.

– Как она?

– Беспокоится. Ужасно беспокоится о тебе, но не показывает виду. Ей теперь приходится снова собирать Инглию воедино. Я, вообще, не знаю, что бы было, если бы не она. Она великий лидер.

Лео вздрогнул.

– Гораздо лучший, чем ее сын.

– Тебе пришлось бы сильно попотеть, чтобы доказать обратное.

Он знал, что не может этого отрицать. Быть в тени своей матери всегда было для него невыносимо. Теперь Лео видел, как ему повезло, что она у него была. Он набрал в грудь воздуха и выпрямился.

– Я… Мне жаль, Юранд. Мне… Мне очень жаль, что все так получилось. Если бы ты был со мной при Стоффенбеке… все могло бы… – Он мрачно взглянул на свою ногу. На свой костыль. – Я был глупцом.

Лицо Юранда не осветилось терпеливой улыбкой, какая прежде всегда находилась у него для безрассудных выходок Лео. Единственным намеком на теплоту в его лице были пятна румянца, проступившего от каминного жара после холода снаружи.

– В кои-то веки ты прав, – отрезал он. – Ты был глупцом. И эгоистом. И чертовски плохим другом.

Лео моргнул. Он понимал, что должен извиниться, – но никак не предполагал, что Юранд может не принять его извинений.

– Я-то всегда думал, что ты знаешь, в глубине сердца, – продолжал Юранд. – Честно говоря, я всегда думал…

Он замолчал, хмуро уставясь в пол и сжимая и разжимая кулаки.

– Что ты думал? – спросил Лео пересохшими губами.

– Кому какое дело, что я думал! Я такой же глупец, как и ты, только в другом роде.

Лео неловко шагнул к нему, скрипнув металлическим суставом. Ему хотелось обнять друга, утешить – но мешал недостаток конечностей.

– Брось, ты один из умнейших людей, которых я знаю…

– По крайней мере, моя глупость не привела ни к чьей смерти. – Юранд снова поднял голову, и в его взгляде была такая горечь, что Лео поневоле снова отступил назад. – Ты помнишь? Когда-то нас было семеро.

Лео застыл на месте с приоткрытым ртом. Уже очень давно он не вспоминал своих веселых товарищей, своих названых братьев, пошедших вместе с ним на войну. Рисковавших ради него жизнью. Все его силы теперь уходили на выполнение задач, которые прежде были такими легкими, и на попытки придать будущему какую-то приемлемую форму.

– Риттер, – отчеканил Юранд. – Барнива. Йин. Антауп. Гловард. И мы с тобой.

Каждое имя было словно пощечина. Лео отступил еще дальше назад, его культя сместилась в креплении фальшивой ноги, колено пронзила острая боль, и он пошатнулся. Костыль с грохотом упал на пол, но Лео успел ухватиться за подлокотник кресла и тяжело опустился на сиденье.

– Это был их выбор, драться, – прошептал он.

– Их выбор был следовать за тобой. А ты привел их на смерть.

– Я скорблю о них. Скорблю так же, как о своей ноге и руке. – Лео тосковал по ним почти так же, как тосковал по Юранду. Теперь, когда он о них вспомнил. – Но я не могу вернуть их обратно к жизни… так же, как ты не можешь вернуть того, что произошло тогда… в Сипани.

И перед его глазами вновь всплыл знакомый образ: Юранд и Гловард, прижавшиеся друг к другу, полураздетые, на коленях… Лео вздрогнул, ощутив прилив болезненного возбуждения, которое всегда сопровождало эти воспоминания. Сейчас, когда его старый друг стоял прямо перед ним, оно было еще острее.

– А кто сказал, что я хочу это вернуть? – рявкнул Юранд, еще более разъяренный, чем прежде. – Тебе не понять! Ты-то в жизни не должен был ничего прятать! Ты всегда говорил и делал все, что тебе заблагорассудится. Какую бы боль ты этим ни причинял. Каким бы глупцом и невеждой себя ни выставлял. Это было твоей прославленной чертой. Как откровенно! Как мужественно! Что ж, как я слышал, мы теперь живем в новом мире. И нам всем придется научиться смиряться с тем, что нам не нравится.

– О да, произошла Великая Перемена, это правда. – Лео ощутил, как его гнев тоже вскипает, всегда готовый выплеснуться через край. Он припечатал ладонью свой ноющий обрубок: – Я в дерьме, и весь мир в дерьме, но все же еще остались вещи, которые…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мудрость толпы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мудрость толпы [litres], автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x