Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres]
- Название:Мудрость толпы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-161883-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres] краткое содержание
Мудрость толпы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Во имя мертвых, – буркнула Рикке.
Прыгая на одной ноге, она попыталась обтереть вторую о чей-то скользкий порог. Оказывается, вокруг уже собралась толпа любопытных. Горожане, карлы, бонды, пара чумазых ребятишек и большой, лохматый грязный пес.
– Что уставились, говнюки? Больше дел нету? – рявкнула она, плотнее заматываясь в свою красную тряпку со всем достоинством, какое у нее еще оставалось.
Она повернула обратно к замку Скарлинга, выставив вперед подбородок и всем своим видом стараясь показать, что яростная склока с воплями и беготней по городу в полуголом виде под моросящим дождем была лишь еще одним пунктом ее грандиозного плана.
Корлет, Изерн и Трясучка стояли посредине улицы. Похоже, их убедить ей не удалось.
– Слыхала я, что умная женщина при помощи своей дырки может превращать врагов в союзников, – задумчиво проговорила Изерн, сощурив глаза. – Твоя дырка, похоже, работает в обратном направлении.
– Очень смешно. – Рикке протиснулась мимо нее и зашагала вверх, на гору. – Гвоздь забрал себе в голову, если это можно назвать головой, что за Кальдером надо отправляться прямо сейчас. Сейчас! Когда зима на носу! И никакие доводы не берут этого мудака!
– Я предупреждала ее, чтобы не задирала нос, – пробормотала Изерн в сторону. – Может, лучше стоило предупредить, чтобы она не задирала юбку?
– Мы и без него отлично справимся! – проорала Рикке, обращаясь ко всему городу. – Достаточно гребаной морковки, чтобы добиться того же результата!
Трясучка поднял единственную бровь:
– Сомневаюсь, что Черного Кальдера можно побить морковкой.
– Ни морковкой, ни какими другими корнеплодами, – подтвердила Изерн. – Для этого нужны люди. А я догадываюсь, что Гвоздь уйдет в Западные Долины не один, а вместе со всеми своими близкими и дальними родичами, со своими друзьями, друзьями родичей и родичами друзей.
– Если Кальдер сюда заявится, мы окажемся в меньшинстве.
– Не если, а когда .
– Хорошо, хорошо! – огрызнулась Рикке, наступая на тяжелый от грязи подол своего плаща и неловко подтягивая его к коленям. – Может, я и действительно малость погорячилась. Но мы ведь как-то справлялись до того, как он появился, а, Изерн?
Та поглядела на нее, приподняв бровь. Желвак на ее скуле двигался: она жевала катышек чагги.
– В смысле, когда мы спасали свои жизни, прячась от погони в промерзших лесах? Ты это имеешь в виду?
– Вообще-то я скорее думала о том, что было потом.
– Когда мы притащили тебя в холмы, полумертвую и абсолютно спятившую, и ведьма с расколотым черепом тыкала в тебя иголками с краской?
– А, у тебя снова настроение поспорить! – буркнула Рикке.
– Это у тебя настроение поспорить, и совершенно напрасно, – отозвалась Изерн. – То, что ты сидишь на троне Скарлинга, еще не делает тебя Скарлингом. То, что ты носишь на шее ожерелье этой Савин дан как-бишь-ее-там, не делает тебя Савин дан как-ее-там. Ты добилась того, чего добилась, не потому, что дулась или давала волю гневу, а осторожностью и тщательным планированием, а также скромностью и уважением к твоим врагам и твоим союзникам. И только те же самые вещи смогут удержать тебя на твоем месте. Продолжай в том же духе, и падение из окна случится с тобой гораздо раньше, чем я предполагала.
Она испустила протяжный вздох и добавила, сердито выпятив подбородок:
– И все мои усилия будут потрачены впустую.
Рикке стояла под усиливающимся дождем, глядя, как горянка сердито вышагивает прочь. Ей ужасно хотелось ответить какой-нибудь колкостью на прощание, но стрел в колчане больше не оставалось. Она глянула вверх, на Трясучку: тот хмуро разглядывал ее. Его седые волосы потемнели от дождя.
– Я так понимаю, ты с ней согласен?
Настоящий глаз Трясучки выдавал не больше эмоций, чем металлический.
– Во всяком случае, мне нечего возразить.
Зашипев от негодования, Рикке нырнула в дверь и зашлепала мокрыми ногами по каменным плитам.
– Вот, держи, – сказала Корлет, протягивая ей катышек чагги.
– Приятно, что я еще хоть на кого-то могу положиться!
Рикке засунула катышек за губу и растворила двери в замок Скарлинга.
…Стур был теперь чистым, его ушибы и ссадины большей частью зажили – хотя ноги, конечно, никогда не станут прежними. Он больше не умолял. Он вообще больше не говорил. Просто сидел, ухватившись белой рукой за черные прутья и выжидая. Рикке чувствовала на себе взгляд его блестящих, влажных глаз, следивших за каждым ее движением, и волоски у нее на загривке вставали дыбом.
А вот Йонаса Клевера, похоже, присутствие Большого Волка нисколько не беспокоило. Он был одним из тех ублюдков, что будут выглядеть довольными, даже сидя на битом стекле. Словно старый сытый котяра, Клевер грелся, протянув руки к огню и разложив свой промокший плащ сушиться на скамье, как будто был у себя дома.
– Вождь! – приветствовал он ее, подняв голову. – Мой слух уже не тот, что прежде, но я мог бы поклясться, что слышал отзвуки какой-то суматохи.
– Да просто Гвоздь решил покинуть наш город.
– Вот как? И надолго? – Клевер поднял брови, взглянув на Корлет, но никаких подробностей не последовало. – Что ж, мы побывали в долине Красной речки, как ты нам сказала.
– И там были парни Кальдера? – спросила Рикке, бросаясь на трон Скарлинга. То ли он стал мягче, то ли ее задница жестче, но он теперь не казался ей таким неудобным, как прежде.
– Наткнулись на дюжину, под водительством одного парня по имени Траппер.
– И что? Вы вернули их обратно в грязь?
Короткая пауза. Рикке показалось, что он взвешивает, как выставить произошедшее в наилучшем свете. Это было вполне в духе Клевера.
– Некоторых, – осторожно ответил он.
– А остальные?
– Отослал их обратно к Кальдеру с моими сердечными приветствиями и надеждой на взаимно благоприятные отношения в будущем.
– Другими словами, ты не стал торопиться с решительными действиями.
Она услышала, как Стур Сумрак в своей клетке едва слышно презрительно зашипел.
– Попытался сохранить возможность свободной коммуникации, я бы назвал это так, – ответил Клевер. – Подумал, что может прийти время, когда это может пригодиться.
– Пригодиться мне или пригодиться тебе?
– Наши судьбы сплетены воедино, вождь! Я не вижу между ними никакой разницы.
– Ха!
Рикке переместила катышек чагги из одного угла рта в другой и наклонилась вперед, повернувшись к нему левым глазом.
– Я видела твое будущее, Клевер.
Он поморщился.
– По крайней мере, скажи, что в нем я наконец смогу посидеть спокойно.
– Для этого пока рановато. Тебе предстоит нанести визит Черному Кальдеру.
Гримаса на его лице стала еще более отчетливой.
– Это не похоже на то, чего мне бы хотелось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: