Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть алых журавлей [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160389-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] краткое содержание

Шесть алых журавлей [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиори – первая дочь императора и любимая принцесса королевства Кияты. По ее венам течет запретная магия, что считается редким, но опасным даром. Когда Сиори потеряла контроль над магией, жестокая мачеха изгнала принцессу из королевства, а ее братьев превратила в журавлей.
Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и зеленой, как чистейший нефрит, чешуей, а также тому, от кого она так стремительно бежала.

Шесть алых журавлей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шесть алых журавлей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Лим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Принцесса и ее братья исчезли из дворца. Я буду ждать вас с Волком на оговоренном месте, чтобы обсудить наш следующий шаг.

По спине пробежал холодок. Кто этот Волк и что ему нужно от меня и моих братьев? Я свернула свиток. Несомненно, это какой-то ужасный план, придуманный с целью навредить моему отцу… и Кияте. Возможно, поэтому Райкама и прокляла нас? Чтобы лишить отца защиты и сделать королевство достаточно уязвимым для атаки?

Что это послание делало у императорского стража?

Свечки в фонариках задрожали. Сперва я подумала, что это Кики вернулась с поисков моих братьев, но затем на лестнице раздались шаги.

Я подскочила. Кинув свиток обратно в котомку, быстро задула свечи и побежала к двери, но было слишком поздно.

К шее прижалась холодная сталь.

Я застыла, узнав стройный силуэт стража на фоне стены.

– Ты! – удивленно воскликнул он. Его голос ожесточился: – Повернись, только медленно.

Я послушалась. Мое сердце лихорадочно забилось в груди. Если он настоящий страж, то его меч достаточно острый, чтобы резать кости. И он имеет полное право меня убить!

Он подхватил свиток, с ходу заметив, что кто-то развязывал веревку, и помахал им у меня перед носом.

– Зачем он тебе?!

Я мужественно встретилась с ним взглядом, крепко поджав губы.

– Дважды спрашивать не стану.

Я ткнула пальцем в горло, намекая, что не могу говорить. Затем протянула ладонь, чтобы объяснить, что искала деньги, и показала рукой волны – «деньги, чтобы покинуть остров».

Страж опустил клинок, на его лице отразилось понимание.

– Я видел, как владелица таверны ударила тебя. Поэтому ты хочешь уйти?

Я кивнула. А он наблюдательный. Благодаря своему молчанию я тоже стала замечать многие детали, на которые не обращала раньше внимания.

– Ясно. – Он спрятал брусочки обратно в котомку. – Хорошо, что я вовремя тебя поймал, – строго произнес мужчина, но уже без былой резкости. – Свиток только привел бы тебя к верной гибели.

Я наклонила голову. «Почему? Что в нем сказано?»

– Как для немой, ты хорошо умеешь доносить свои мысли, – страж закрыл котомку. – Это мое дело, и оно никак тебя не касается.

Я окинула его изучающим взглядом. Несмотря на грубое поведение, он меня не пугал. Страж мог убить меня на месте за то, что я рылась в его вещах, но смилостивился. Из чего я сделала вывод, что письмо предназначалось не для его глаз. Он сказал госпоже Дайнань, что искал императорских детей. Должно быть, свиток случайно попал к нему во время поисков.

На языке горела дюжина вопросов. Мне хотелось узнать новости о доме и об отце. Потребовать, чтобы он рассказал все, что ему известно. Но сперва нужно было объяснить, кто я такая.

Подрагивая от ликования, я начала выводить свое имя на ладони. Асмюэново чудо, наконец-то нашелся человек, который умеет читать!

В ушах зашипели невидимые змеи. « Помни , – предупредили они. – Никто тебя не узнает ».

Я замерла. Горшочек на моей голове внезапно отяжелел. Даже в такой дали от дома проклятие Райкамы не давало мне спуску.

Шипение прекратилось. Страж снял шлем. Его темные, спутанные, взъерошенные волосы завивались у ушей, на лоб упал одинокий локон. Из-за этого он стал выглядеть менее грозным, будто передо мной стоял не закаленный воин, а усталый путник, которому не мешало бы помыться и побриться.

Он поднял взгляд.

– Ты еще здесь? Любой другой вор уже давно бы сбежал, – он помедлил. – Грабитель из тебя никудышный, раз тебе хватило наглости пробраться в комнату стража. Твой первый раз?

Я не собиралась отвечать, но рука сама поднялась, показывая два пальца.

– Второй, значит, – уголки его губ приподнялись в намеке на улыбку. – А ты честная. В отличие от твоей госпожи.

Это вряд ли. Однажды братья назвали меня принцессой лжецов. Но, полагаю, за последние два месяца я сильно изменилась. Как и многое другое.

– Госпожа Дайнань назвала тебя Линой. Это твое имя?

Я замешкалась. Затем покачала головой.

– Так и думал. Оно симпатичное, но тебе не идет. – Я ждала объяснений, но он их не предоставил. – Так как тебя зовут?

Я поджала губы. Пальцы уже начали выводить первые линии моего имени, но затем я опомнилась.

– Не хочешь говорить? Ничего страшного, – его голос стал мягким, чуть ли не ласковым. В нем слышалась определенная мелодичность, каждое слово произносилось четко и неторопливо.

Что необычно для стража. Те, кого я встречала во дворце, всегда выражали свои мысли грубовато; они искусно владели мечом, но не словом. С другой стороны, я также не знала ни одного стража, который путешествовал бы с альбомом и читал поэзию.

Между его пальцев возникла серебряная монета.

– Вот, держи. И потрать ее с умом.

Я вскинула взгляд. Этого более чем достаточно, чтобы отправиться на юг и найти братьев!

Я потянулась за монетой, но страж убрал ее за пределы досягаемости.

– Не спеши уходить. Дождись хотя бы конца завтрака, – сказал он, будто брал с меня обещание.

Мои плечи напряглись, лицо стало непроницаемым. «Почему?»

– Лучше путешествовать с полным желудком. Это касается нас обоих.

Я показала на улицу. «Ты тоже уходишь?»

– Завтра утром, – кивнул он. – Мое поручение обернулось провалом, но твой суп стал приятным утешительным призом. Клянусь, он не иначе как зачарованный – впервые на моей памяти я с удовольствием съел редис. – В его землисто-карих глазах появилась смешинка. – Я с радостью попробую его еще раз – просто чтобы убедиться, что это была не случайность.

Я невольно улыбнулась. Какой глупый молодой человек! Так не любит редис, что сомневается в моем супе. Сама мысль об этом смешна!

«Договорились». Завтрак никому не повредит. Но после я сразу же уйду – чтобы найти братьев и разрушить проклятие.

Я забрала монету и выбежала из его покоев, забыв швабру с ведром. В груди все трепетало от предвкушения, и я едва не подпрыгивала по пути в свою комнату.

Возможно, только возможно, удача наконец повернулась ко мне лицом.

Глава одиннадцатая

Следующим утром в таверну «Воробей» прибыл еще один страж.

Я даже не удосужилась выйти и поприветствовать его. Все мое внимание уделялось котелку с рыбным супом, особенно редису.

Я вдыхала его пряный аромат, отбивала ногой воображаемый ритм и мысленно пела песню:

Варись, варись, суп для гладкой кожи.
Тушись, тушись, рагу для густых волос.

Давненько я не чувствовала себя такой счастливой!

Нос защекотал лучик солнца, и я отложила черпак, чтобы почесать его. Затем достала серебряный макан и наблюдала за игрой света на монете. До сих пор не верилось, что страж отдал его просто так! Нужно спросить его имя, прежде чем наши пути разойдутся; как только я вернусь домой в целости и сохранности, отец вознаградит его за проявленную щедрость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лим читать все книги автора по порядку

Элизабет Лим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть алых журавлей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть алых журавлей [litres], автор: Элизабет Лим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x