Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres]
- Название:Шесть алых журавлей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160389-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] краткое содержание
Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и зеленой, как чистейший нефрит, чешуей, а также тому, от кого она так стремительно бежала.
Шесть алых журавлей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Решено: подам суп и сразу уйду. К вечеру я уже буду далеко-далеко от этого места.
Но стоило мне поставить плошки на поднос, как новый страж ударил клинком по внешней стене, и с крыши с грохотом покатилась глиняная черепица.
– Как ты смеешь обманывать меня! – взревел он.
– П-п-простите, м-милорд, – взмолилась госпожа Дайнань. – Не знаю, что на меня нашло…
Моя песня резко оборвалась, и я выглянула наружу через ставни, чтобы узнать, что происходит.
– Вели своим гостям выйти в зал, – приказал страж. – Я хочу, чтобы там присутствовали все до единого!
Кто этот мужчина? Его руки и ноги украшала темно-синяя кольчуга – очень изящная работа, кольца напоминали крошечные рыбьи чешуйки. Золотые шнуры скрепляли стальные пластины на груди. Их отполировали до такого блеска, что я видела в них отражение госпожи Дайнань. Она стояла на коленях и кланялась так, будто от этого зависела ее жизнь. Что, вероятно, соответствовало истине.
« Вид у него важный, как у лорда , – подметила Кики. – Тебе стоит подойти к нему ».
« И что сделать? – огрызнулась я. – Ты что, не видела, как он рубанул по стене? »
« Госпожа Дайнань хотела обманом выбить из него деньги. Я бы на его месте тоже расстроилась. Скорее, он идет внутрь! »
Дверь распахнулась с таким грохотом, что суп задрожал на подносе. Не в силах сдержать любопытство, я незаметно вышла с кухни, чтобы понаблюдать за происходящим.
Юный лорд шагнул в таверну, стряхивая грязь с сапог, и все гости спешно опустились на колени. Его глаза были темными и блестящими, как лак, на шее бугрились мышцы, взгляд рыскал по залу. Затем он хмыкнул и перешел к другой стороне толпы.
« Он кого-то ищет », – догадалась я.
« Может, бандита? – предположила Кики. – Или сбежавшего слугу? »
Я не ответила. Этот мужчина был не обычным стражем, а элитным – скорее всего, сын одного из военачальников отца. Он пришел за мной и моими братьями?
Резко втянув воздух, я сняла Кики с плеча и спрятала ее в рукаве. Затем попятилась на кухню, но лорд услышал меня.
Он молниеносно повернулся и прижал лезвие к моей шее.
– Прояви уважение. Больше я просить не стану.
Я никому никогда не кланялась, кроме отца. Работа в таверне сбила с меня спесь, но остатки гордости не позволяли мне опуститься на колени перед этим грубым незнакомцем. Я вызывающе посмотрела на него, и лицо юного лорда на секунду исказилось от злости.
– Сними этот горшок.
Он без предупреждения стукнул меня по голове плоской частью меча, и я покачнулась, роняя поднос. Суп разлился, горячие брызги полетели на лодыжки. Я закусила губу, ожидая, пока пройдет боль, но не стала убирать бардак.
Когда я неуклюже выпрямилась, юный лорд снова замахнулся мечом. В его прищуренных глазах промелькнуло смятение… и легчайший намек на страх. Он ожидал, что горшок разобьется.
– Что ты за демон?!
– Ее зовут Лина, – раздался позади знакомый голос, – и она не демон.
Это был тот страж, что приехал вчера. Он твердо посмотрел на новоприбывшего.
– Ты проделал такой путь, чтобы найти меня, братец, или просто решил запугать невинных деревенских жителей?
Братец? Теперь сходство между ними стало очевидным. Они были одинакового роста и телосложения, оба горделиво выпрямляли плечи и непоколебимо смотрели на окружающих. Но разница в поведении была колоссальной, как между весной и зимой.
– Защищать Кияту от демонов – священный долг любого стража, – огрызнулся лорд. – А эта девчонка, несомненно, демон! Ее окружает темная аура.
– Хватит нести эту суеверную чушь. В Кияте нет демонов. Ты элитный страж, а не верховный жрец, так что убери меч, Таккан!
Таккан?!
Я изумленно уставилась на лорда, который все же спрятал меч. На его ножнах был выгравирован кролик на горе, окруженный пятью цветками сливового дерева… и белая полная луна.
В животе все перевернулось. Хоть я и никогда не уделяла особого внимания урокам геральдики, этот герб был мне знаком. Ведь он принадлежал семье Бусиан.
А Таккан… этого имени я избегала многие годы. Так звали юношу, за которого я должна была выйти замуж.
Мир резко приобрел четкость. Это мой шанс! Нужно всего-то показать ему, что я принцесса Сиори, дочь императора – и через пару дней я уже буду во дворце.
Однако голос разума твердил мне не спешить.
Я как-то встречала Таккана – в детстве и всего один раз. Я ничего о нем не помнила – ни внешность, ни голос, – но все меня заверяли, что наследник лорда Бусиана добр и честен.
Вранье! Таккан, стоявший передо мной, не знал, что такое доброта. Его черные глаза были холодными и суровыми, в движениях чувствовалась скрытая угроза, как у гончей на охоте.
– Не демон, говоришь? – усмехнулся Таккан. – Значит, демонопоклонница, что еще хуже. – Он прошелся по помещению, обращаясь к жителям деревни: – Все вы слышали о так называемых жрицах Святых гор, скрывающих свою темную магию даже от богов. Эта малявка похожа на одну из них. Какие темные духи прячутся под ее горшком?
– Довольно, – прервал его второй страж с нескрываемым раздражением в голосе. – Это просто сказки, а она просто девчонка. Она не желает никому зла.
– Просто сказки? – повторил Таккан. – Забавно слышать это от тебя, брат.
Страж просто окинул его сердитым взглядом.
Никто не знал, что происходило между этими двумя, но во всей таверне воцарилась тишина, а воздух так и потрескивал от напряжения. Я едва замечала остальных гостей, которые вжались лицами в пол, будто вокруг них рушились стены.
Я смущенно переминалась с ноги на ногу. Сейчас Таккан наверняка накажет своего брата за дерзость.
Но вместо этого он развернулся, словно полностью забыл обо мне.
– Собирай вещи, – прорычал Таккан стражу. – Я везу тебя домой.
Лорд опрометью вышел из таверны, а я ускользнула на кухню. Там перелила остатки супа из котелка в плошку и, чуть снова не уронив ее, поспешила обратно в зал.
Но я никак не ожидала, что прямо снаружи будет стоять брат Таккана.
Он взял меня под локоть, чтобы я не врезалась в него.
– Спешишь уйти?
Я не испугалась, просто волновалась за суп. Больше его не осталось.
«Это тебе», – протянула ему плошку.
– Спасибо, – он поднес ее к губам, но потом замешкался. И тихо спросил, чтобы больше никто не услышал: – Хочешь пойти со мной? Мы направимся на юг, в Иро. Слышала о нем? – в его голос закрались мечтательные нотки. – Он замечателен… Зимой это самое прекрасное место во всей Кияте.
Его предложение тронуло меня до глубины души, а ироничность ситуации едва не вызвала смех. Разумеется, я слышала об Иро – это префектура замка Бусианов. Клянусь, моих наставников явно подкупили, чтобы они ежедневно рассказывали мне о великолепии этого города. Что Иро окружали горы и река Баюнь – оазис посреди мрачного Севера. Но все их попытки утихомирить мое негодование из-за помолвки были тщетными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: