Марина Беляева - Феи Гант-Дорвенского леса
- Название:Феи Гант-Дорвенского леса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Беляева - Феи Гант-Дорвенского леса краткое содержание
«Если ты умеешь видеть то, что не видят другие, это не дар — это проклятие. Если ты живешь между двумя мирами, будь готов к тому, что тебя не примет ни один из них. И любой самостоятельный шаг с твоей стороны может стать роковым и необратимым…»
Феи Гант-Дорвенского леса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гварранеман, как он сам себя назвал, обещал вырасти прекрасным охотником и крупнейшим драконом в своём виде, но, к сожалению, пока ему недоставало опыта. Успешно справившись со своим первым в жизни противником и разодрав его на сотню маленьких частей, Гварранеман понял, что мама его обманула и оставила лишь свою безвкусную оболочку, тогда как сама куда-то убежала.
Где же мама?
Гварранеман осмотрелся по сторонам и принюхался. В отличие от своего брата, умершего от зубов какого-то гигантского чудовища, Гварранеман был умным и терпеливым: ему хватило сообразительности дождаться, пока мама не покажет свою слабину. Так же он догадался притворяться глупее, чем он есть на самом деле, и потому мама не решилась на него напасть первой: ну что с него взять, с крошечного дурачка, хвостиком идущего вслед за ней?
За это время Гварранеман сильно привязался к маме и потому хотел съесть её сам, не разделяя свою добычу ни с кем другим.
Нюх пока ещё очень маленького дракона не был острым, но всё-таки Гварранеман смог учуять мамин запах. После того, как она скинула свою оболочку, она пахла куда слабее, но всё равно достаточно сильно, чтобы обрадовавшийся малыш пополз за ней следом.
Ничего, далеко мама не уйдёт, это точно. Пока она будет от него убегать, Гварранеман станет большим и сильным, и уж тогда-то точно сможет её догнать. Он уже представлял, как он раздирает её на части, сначала впиваясь ей в ноги, затем, обездвижив, живьем начинает есть её живот, и от этих фантазий у Гварранемана потекли слюни.
Ох, надо бы покушать. А то как же он встретится с мамой, если будет таким же маленьким и слабым?
Глава 22
— Тилли!!!
Удар — и мир полетел перед глазами Тилли, кружась, как гигантские шестерни на станковых конвейерах. Он продолжал вертеться даже тогда, когда Тилли каким-то чудом очутилась на земле — упала?.. Скорее всего — она лежала на твердой поверхности, в рот и глаза лезли сухие листья, а земля всё равно продолжала дрожать и двигаться. Девочка попыталась встать, чтобы бежать дальше, но нет — ноги совершенно не держали тело, право перепуталось с лево, а верх — с низом. В голове билась единственная мысль, отчаянный истеричный призыв: «Бежать!!!». Плевать, что не получается: не можешь бежать, так хоть ползи до ближайшего убежища, на зубах себя тащи, если придётся. Вот только беда — даже руки подкашивались, когда девочка опиралась на них, чего уж там говорить про ноги. Вот проклятье!
Когда Тилли в очередной раз бухнулась носом в землю, кто-то её обнял за плечи, нежно и крепко. Она сразу подумала о том, что надо бы вырваться, но Тилли всё ещё не понимала, где она находится: и когда только этот мир остановится наконец!
— Ну тихо, Тилли, ну пожалуйста… Все хорошо, всё правда хорошо… Не бойся, всё уже позади, слышишь?
Голос Кейтилин слегка дрожал, хотя она и пыталась говорить как можно спокойнее и ласковее. Получалось у неё плохо, однако её слова смогли привести Тилли в чувство. Только голова продолжала сильно болеть.
И вообще надо уже с земли подняться, а то что это она лежит мордой в листьях.
— Да хорош, не кипешуй…
Тилли попыталась встать, но снова руки предательски подкосились. Благо, Кейтилин подхватила её и помогла подняться, с трудом избегая прямого прикосновения. Голова Тилли продолжала кружиться, а когда она встала на ноги, так её ещё и затошнило, как будто бы она и в самом деле где-то ударилась. Ну хоть не болит, и на том спасибо. Ноги есть, руки есть, внизу земля, небо больше не танцует — значит, всё нормально.
И феи вокруг расселись, любопытные. И чего они пялятся на них постоянно? Ещё и веселятся, сволочи. И плевать им, что они с кейтилин едва убежали от смертельной опасности.
Кстати об опасности…
— Эта тварь далеко?
— Ну вроде бы, — Кейтилин боязливо оглянулась назад. — По крайней мере, его не видно, и бежали мы долго.
— Всё равно надо дальше уйти. — Тилли огляделась по сторонам: деревья, деревья, деревья и никакого намека на то, куда же им, чёрт побери, идти. — А Имбирь где?
— Ой-ёй-ёй-ёй-ёй! Ой, голова моя несчастная, ручки-ноженьки мои бедные! Ой, больно-то как, сейчас умру весь!
— Могла бы и не спрашивать, — хмыкнула Тилли, опираясь на дерево: Кейтилин тотчас же побежала на голос плачущего пикси, и потому придерживать Тилли больше было некому. Благо, Имбирь валялся совсем неподалеку…
Когда Кейтилин вернулась с принцем на руках, Тилли немного вздрогнула: пикси и правда выглядел жутковато. Рыжие волосы испачканы в крови, сквозь шерстку проступал гигантских размеров фиолетовый ушиб, а сам он держался за голову и жалобно хныкал от боли.
— Эй, что это с ним? — обеспокоенно спросила Тилли, неожиданно испытав жалость к израненному Имбирю. Кейтилин сосредоточенно покачала головой и направилась к оставленной корзине, в которую уже собирались лезть какие-то любопытные феи. Они тут же разбежались в разные стороны, обиженно ругаясь и осыпая нахмурившуюся Кейтилин проклятиями. Тилли усмехнулась, мысленно досадуя, что не присмотрела за корзиной: хороши они сейчас были, если б их снова ограбили! Хорошо, что всё обошлось…
— Я вам кричал, — хныкал на руках у Кейтилин Имбирь, пока та что-то искала в корзине. — Я вам кричал-кричал, а вы не слышали…
— Прости, — ответила Кейтилин, не отрываясь от поиска. — Что ты кричал?
— Да вы к Гилли Ду в лапы неслись, дурынды! А вы меня не слушали! Не буду с вами больше разговаривать, раз вы меня не слушаете!
— К Гилли Ду? — резко спросила Тилли. Она тут же забыла про тошноту и головокружение, и внимательно посмотрела на окровавленного пикси. — Что ты несешь, какой Гилли Ду?
— Какой-какой, вот такой! — и Имбирь показал неприличный жест. — Вы прямо к березовой роще бежали! Мне и прыгнуть пришлось, только чтоб тебя остановить, коровища здоровенная! Прешь, сама не видишь, куда, а ещё и обзываешься!
— Ребят, не ругайтесь, пожалуйста, — вмешалась в разговор Кейтилин. Она села на землю, положила плачущего Имбиря на юбку и начала разматывать бинты. — А ты, Имбирь, не обзывайся!
Однако Тилли не слушала, что говорила её спутница. Она напряженно вглядывалась вдаль, стараясь увидеть хотя бы смутные очертания березовых деревьев. Конечно, Имбирь мог и обмануть, с него станется, но разве при обмане кидаются под ноги? Особенно когда ты сам маленький, и тебя могут запросто раздавить?
Однако взгляд Тилли упал под ноги и зацепился за жёлто-зелёный берёзовый листок, валяющийся среди уже старой пожухлой листвы. Она подняла находку с земли и растерянно её осмотрела: наверное, этот лист занесло ветром или вроде того…
Всё-таки этот пикси их не обманул.
— Имби-и-ирь, — протянула она. — А, Имбирь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: