Наталья Бутырская - Идеальный донор. Академия-2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Наталья Бутырская - Идеальный донор. Академия-2 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Идеальный донор. Академия-2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Бутырская - Идеальный донор. Академия-2 [СИ] краткое содержание

Идеальный донор. Академия-2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Наталья Бутырская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Заканчивается первый год обучения Шена в Академии. Несмотря на большое количество знаний, что он здесь получает, юноша начинает задумываться о целях главы Академии. Кроме того, Шен волнуется за судьбу Черного района, некогда приютившего его, ведь…

Идеальный донор. Академия-2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Идеальный донор. Академия-2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Бутырская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А что получишь ты?

- У этой недостойной будет благословленный отцом брак и здоровые сильные дети, которые унаследуют ниспосланный Небесами дар их отца.

- Или его ничтожный талант, — заметил я. Девушка вздрогнула, но ничего не сказала.

На следующий день Мин Чинь снова отсутствовал и потом тоже. Лули говорила, что ее отец занят какими-то важными государственными делами. С каждым разом неприязнь к девушке становилась все меньше, мы разговаривали на разные темы, обсуждали искусство, литературу, политику, и во время очередного визита я обнаружил, что взахлеб пересказываю ей лекции Рутения об учении о Ки, а Лули внимательно меня слушает и задает толковые вопросы. Ее вид существенно изменился с момента первого моего визита, да и вообще она вдруг показалась мне симпатичной. Не то, чтобы раньше она выглядела хуже, нет, Лули изначально была очень красивой и хорошо одевалась. Но сейчас она словно стала ближе и даже роднее.

Я заподозрил, что это снова какое-то магическое воздействие, как и в прошлый раз. Скорее всего, министр хотел привязать меня не только брачным договором, но я не хотел терять самообладание по милости заклинаний или амулетов, поэтому по возвращении в Академию сразу помчался к Мэй и Теданю.

Наш магический гений сразу же проверила меня на наличие наложенных заклинаний и ничего не обнаружила.

- Я особо не уделяла внимания магии подобного рода, — задумалась Мэй, — но насколько я знаю, нет таких заклинаний, которые бы внушали настоящую любовь или симпатию постепенно и на расстоянии.

- Но в прошлый раз меня так заколдовали! — возразил я.

- Ты меня неправильно понял. Я могу сделать так, чтобы ты сейчас внезапно воспылал ко мне чувствами, причем неважно, будет это симпатия или ненависть. Но через несколько часов ты придешь в себя и поймешь, что на тебя было наложено заклинание. А тут более тонкая работа. Вот сейчас она тебе противна или нет?

- Точно не противна. Мне приятно думать, что завтра я приду в дом Мин Чиня, увижу ее, смогу поговорить.

- О, я помню эту сестренку, — воскликнул Тедань. — Десять признаков хорошей жены, верно? Только она слишком худая, ей бы поправиться…

- Давай по порядку, — Мэй проигнорировала высказывание Теданя. — Скажи, как она одевается?

- Сначала она вычурно наряжалась, слишком богато. Все эти многослойные парчовые платья, высокие утыканные украшениями прически, нарумяненные щеки меня сильно раздражали. Те же крестьянки на празднике выглядели гораздо симпатичнее.

- О да! — вставил Тедань. — Вот они не худышки, а вполне себе крепкие…

- Пару раз она и вовсе наряжалась в иноземные наряды, знаешь, у которых то подол короткий, то вот тут все видно, — и я показал на верхнюю часть груди. — А в последнее время она начала одеваться довольно просто. Не как простолюдинки, конечно, но похоже. Волосы убирает в пучки и косы, украшений и вовсе не видно.

- И почему тебе вдруг понравился именно такой вид? — удивилась Мэй.

- Не знаю. В дорогих нарядах она выглядела как принцесса, а точнее, как та Кун Ксиаокинг с вступительного экзамена, помнишь, которая потом меня отправила в тюрьму. А в простом ханьфу Лули хотя бы похожа на девушку, с которой можно поговорить.

- С внешним видом понятно. Ты говорил, что тебя там каждый день угощают. Как тебе их блюда?

- Примерно также, — я невольно задумался. — Сперва мне предлагали самые разные угощения, от иностранных до простых, какие едят даже бедняки.

- А сейчас? — вкрадчиво спросила Мэй.

- Сейчас там примерно тот же набор блюд, что и в доме Джин Фу. Порой мне кажется, что вот-вот войдет госпожа Роу и спросит, понравилась ли мне еда.

- Любопытно. Ну и последний вопрос. О чем вы разговариваете с Лули?

- О разном. Обсуждали прочитанные книги, жизнь в Цай Хонг Ши, но тут мы не нашли ничего общего, говорили о картинах, а сегодня я и сам не заметил, как начал пересказывать ей Учение о Ки.

Мэй потерла высокий лоб, помолчала, а потом спросила:

- А в комнате, где вы больше всего проводите времени, нет какой-нибудь странной вещи, может быть, украшения, вазы или подсвечника? Она должна выделяться на общем фоне грубоватыми линиями или отсутствием красок.

- Ширма? — неуверенно спросил я. — В зале, где мы обедаем, за моей спиной всегда стоит деревянная ширма. Обычно же ширмы обтянуты шелком или хотя бы раскрашенной бумагой, а эта целиком сделана из дерева, как ты и говоришь, довольно грубовато. И вместо ткани там лишь вырезанные узоры, напоминающие рога.

- Знаешь, что я хочу тебе сказать? Женись на ней. Она будет прекрасной женой!

- Мэй!

- Хорошо-хорошо, — рассмеялась она. — Думаю, тут замешана магия, но не так, как ты думаешь. Есть в Киньяне один умелец, Ими Ян, который создает удивительные вещи. Они действуют как огромные амулеты с вложенным заклинанием, только вот никто пока не разгадал, как Ими Ян умудряется вкладывать в них магию. Очень часто эта магия связана с эмоциями. Мне кажется, что эта ширма — одно из его творений, и она может улавливать твои чувства и передавать их хозяину.

- То есть, Лули знала, что меня раздражали ее наряды, и потому начала одеваться иначе?

- Да, также было и с разговорами, и с блюдами. Она подстраивалась под твои эмоции и потому стала гораздо приятнее и интереснее. Идеальная жена!

Возможно, Мэй была права, но в результате весь следующий визит я смотрел на Лули и думал, а что нравится ей самой. Она была одета в легкое ханьфу с рисунком в виде мелких цветочков, едва заметных на общем фоне. А что она предпочла надеть сама? Может, ей хотелось бы нарядиться в дорогие яркие шелка? Интересно ли ей слушать про Ки-сферу или она думает о том, когда же я, наконец, заткнусь? Может, мне не стоило ничего спрашивать у Мэй, так как я не мог, как прежде, свободно разговаривать с Лули.

После того, как я заполнил последнюю партию кристаллов, Лули передала вместе с деньгами записку от Мин Чиня.

- Уважаемый отец просит его извинить за постоянное отсутствие и хочет завтра встретиться с вами. Господин Юсо сможет посетить наш дом завтра утром?

Я пообещал прийти.

Тем временем, в доме уважаемого Зинг Ян Би было весьма оживленно. Сам старик сильно продвинулся в начертании, сразу было видно, что он много тренировался и после наших занятий. Сколько Ки у него ушло на это, я даже не представлял! Он уже смог создать круг из Ки и теперь учился чертить печати, но его мастерство в рисовании их на бумаге сильно мешало. Зинг Ян Би привык водить кистью по небольшому листку, и ему пришлось полностью перестраивать движение руки под иные размеры печати и правильно соотносить элементы. Надо было видеть, с каким старанием он вырисовывал каждую часть и как расстраивался, когда печать рассыпалась, даже не дойдя до конца. Поэтому когда одна печать все же провисела пару секунд в воздухе, Зинг Ян Би на радостях обнял меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Бутырская читать все книги автора по порядку

Наталья Бутырская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Идеальный донор. Академия-2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Идеальный донор. Академия-2 [СИ], автор: Наталья Бутырская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x