Крис Кельм - Отвергнутые Боги Годвигула. Книга 3
- Название:Отвергнутые Боги Годвигула. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Кельм - Отвергнутые Боги Годвигула. Книга 3 краткое содержание
Отвергнутые Боги Годвигула. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да что случилось-то?!
— Это корабли Хромого Вурка.
— И?
— После того, как я разбил его эскадру, а его самого высадил на необитаемом острове, он поклялся жестоко отомстить. Он, конечно, тот еще ублюдок, но слово умеет держать.
— Кто такой Хромой Вурк?
— Это второй по значимости пират Годвигула — после меня, разумеется. Проблема заключается в том, что он давно уже хочет стать первым, но для этого ему не хватает ни удачи, ни ума.
— Ты так и не объяснил — какое я имею к нему отношение?
— Вурк никогда не покидал пределы Внутреннего моря.
— И?
— И вот он здесь!
— Ну, если так, то конечно — я виноват, — фыркнул я, так и не уловив логики в словах капитана.
— Как бы то ни было, но нам с ним лучше не встречаться, — Лири навалился на правое весло, разворачивая лодку назад к острову Марукш, который уже утонул в низко стелящемся над водой тумане.
— Не нравится мне это, — тихо поделился я своими плохими предчувствиями.
— А думаешь мне нравится? Хромой Вурк обещал спустить с меня шкуру и повесить ее на грот-мачте вместо флага…
— Я о тумане.
— Туман — это хорошо, — не разделял моих опасений Лири. — Есть шанс скрыться в нем от Хромого Вурка.
Может, и так. Но до него нужно еще было добраться.
Три корабля двигались прямым курсом на восток. Разделявшее нас расстояние было еще довольно приличным, и вряд ли вольные или невольные преследователи могли опознать в отчаянном гребце ненавистного капитана Лири. Но они неумолимо приближались — гораздо быстрее, чем мы удирали, — и я начитал сомневаться в том, что до кромки тумана мы успеем добраться прежде, чем они нас настигнут.
Лири тоже чувствовал это, оттого и налегал на весла так, будто только что за них взялся. Сразу было видно — человек не хотел жертвовать свою шкуру на новый пиратский флаг. Вот только, сдается мне, все его старания были напрасны. Я понял это когда рядом с лодкой в воду упал запущенный баллистой камень, окатив меня брызгами и покачнув наше утлое суденышко. И только я задумался над вопросом — узнали ли пираты Лири или им было все равно, кого топить, — как издалека послышался рычащий голос:
— Какая неожиданная встреча! Капитан Лири собственной персоной! Не зря я решил заглянуть во владения Госпожи Удачи. Богиня услышала мои молитвы.
— Хромой ублюдок… — процедил сквозь зубы Лири, еще сильнее налегая на весла.
— Что мне всегда в тебе нравилось, Лири, так это твое упрямство, — послышался смех издалека. — Даже если ты понимаешь, что проиграл, все равно будешь корчить из себя победителя. Достойно, но глупо… Суши весла, Лири, хотя бы умрешь не уставшим!
Лири бросил весла, вскочил на ноги и продемонстрировал крикуну неприличный жест по локоть:
— Вот тебе!
После чего снова взялся за весла.
— И этого я тоже не забуду, — пообещал Хромой Вурк. — Ты же знаешь, память у меня отменная. Когда тебя поднимут на палубу, первым делом я прикажу отрубить тебе эту самую руку и воткнуть… ты сам знаешь куда. И это будет только начало развлечения. Клянусь!
Пара арбалетных болтов впилась в корпус лодки, но я-то понимал — если бы пираты хотели, то не промахнулись бы, расстояние позволяло. С палубы слышалось дружное улюлюканье, свист, смех. Парни развлекались, как могли.
Корабли шли шеренгой — или как там называется это построение по морской терминологии? Когда они нас настигли, то наша лодка оказалась между двух кораблей, один из которых был флагманским. Именно с него, навалившись на брус фальшборта, за нами наблюдал Хромой Вурк. Это был здоровый детина с густой черной бородой и широкой залысиной. Когда я обернулся и задрал голову, он крикнул мне:
— Парень, я дарую тебе жизнь, если ты поможешь нам затащить своего приятеля на палубу! Только при одном условии — он нужен мне живым.
— Не верь этой лживой собаке, — процедил сквозь зубы Лири.
Я вопросительно посмотрел на него: неужели он испугался того, что я его сдам?
С флагмана прилетела кошка, шип впился в корму, веревка натянулась. Я выхватил катану и одним ударом перерубил веревку. Событие расстроило Вурка:
— Я думал, ты умнее… Парни, подстрелите-ка его! Он мне не нужен.
Умирать мне не хотелось. Смерть означала бы возвращение на остров Марукш, к святилищу Госпожи Удачи. Как потом с него выбираться, без лодки? Но и сделать я ничего не мог — некуда было спрятаться на лодке от четверки нацеленных сверху арбалетов. И прикрыться нечем. Единственное, что мне оставалось, это воспользоваться недавно приобретенным даром — Невероятной Удачей. Понятия не имею, что должно было произойти, но ничего другого у меня под рукой все равно не было.
Вы использовали Дар Богини Удачи!
Время реактивации: 24 часа
И что?
В ответ на мой немой вопрос из тумана, до которого мы так и не добрались, прозвучал резкий грохот, похожий на раскат грома. А спустя не более чем мгновение флагманский пиратский корабль вздрогнул и одновременно с этим покрылся обширными пробоинами, разбрасывая во все стороны обломки древесины. Я инстинктивно втянул голову в плечи и прикрыл ее руками. По спине застучали щепки, рядом с лодкой в воду рухнул кусок побольше, отчего нашу лодку сильно закачало.
Пиратам повезло гораздо меньше. В мгновение ока флагман превратился в решето. Людей, стоявших на палубе, как будто ветром сдуло, вместе с частью фальшборта, а потом судно накрыло упавшими парусами грот-мачты. Тем не менее, кто-то из стрелков успел надавить на скобу, и арбалетный болт угодил в дно лодки, рядом с моей ногой.
Повезло.
Урон, понесенный пиратским судном, я оценил лишь мельком. Гораздо больше меня интересовало то, ЧТО нанесло этот урон. А оно скрывалось в тумане. Единственное, что приходило на ум — это вмешательство самой Богини Удачи. Никто другой не смог бы уничтожить огромный корабль с одного удара. Но я ошибся.
Я смотрел на восток, когда из тумана вынырнула женская фигура с искаженным от гнева лицом и вознесенной над головой рукой, в которой был зажат пучок молний. На Госпожу Удачу она не была похожа, да и не живая она была, как это показалось на первый взгляд. На самом деле это была искусно вырезанная из дерева фигура, украшавшая нос корабля, с черными парусами.
— Только этого не хватало… — пробормотал Лири, глядя на восток и всем своим видом демонстрируя неземную печаль.
Это был КОРАБЛЬ.
Никогда бы не подумал, что существуют такие огромные корабли. Настоящий город под парусами, или, в крайнем случае, дворец — такой же большой и величественный. Он вылетел из тумана и вклинился между пиратскими кораблями, едва не утопив нашу лодку. Я видел, как открылись люки с левого борта и в проемах показались какие-то причудливые штуковины, похожие на трубы. Когда корабль с черными парусами оказался примерно на одной линии с пиратскими судами, эти самые трубы изрыгнули огонь, издав при этом тот самый, похожий на гром, грохот, от которого у меня заложило уши. Кроме того, это было настолько жутко, что я рухнул на дно лодки, распластавшись в воде. Пришлось потесниться, уступая место отважному капитану Лири, испуганному не меньше моего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: